Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à la Katholieke Universiteit Leuven pour un investissement dans une infrastructure de recherche « SERRE ZERO ENERGIE FOSSILE » "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à la Katholieke Universiteit Leuven pour un investissement dans une infrastructure de recherche « SERRE ZERO ENERGIE FOSSILE » Besluit van de Vlaamse Regering over steun aan de Katholieke Universiteit Leuven ten behoeve van een investering in een onderzoeksinfrastructuur "FOSSIELVRIJE SERRE"
AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à la Katholieke Universiteit Leuven pour un investissement dans une infrastructure de recherche « SERRE ZERO ENERGIE FOSSILE » Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over steun aan de Katholieke Universiteit Leuven ten behoeve van een investering in een onderzoeksinfrastructuur "FOSSIELVRIJE SERRE" Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures - het decreet van 21 december 2001, houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2002, article 41ter, § 2, inséré par le begeleiding van de begroting 2002, artikel 41ter, § 2, ingevoegd bij
décret du 20 novembre 2015 et modifié par le décret du 15 mars 2019. het decreet van 20 november 2015 en gewijzigd bij het decreet van 15
Formalités maart 2019.
Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 20 décembre 2022. gegeven op 20 december 2022.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- le besoin d'une serre à la pointe de la technologie pour la - de noodzaak aan een state-of-the-art serre voor tuinbouw- en
recherche horticole et agricole, étant donné la vétusté de la serre actuelle ; - le besoin d'une serre plus grande que l'actuelle, étant donné que des professeurs supplémentaires ont été engagés dans le domaine de la recherche botanique ; - la demande croissante de l'industrie pour lancer diverses recherches horticoles sous la supervision de l'université ; - la réalisation des ambitions climatiques flamandes 2030/2050 et la conduite d'un projet exemplaire climatiquement neutre pour l'horticulture sous serre flamande ; - une subvention pour une partie des coûts d'investissement est nécessaire pour équilibrer le financement de la construction de la serre zéro énergie fossile. Cadre juridique landbouwkundig onderzoek aangezien de huidige serre verouderd is. - de noodzaak aan een grotere serre dan de huidige aangezien er extra professoren zijn aangeworven in het domein van plantenonderzoek. - de toenemende vraag vanuit de industrie om onder begeleiding van de universiteit tuinbouwkundig onderzoek op te starten. - het realiseren van de Vlaamse klimaatambities 2030/2050 en van een klimaatneutraal voorbeeldproject voor de Vlaamse glastuinbouw. - een subsidie voor een deel van de investeringskosten nodig is om de financiering van de bouw van de fossielvrije serre sluitend te maken. Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- l'Encadrement des aides d'Etat à la recherche, au développement et à - de Kaderregeling betreffende staatssteun voor onderzoek,
l'innovation de la Commission européenne (2014/C 198/01). ontwikkeling en innovatie van de Europese Commissie (2014/C 198/01).
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie,
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw.
l'Agriculture.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° bénéficiaire : la Katholieke Universiteit Leuven, numéro BCE 1° begunstigde: de Katholieke Universiteit Leuven, met KBO-nummer
0419.052.173 ; 0419.052.173;
2° projet : le projet Fossielvrije Serre (Serre zéro énergie fossile), 2° project: het project Fossielvrije Serre, waarvan de projectfiche
dont la fiche de projet est connue des parties sous le numéro de dossier VLAIO HBC.2022.0828 ; bij partijen gekend is onder VLAIO dossiernummer HBC.2022.0828;
3° fiche de projet : la fiche dans laquelle le projet est décrit en 3° projectfiche: de fiche waarin het project uitvoerig wordt
détail (voir Annexe 1) ; beschreven (zie Bijlage 1);
4° VLAIO : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique 4° VLAIO: het intern verzelfstandigd agentschap zonder
Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat (« Agentschap Innoveren rechtspersoonlijkheid Agentschap Innoveren en Ondernemen, opgericht
en Ondernemen »), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
octobre 2005 relatif à l'Agence de l'Innovation et de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande
l'Entrepreneuriat ; het Agentschap Innoveren en Ondernemen.

Art. 2.Le projet prend cours au 1er septembre 2023 pour s'achever le

Art. 2.Het project neemt een aanvang op 1 september 2023 en eindigt

31 mars 2025. op 31 maart 2025.
Les modalités d'exécution concrètes du projet sont décrites en détail De concrete uitvoeringsmodaliteiten van het project worden uitvoering
dans la fiche de projet. beschreven in de projectfiche.

Art. 3.La subvention pour le projet s'élève à maximum 2 000 000,00

Art. 3.De subsidie voor het project bedraagt maximum 2.000.000,00

euros (deux millions d'euros). euro (twee miljoen euro).
La subvention visée à l'alinéa 1er ne peut être utilisée que pour De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan alleen worden aangewend
financer les coûts du projet, décrits dans la fiche de projet. voor de financiering van de kosten van het project, beschreven in de
La subvention est imputée via les moyens « provision d'investissement projectfiche. De subsidie wordt aangerekend via middelen investeringsprovisie onder
» à l'article budgétaire ECH-1ECB5DR-IS, programme 1EC392, au Fonds het begrotingsartikel ECH-1ECB5DR-IS, programma 1EC392, op het Fonds
pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, et est versée sur le numéro de voor Innoveren en Ondernemen en wordt gestort op het rekeningnummer
compte renseigné par le bénéficiaire. dat door de begunstigde wordt aangegeven.
La VLAIO peut approuver de manière autonome des modifications mineures VLAIO kan kleine wijzigingen aan het project inclusief verschuivingen
du projet, y compris des glissements entre lignes budgétaires n'ayant tussen begrotingsrubrieken die de uiteindelijke finaliteit en totale
aucune incidence sur la finalité et le budget global du projet en begroting van het voorliggend project onveranderd laten, autonoom
question. goedkeuren.
Dans l'alinéa 3, on entend par « Fonds pour l'Innovation et In het derde lid wordt verstaan onder Fonds voor Innoveren en
l'Entrepreneuriat » : le Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, Ondernemen: het Fonds voor Innoveren en Ondernemen, opgericht bij
créé par l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant artikel 41, § 1, van het decreet van 21 december 2001 houdende
diverses mesures d'accompagnement du budget 2002. bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002.

Art. 4.Conformément à l'article 6, alinéa 3, le bénéficiaire s'engage

à préparer et à soumettre à la VLAIO un rapport d'avancement substantiel et financier au plus tard 3 mois après la réalisation de l'étape 2 mentionnée dans la fiche individuelle de projet. Le rapport d'avancement visé à l'alinéa 1er comporte les éléments suivants : 1° les réalisations des activités et l'avancement des étapes mentionnées dans la fiche de projet ; 2° un aperçu des factures et adjudications. Conformément à l'article 6, alinéa 3, le bénéficiaire s'engage à préparer et à soumettre à la VLAIO un rapport substantiel et financier

Art. 4.De begunstigde verbindt zich ertoe om uiterlijk 3 maanden na het behalen van mijlpaal 2, vermeld in de individuele projectfiche, een inhoudelijk en financieel voortgangsverslag op te maken en in te dienen bij VLAIO overeenkomstig artikel 6, derde lid. Het voortgangsverslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende elementen: 1° de realisaties van de activiteiten en de voortgang van de mijlpalen, vermeld in de projectfiche; 2° een overzicht van de facturen en aanbestedingen.

final au plus tard 3 mois après la date de fin du projet, visée à De begunstigde verbindt zich ertoe om uiterlijk 3 maanden na de
l'article 2, alinéa 1er. Ce rapport financier doit contenir une vue einddatum van het project, vermeld in artikel 2, eerste lid, een
inhoudelijk en financieel eindverslag op te stellen en in te dienen
bij VLAIO overeenkomstig artikel 6, derde lid. Dit financieel verslag
d'ensemble détaillée des coûts de l'infrastructure de recherche « dient een gedetailleerd overzicht te bevatten van de kosten van de
Serre zéro énergie fossile » liés aux activités énoncées dans la fiche onderzoekinfrastructuur Fossielvrije Serre gerelateerd aan de
de projet. activiteiten zoals opgenomen in de projectfiche.

Art. 5.La subvention est payée comme suit :

Art. 5.De subsidie wordt uitbetaald als volgt:

1° une première tranche de 800 000 euros est versée à condition que le 1° een eerste schijf van 800.000 euro wordt uitbetaald op voorwaarde
bénéficiaire déclare que le projet a démarré (étape 1) au plus tard dat de begunstigde uiterlijk drie maanden na voornoemde startdatum
trois mois après la date de début susmentionnée ; verklaart dat het project is gestart (mijlpaal 1);
2° une deuxième tranche de 800 000 euros est versée après approbation 2° een tweede schijf van 800.000 euro na de goedkeuring van de
du rapport qui fait suite à la réalisation de l'étape 2 (réception du verslaggeving na het behalen van mijlpaal 2 (oplevering van de
gros oeuvre, étanchéité au vent et à l'eau) ; ruwbouw, wind- en waterdicht);
3° le solde de 400 000 euros est versé après la réalisation de l'étape
3 (réception et mise en service), à condition que : 3° een saldo van 400.000 euro na behalen van mijlpaal 3 (oplevering en
commissioning), op voorwaarde dat:
a) le bénéficiaire ait soumis son rapport final dans les 3 mois qui a) de begunstigde de eindverslaggeving heeft ingediend binnen de 3
suivent l'achèvement du projet, et que la VLAIO ait approuvé ce maanden na het projecteinde en VLAIO deze verslaggeving heeft
rapport ; goedgekeurd;
b) ce solde soit effectivement dû, tel qu'il doit ressortir du rapport b) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit
financier final remis à la VLAIO. het financieel eindverslag aan VLAIO.
Le bénéficiaire demande le versement de chaque tranche de la De begunstigde vraagt de uitbetaling van elke schijf van de subsidie
subvention via la plateforme numérique de la VLAIO, qui lui transmet aan via het digitaal platform van VLAIO. Hiertoe zal VLAIO de nodige
les informations utiles à cet effet. Le bénéficiaire mentionne instructie voorzien. Bij elke aanvraag tot uitbetaling vermeldt de
explicitement son numéro de compte bancaire et le numéro de dossier begunstigde uitdrukkelijk zijn bankrekeningnummer en het dossiernummer
HBC.2022.0828.
HBC.2022.0828 lors de toute demande de paiement.

Art. 6.VLAIO staat in voor de formele opvolging van de contractuele

Art. 6.La VLAIO assure le suivi formel des obligations contractuelles

verplichtingen verbonden aan de toekenning van de subsidie aan het
liées à l'octroi de la subvention au projet et du paiement de la project en voor de uitbetaling van de subsidie.
subvention. Le bénéficiaire mentionne explicitement son numéro de dossier dans Bij elke communicatie met VLAIO vermeldt de begunstigde uitdrukkelijk
toute communication avec la VLAIO. het dossiernummer.
Le rapport doit être importé dans le portail en ligne. Le cas échéant, De verslaggeving dient in het e-portaal opgeladen te worden.
des informations complémentaires peuvent être envoyées à Bijkomende informatie kan eventueel ook verstuurd worden naar
clusters@vlaio.be, en mettant en copie le conseiller chargé de la clusters@vlaio.be, met kopie naar het emailadres van de
supervision du contenu du projet (frank.verschraegen@vlaio.be). projectadviseur (frank.verschraegen@vlaio.be) die het project
inhoudelijk opvolgt.

Art. 7.Toute modification au projet suppose l'approbation écrite et

Art. 7.Elke wijziging aan het project moet vooraf schriftelijk worden

préalable de la VLAIO. goedgekeurd door VLAIO.
Dans l'alinéa 1er, on entend entre autres par modification : une In het eerste lid wordt onder meer verstaan onder wijziging: wijziging
modification de la période, un changement de la date de début ou de van de periode, wijziging van de start- of einddatum, wijziging van de
fin, une révision des accords concernant les étapes, un arrêt. afspraken inzake de mijlpalen, stopzetting.

Art. 8.Le bénéficiaire doit respecter les règles de communication

Art. 8.De begunstigde moet de communicatierichtlijnen, vermeld op

https://www.vlaio.be/nl/over-ons/communicatieverplichtingen-partners,
énoncées sur naleven.
https://www.vlaio.be/nl/over-ons/communicatieverplichtingen-partners.

Art. 9.De begunstigde erkent dat de subsidie vermeld in artikel 3,

Art. 9.Le bénéficiaire reconnaît que la subvention visée à l'article

eerste lid, wordt toegekend als niet-economische steun aan
3, alinéa 1er, est accordée en tant qu'aide non économique aux organisaties voor onderzoek en kennisverspreiding overeenkomstig de
organismes de recherche et de diffusion des connaissances, voorschriften van de kaderregeling betreffende staatssteun voor
conformément aux exigences de l'Encadrement des aides d'Etat à la onderzoek, ontwikkeling en innovatie van de Europese Commissie (2014/C
recherche, au développement et à l'innovation de la Commission 198/01). De begunstigde verbindt zich ertoe de met de kaderrichtlijn,
européenne (2014/C 198/01). Le bénéficiaire s'engage à respecter les vermeld gepaard gaande voorwaarden in acht te nemen.
conditions mentionnées, afférentes à la directive-cadre. De begunstigde garandeert dat alle resultaten die uit het project
Le bénéficiaire garantit que tous les résultats du projet seront komen breed verspreid worden en op een non-discriminatoire wijze, open
largement diffusés et mis à la disposition de toutes les parties access aan alle geïnteresseerde partijen zullen ter beschikking worden
intéressées aux mêmes conditions, de manière non discriminatoire et en gesteld aan dezelfde voorwaarden. Eventuele inkomsten uit het project
accès libre. Le bénéficiaire réinvestira tout revenu éventuel généré dienen door de begunstigde opnieuw geherinvesteerd te worden in de
par le projet dans ses activités non économiques. niet-economische activiteiten van de begunstigde.

Art. 10.Sous réserve des compétences de l'Inspection des Finances et

Art. 10.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Inspectie van

de la Cour des comptes, la VLAIO est chargée du contrôle de la Financiën en het Rekenhof is VLAIO belast met de controle op de
subvention. subsidie.

Art. 11.La VLAIO recouvre la subvention ou ne paie pas la subvention

Art. 11.VLAIO vordert de subsidie terug of betaalt de subsidie niet

en application de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions uit met toepassing van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten,
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, het
du contrôle de la Cour des comptes, du décret du 29 mars 2019 relatif decreet van 29 maart 2019 houdende de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën
au Code flamand des Finances publiques et de la loi du 7 juin 1994 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van
modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met
faire en matière de subventions, indemnités et allocations de toute subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of
nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat. gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat.

Art. 12.Tous les droits et obligations du bénéficiaire visés au

Art. 12.Alle rechten en plichten van de begunstigde, vermeld in dit

besluit, zullen in geval van opheffing, overname, fusie of andere vorm
présent arrêté seront, en cas d'abrogation, de reprise, de fusion ou van contractuele afspraken tussen de begunstigde en de rechtsopvolger,
de toute autre forme d'accord contractuel entre le bénéficiaire et son integraal overgenomen worden door de rechtsopvolger.
ayant cause, intégralement repris par l'ayant cause.

Art. 13.La Région flamande n'est en aucun cas responsable des

Art. 13.Het Vlaamse Gewest is in geen geval aansprakelijk voor de

dommages aux personnes ou aux biens, causés directement ou schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het
indirectement par les activités nécessaires à l'exécution du présent gevolg is van de activiteiten met betrekking tot de uitvoering van dit
arrêté. Le bénéficiaire préserve la Région flamande de tout recours en besluit. De begunstigde vrijwaart het Vlaamse Gewest tegen elke
indemnité par des tiers à cet égard. vordering tot schadevergoeding door derden in dit verband.

Art. 14.Le ministre flamand qui a l'innovation dans ses attributions

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de innovatie, kan de

peut préciser ou compléter les conditions visées dans le présent arrêté. voorwaarden, vermeld in dit besluit, verder detailleren of verfijnen.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023.

Art. 16.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 décembre 2022. Brussel, 23 december 2022.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^