Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/12/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation du placement et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage d'expérience professionnelle "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation du placement et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage d'expérience professionnelle Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de werkervaringsstage
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation du van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de
placement et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat
stage d'expérience professionnelle betreft de werkervaringsstage
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
autonomisée externe de droit public Office flamand de l'Emploi et de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
la Formation professionnelle, l'article 5, § 1er, 3°, et § 2 ; "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel 5, § 1, 3° en § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
organisation du placement et de la formation professionnelle, modifié de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding,
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre laatst gewijzigd bij besluit van 18 december 2015;
2015 ; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 14 gegeven op 14 november 2016;
novembre 2016 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre 2016 ; begroting, gegeven op 7 november 2016;
Vu l'avis 60.449/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2016, en Gelet op advies 60.449/1 van de Raad van State, gegeven 15 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 5 juin 2009 portant organisation du placement et de la Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de
formation professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten
flamand des 10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, il est ajouté un van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 en 18 december 2015,
point 27°, ainsi rédigé : wordt een punt 27° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 27° stage d'expérience professionnelle : le stage d'un demandeur "27° werkervaringsstage: een stage voor een werkzoekende op een reële
d'emploi effectué dans une situation professionnelle réelle, qui a werkvloer, die als voornaamste doel heeft om de werkzoekende generieke
pour but principal de développer les compétences générales du competenties te laten opbouwen die van elke werknemer verwacht worden,
demandeur d'emploi, telles qu'elles peuvent être attendues de tout los van de functie van de werknemer, en om de werkzoekende
employé, quelle que soit sa fonction, et de développer son expérience werkervaring te laten opdoen, zodat een eerste stap naar herintrede op
professionnelle en vue de faciliter sa réinsertion dans le marché du travail. ». de arbeidsmarkt gezet kan worden.".

Art. 2.Il est ajouté au titre III du même arrêté, modifié en dernier

Art. 2.Aan titel III van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

lieu par l'arrêté du 18 décembre 2015, un chapitre IV, comprenant les besluit van 18 december 2015, wordt een hoofdstuk IV, dat bestaat uit
articles 111/0/1 à 111/0/12, ainsi rédigés : artikel 111/0/1 tot en met 111/0/12, toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre IV. Le stage d'expérience professionnelle "Hoofdstuk IV. De werkervaringsstage
Art. 111/0/1. Le VDAB peut offrir au demandeur d'emploi un stage Art. 111/0/1. De VDAB kan de werkzoekende in het kader van de
d'expérience professionnelle auprès d'un employeur, dans le cadre de begeleiding naar werk een werkervaringsstage voorstellen bij een
l'accompagnement vers l'emploi. Le stage d'expérience professionnelle werkgever. De werkervaringsstage staat open voor elke werkzoekende als:
est ouvert à chaque demandeur d'emploi, à condition que :
1° le VDAB juge que le stage d'expérience professionnelle soit utile 1° de VDAB oordeelt dat de werkervaringsstage passend is in zijn
dans son parcours vers l'emploi ; traject naar werk;
2° le demandeur d'emploi ait suffisamment de potentiel d'apprentissage 2° de werkzoekende voldoende leerpotentieel heeft om de afstand tot
pour travailler dans le circuit économique normal ; het normale economische circuit te overbruggen;
3° le demandeur d'emploi ait besoin de développer ses compétences 3° de werkzoekende een gebrek aan generieke competenties en
générales et son expérience professionnelle. werkervaring heeft.
Art. 111/0/2. Le VDAB décide si un demandeur d'emploi peut suivre un Art. 111/0/2. De VDAB beslist of een werkzoekende een
stage d'expérience professionnelle. werkervaringsstage mag volgen.
Le VDAB décide de la prolongation ou de la cessation prématurée du De VDAB beslist over de verlenging of de voortijdige beëindiging van
stage d'expérience professionnelle. de werkervaringsstage.
Art. 111/0/3. Le VDAB fixe la durée du stage d'expérience Art. 111/0/3. De VDAB bepaalt de duur van de werkervaringsstage. De
professionnelle. Le stage comprend au moins 20 heures par semaine. La werkervaringsstage bedraagt ten minste twintig uur per week. De duur
durée du stage s'étend sur une période maximum de 6 mois. van de werkervaringsstage bedraagt maximaal zes maanden.
Art. 111/0/4. Le stage est effectué selon un plan de formation. Ce Art. 111/0/4. De werkervaringsstage wordt aangevat met een
plan de formation précise les compétences à apprendre, et la manière opleidingsplan. Dat opleidingsplan omvat de aan te leren competenties
dont elles seront apprises. en de wijze waarop die competenties aangeleerd zullen worden.
Art. 111/0/5. Le VDAB effectue un suivi régulier du demandeur d'emploi Art. 111/0/5. Tijdens de duur van de werkervaringsstage wordt de
pendant le stage. L'employeur auprès duquel le stage est effectué, werkzoekende regelmatig opgevolgd door VDAB. De werkgever bij wie de
assure l'encadrement du demandeur d'emploi dans l'exercice de sa stage wordt aangevat, staat in voor de ondersteuning van de
fonction. werkzoekende op de werkvloer.
Art. 111/0/6. Le demandeur d'emploi inoccupé ou le demandeur d'emploi Art. 111/0/6. De niet-werkende werkzoekende of de verplicht
inscrit obligatoirement qui suivent un stage d'expérience ingeschreven werkzoekende die een werkervaringsstage volgt, heeft
professionnelle, ont droit aux indemnités, visées à l'article 6, § 2, recht op de vergoedingen, vermeld in artikel 6, § 2, als hij voldoet
s'ils satisfont aux conditions visées dans l'article précité. aan de voorwaarden, vermeld in het voormelde artikel.
Art. 111/0/7. Le demandeur d'emploi qui suit un stage d'expérience Art. 111/0/7. De werkzoekende die een werkervaringsstage volgt, heeft
professionnelle a droit à une indemnité mensuelle de 200 euros, payée recht op een maandelijkse vergoeding van 200 euro die betaald wordt
par le VDAB. Cette indemnité est réduite au prorata des mois pendant door de VDAB. De vergoeding wordt naar verhouding verminderd voor
lesquels le stagiaire n'a pas fourni de prestations complètes. maanden waarin de stagiair geen volledige prestaties heeft geleverd.
Art. 111/0/8. Pendant le stage d'expérience professionnelle le Art. 111/0/8. Tijdens de werkervaringsstage is de stagiair verzekerd
stagiaire est assuré en cas d'accident, comme prévu à l'article 11. En voor ongevallen als vermeld in artikel 11. De werkzoekende die in het
cas de dommages causés au VDAB ou à des tiers par le demandeur kader van de werkervaringsstage schade berokkent aan de VDAB of aan
d'emploi dans le cadre de son stage, ce dernier ne peut être tenu derden, wordt alleen aansprakelijk gesteld in de gevallen, vermeld in
responsable que dans les cas, visés à l'article 12. artikel 12.
Art. 111/0/9. Une convention de stage d'expérience professionnelle, Art. 111/0/9. Voor de uitvoering van de werkervaringsstage wordt
dont le conseil d'administration du VDAB arrête le modèle, est conclue tussen de VDAB, de stagiair en de werkgever een overeenkomst gesloten,
entre le VDAB, le stagiaire et l'employeur avant le début du stage. waarvan het model door de raad van bestuur van de VDAB wordt bepaald.
Cette convention indiquera au moins : De overeenkomst vermeldt ten minste:
1° l'identité des parties ; 1° de identiteit van de partijen;
2° la date de début et la durée du stage ; 2° de aanvangsdatum van de werkervaringsstage en de duur ervan;
3° la description des activités à effectuer sur le lieu du travail 3 de omschrijving van de activiteiten die in het kader van de
dans le cadre du stage ; werkervaringsstage plaatsvinden op de werkvloer;
4° les droits et obligations des parties. 4° de rechten en plichten van de partijen.
Art. 111/0/10. Le stage d'expérience professionnelle est suspendu en Art. 111/0/10. De werkervaringsstage wordt geschorst gedurende de
cas de maladie, de congé de maternité, d'accident ou de force majeure periodes van ziekte en moederschapsverlof, ongeval of overmacht voor
pour la durée de cette situation. de duur van die periode.
Art. 111/0/11. Le stage d'expérience professionnelle est arrêté dans Art. 111/0/11. De werkervaringsstage wordt stopgezet:
les cas suivants :
1° lorsque la période de suspension, visée à l'article 111/0/10, a 1° als de periode van schorsing, vermeld in artikel 111/0/10, een
atteint une telle durée que la réinsertion du demandeur d'emploi s'en zodanige duur heeft bereikt dat de re-integratie van de werkzoekende
trouve compromise ; niet zonder moeilijkheden kan verlopen;
2° lorsque le stagiaire ou l'employeur ne respectent pas leurs 2° als de stagiair of de werkgever zijn contractuele verplichtingen
obligations contractuelles et que le VDAB doit constater qu'il est niet langer nakomt en de VDAB vaststelt dat de verdere uitvoering van
devenu impossible de poursuivre le stage. ». de werkervaringsstage onmogelijk is geworden.".
Art. 111/0/12. Si le stage d'expérience professionnelle s'inscrit dans Art. 111/0/12. Indien de werkervaringsstage deel uitmaakt van een
un parcours d'expérience professionnelle temporaire, l'accompagnateur traject tijdelijke werkervaring, kan de trajectbegeleider, vermeld in
de parcours, visé à l'article 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement artikel 1, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de
flamand du 23 décembre 2016 relatif à l'expérience professionnelle
temporaire, peut proposer le stage d'expérience professionnelle en tijdelijke werkervaring van 23/12/2016, de werkervaringsstage inzetten
vertu de l'article 17 du même arrêté. ». met toepassing van artikel 17 van hetzelfde besluit.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 décembre 2016. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand De minister-president van de Vlaamse Regering,
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Philippe MUYTERS Philippe MUYTERS
^