Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du Logement "
Arrêté du Gouvernement flamand portant l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du Logement Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant 23 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse
Logement Wooncode
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 29bis, remplacé par le décret du 29 avril 2011, artikel 29bis, vervangen bij het decreet van 29 april 2011, artikel
notamment l'article 34, § 3, modifié par les décrets des 24 mars 2006 34, § 3, gewijzigd bij de decreten van 24 maart 2006 en 29 april 2011,
et 29 avril 2011, notamment l'article 40, § 1er, alinéa quatre, inséré
par le décret du 24 mars 2006, notamment l'article 41, § 3, inséré par artikel 40, § 1, vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 24 maart
le décret du 29 avril 2011, notamment l'article 42, alinéa trois, 2006, artikel 41, § 3, ingevoegd bij het decreet van 29 april 2011,
inséré par le décret du 24 mars 2006, notamment l'article 43, inséré artikel 42, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006,
par le décret du 24 mars 2006, notamment l'article 59, alinéa cinq, artikel 43, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 59,
inséré par le décret du 19 mars 2004, notamment l'article 78, § 4, vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, artikel 78, §
inséré par le décret du 29 avril 2011; 4, ingevoegd bij het decreet van 29 april 2011;
Vu le décret du 29 avril modifiant divers décrets relatifs au Gelet op het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging van diverse
logement, notamment l'article 79; decreten met betrekking tot wonen, artikel 79;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 houdende
conditions auxquelles les sociétés de crédit peuvent être agréées par de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen erkend kunnen worden
le Gouvernement flamand et fixant les institutions de crédit agréées door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de kredietinstellingen
par le Gouvernement flamand, en exécution de l'article 78 du décret du erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering van artikel 78 van het
15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement; decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006
conditions et aux modalités de transfert de biens immobiliers par la « betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale
Logement social) et les sociétés de logement social en exécution du huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode;
Code flamand du Logement;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007 tot
exécution de l'article 29bis du décret du 15 juillet 1997 portant le uitvoering van artikel 29bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende
Code flamand du Logement; de Vlaamse Wooncode;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende
règles spécifiques du contrôle sur les acteurs du logement social; bepaling van de specifieke regels voor het toezicht op de sociale woonactoren;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 septembre 2011; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 september 2011;
Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), émis le 27 octobre 2011; Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 27 oktober 2011;
Vu l'avis n° 50.575/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2011 en Gelet op het advies 50.575/3 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Energie, du Logement, des Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en
Villes et de l'Economie sociale; Sociale Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° envoi sécurisé : une des façons de notification suivantes : 1° beveiligde zending : een van de hiernavolgende betekeningswijzen :
a) une lettre recommandée; a) een aangetekende brief;
b) une remise contre récépissé; b) een afgifte tegen ontvangstbewijs;
c) toute autre façon de notification autorisée par le Ministre par c) elke andere door de minister toegestane betekeningswijze waarbij de
laquelle la date de notification peut être établie avec certitude; datum van kennisgeving met zekerheid kan worden vastgesteld;
2° service de location agréé : une organisation de locataires ou une 2° erkende huurdienst : een huurdersorganisatie of sociaal
agence de location sociale, agréée en tant que service de location,
conformément à l'article 56 du Code flamand du Logement ; verhuurkantoor, dat overeenkomstig artikel 56 van de Vlaamse Wooncode
erkend is als huurdienst;
3° société de crédit agréée : la société ou l'institution, visée à 3° erkende kredietmaatschappij : de maatschappij of instelling,
l'article 78, § 1er, alinéa premier, 1°, du Code flamand du Logement; vermeld in artikel 78, § 1, eerste lid, 1°, van de Vlaamse Wooncode;
4° « Inspectie RWO » (Inspection Aménagement du Territoire, Politique 4° Inspectie RWO : het intern verzelfstandigd agentschap zonder
du Logement et Patrimoine immobilier) : l'agence autonomisée interne
sans personnalité juridique « Inspectie RWO », créée par l'arrêté du rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO, opgericht bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 10 novembre 2005; Vlaamse Regering van 10 november 2005;
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique du logement; 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor Woonbeleid;
6° acteurs du logement social : les organisations visées à l'article 6° sociale woonactoren : de organisaties, vermeld in artikel 29bis, §
29bis, § 1er, alinéa premier, du Code flamand de Logement; 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode;
7° contrôleur : le contrôleur du logement social, visé à l'article 7° toezichthouder : de toezichthouder voor de sociale huisvesting,
29bis, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du Logement; vermeld in artikel 29bis, § 1, eerste lid van de Vlaamse Wooncode;
8° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 portant le 8° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
Code flamand du Logement. Wooncode.
CHAPITRE 2. - Profil, statut et ressort du contrôleur HOOFDSTUK 2. - Profiel, statuut en ambtsgebied van de toezichthouder

Art. 2.Les contrôleurs sont désignés parmi les fonctionnaires de

Art. 2.De toezichthouders worden aangesteld onder ambtenaren van

niveau A de la « Inspectie RWO ». niveau A van Inspectie RWO.
Afin de pouvoir être désignés, les fonctionnaires doivent travailler Om aangesteld te kunnen worden, moet de ambtenaar minstens één jaar
auprès de la division Contrôle de la « Inspectie RWO » pendant au gewerkt hebben bij de afdeling Toezicht van Inspectie RWO.
moins un an. Les fonctionnaires désignés comme contrôleurs, restent en cette De ambtenaren die tot toezichthouder werden aangesteld, blijven in die
qualité soumis aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du hoedanigheid onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de
13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse
l'autorité flamande. Overheid.

Art. 3.La fonction de contrôleur est incompatible :

Art. 3.De functie van toezichthouder is onverenigbaar met :

1° avec la fonction de président ou de membre du conseil 1° de functie van voorzitter of lid van de raad van bestuur van de
d'administration des organes de gestion des instances ou de tout autre beheersorganen van de instanties of van elk ander beheersorgaan van de
organe de gestion des organisations, visées à l'article 29bis, § 1er, organisaties, vermeld in artikel 29bis, § 1, van de Vlaamse Wooncode,
du Code flamand du Logement, appartenant à son ressort; die tot zijn ambtsgebied behoren;
2° avec une fonction administrative ou autre auprès d'une organisation 2° een bestuurs- of andere functie bij een koepelorganisatie van de
coordonnatrice des organisations visées au point 1°. organisaties vermeld in punt 1°.

Art. 4.A moins qu'il lui soit attribué un ressort plus limité, le

Art. 4.Tenzij hem een beperkter ambtsgebied wordt toegewezen, oefent

contrôleur exerce ses compétences sur l'ensemble du territoire de la de toezichthouder zijn bevoegdheden uit op het hele grondgebied van
Région flamande. het Vlaamse Gewest.
Un ressort territorial, pour autant qu'il soit plus limité que le Een territoriaal ambtsgebied, als dat beperkter is dan het ambtsgebied
ressort de la Région flamande, est attribué pour une période de cinq van het Vlaamse Gewest, wordt toegewezen voor een termijn van ten
ans au maximum, après laquelle un autre ressort est attribué au hoogste vijf jaar, waarna de toezichthouder een ander ambtsgebied
contrôleur. wordt toegewezen.
CHAPITRE 3. - L'organisation du contrôle HOOFDSTUK 3. - De organisatie van het toezicht

Art. 5.§ 1er. Les acteurs du logement social transmettent au

Art. 5.§ 1. De sociale woonactoren bezorgen aan de toezichthouder een

contrôleur une liste avec une description succincte des décisions lijst met een beknopte beschrijving van de beslissingen die betrekking
ayant trait aux opérations visées à l'article 29bis, § 1er, alinéa hebben op de verrichtingen vermeld in artikel 29bis, § 1, eerste lid
premier, du Code flamand du Logement. van de Vlaamse Wooncode.
§ 2. Les acteurs du logement social transmettent au contrôleur, sur sa § 2. De sociale woonactoren bezorgen aan de toezichthouder op zijn
demande explicite et dans le délai imparti par lui, les informations uitdrukkelijk verzoek en binnen de door hem gestelde termijn de
suivantes : volgende informatie :
1° des rapports sur les matières désignées par lui; 1° rapporten over de door hem aangeduide aangelegenheden;
2° des ordres du jour et des procès-verbaux de la délibération des 2° agenda's en notulen van de beraadslaging van de organen met
organes ayant compétence de décision sur les matières telles que beslissingsbevoegdheid over aangelegenheden als vermeld in artikel
visées l'article 29bis, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du 29bis, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode;
Logement; 3° les documents formant la base des décisions désignées par le 3° de documenten die de grondslag vormen van de door de toezichthouder
contrôleur. aangeduide beslissingen.
§ 3. Les sociétés de logement social, visés à l'article 40, § 1er, § 3. De sociale huisvestingsmaatschappijen, vermeld in artikel 40, §
alinéa premier, du Code flamand du Logement et les services de 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode en de erkende huurdiensten
location agréés transmettent les décisions, documents ou données bezorgen de volgende beslissingen, documenten of gegevens aan de
suivants au contrôleur : toezichthouder :
1° l'ordre du jour avec une courte description de chaque point à 1° de agenda met korte omschrijving van elk agendapunt van de algemene
l'ordre du jour de l'assemblée générale et extraordinaire, au plus en buitengewone vergadering, uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de
tard quinze jours calendaires avant l'assemblée; vergadering;
2° les procès-verbaux de la délibération de l'assemblée générale et de 2° de notulen van de beraadslaging van de algemene en buitengewone
l'assemblée générale extraordinaire; algemene vergadering;
3° la nomination ou la fin de mandat des administrateurs, ainsi que 3° de benoeming of ambtsbeëindiging van de bestuurders, alsook de
l'élection ou la démission du président, dans les huit jours verkiezing of het ontslag van de voorzitter, binnen acht kalenderdagen
calendaires après la décision; na de beslissing;
4° le cas échéant, annuellement le nombre de parts que possède chaque 4° in voorkomend geval, jaarlijks het aantal aandelen dat elke vennoot
associé, les inscriptions aux nouvelles parts et les remboursements; bezit, de inschrijvingen op nieuwe aandelen en de terugbetalingen;
5° des décisions ayant trait aux opérations en vertu du Code flamand 5° beslissingen die betrekking hebben op de verrichtingen krachtens de
du Logement ou aux missions imposées par le Code flamand du Logement, Vlaamse Wooncode of op de opdrachten opgelegd door de Vlaamse
les arrêtés d'exécution et tout autre décret ou arrêté, s'ils ont Wooncode, de besluiten ter uitvoering ervan en elk ander decreet of
trait à des aspects de la politique du logement social. besluit, als dat betrekking heeft op aspecten van het sociale
§ 4. Les sociétés de crédit agréées transmettent les décisions, woonbeleid. § 4. De erkende kredietmaatschappijen bezorgen de volgende
documents ou données suivants au contrôleur : beslissingen, documenten of gegevens aan de toezichthouder :
1° l'ordre du jour avec une courte description de chaque point à 1° de agenda met korte omschrijving van elk agendapunt van de algemene
l'ordre du jour de l'assemblée générale et extraordinaire, au plus en buitengewone vergadering, uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de
tard quinze jours calendaires avant l'assemblée; vergadering;
2° les procès-verbaux de la délibération de l'assemblée générale et 2° de notulen van de beraadslaging van de algemene en buitengewone
extraordinaire; vergadering;
3° la décision de l'organe de gestion compétent de l'octroi d'une 3° de beslissing van het bevoegde beheersorgaan tot het toekennen van
offre ferme d'un prêt social, dans les cinq jours calendaires après la een bindend aanbod voor een sociale lening, binnen vijf kalenderdagen
décision d'octroi d'une offre ferme. na de beslissing tot het toekennen van een bindend aanbod.
La société de crédit agréée établit un dossier pour chaque prêt social De erkende kredietmaatschappij stelt voor elke sociale lening een
qui est mis à la disposition du contrôleur. Le Ministre fixe la dossier op dat aan de toezichthouder ter beschikking wordt gesteld. De
composition de ce dossier et le mode dont le contrôleur en prend minister bepaalt de samenstelling van dat dossier en de wijze waarop
connaissance. de toezichthouder er kennis van krijgt.
§ 5. Pour le calcul des délais, visés au présent article, l'échéance § 5. Voor de berekening van de termijnen, vermeld in dit artikel, is
est comprise dans le délai. Lorsque l'échéance est un samedi, un de vervaldag in de termijn begrepen. Als de vervaldag een zaterdag,
dimanche, un jour férié légal ou décrétal, elle est reportée au zondag, een wettelijke of decretale feestdag is, wordt die verplaatst
premier jour ouvrable suivant. naar de eerstvolgende werkdag.
La transmission des pièces, visées au présent article, § 1er, § 3 et § Het overmaken van de stukken, vermeld in dit artikel, § 1, § 3 en § 4,
4, alinéa premier, se fait par envoi sécurisé ou par voie eerste lid, gebeurt met een beveiligde zending of elektronisch, als
électronique, lorsque cela résulte en un récépissé du contrôleur. dat een ontvangstbewijs van de toezichthouder oplevert.
Le délai de transmission pour les pièces, visées au présent article, § De termijn om de stukken, vermeld in dit artikel, § 1, § 3, 2°, 5° en
1er, § 3, 2°, 5°, et § 4, alinéa premier, 2°, s'élève à cinq jours § 4, eerste lid, 2° over te maken, is vijf kalenderdagen na de
calendaires après l'assemblée ou la décision concernée. desbetreffende vergadering of beslissing.

Art. 6.Le contrôleur peut se faire assister par des experts, en

Art. 6.De toezichthouder kan zich laten bijstaan door deskundigen, in

particulier en effectuant des visites des lieux. het bijzonder bij het afleggen van plaatsbezoeken.
Conformément à l'article 29bis, § 2, du Code flamand du Logement, le Overeenkomstig artikel 29 bis, § 2, van de Vlaamse Wooncode, beschikt
contrôleur dispose de la compétence d'obtenir toute les informations de toezichthouder over de bevoegdheid om alle informatie te verkrijgen
nécessaires ou utiles à l'exercice de sa fonction de contrôle. Ces die noodzakelijk of nuttig is voor de uitoefening van zijn
informations lui sont fournies gratuitement. toezichtsfunctie. Die informatie wordt hem kosteloos bezorgd.

Art. 7.Le contrôleur fait part de la suspension par envoi sécurisé.

Art. 7.De toezichthouder geeft kennis van de schorsing met een

Lorsque le contrôleur suspend ou annule une décision lors de beveiligde zending. Als de toezichthouder een beslissing schorst of
l'assemblée-même de l'organe de gestion, la décision de suspension ou d'annulation est transmise, par envoi sécurisé, à l'organe de gestion dans un délai de deux jours ouvrables après la décision orale de suspension ou d'annulation. Lorsqu'il n'est pas répondu à cette condition, la décision de suspension ou d'annulation n'est pas valable. Pour le calcul du délai, visé au présent article, l'échéance est comprise dans le délai. Lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal ou décrétal, elle est reportée au premier jour ouvrable suivant. Toute décision de suspension ou d'annulation du contrôleur mentionne les règles transgressées, une explication de la transgression des règles ou, le cas échéant, une motivation concernant le mode dont l'intérêt général a été enfreint. A défaut de ces mentions, la décision n'est pas valable. vernietigt op de vergadering zelf van het beheersorgaan, wordt de beslissing tot schorsing of vernietiging, binnen twee werkdagen na de mondelinge beslissing tot schorsing of vernietiging, bij beveiligde zending overgemaakt aan het beheersorgaan. Als daaraan niet voldaan is, is de beslissing tot schorsing of vernietiging niet geldig. Voor de berekening van de termijn vermeld in dit artikel, is de vervaldag in de termijn begrepen. Als de vervaldag een zaterdag, een zondag of een wettelijke of decretale feestdag is, wordt die verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. Elke beslissing tot schorsing of vernietiging van de toezichthouder vermeldt de geschonden regels, een toelichting over de schending van de regels, of, in voorkomend geval, een motivering over de wijze waarop het algemeen belang is geschonden. Als die vermeldingen ontbreken, is de beslissing niet geldig.

Art. 8.Le recours, visé à l'article 29bis, § 5, du Code flamand du

Art. 8.Het beroep, vermeld in artikel 29bis, § 5, van de Vlaamse

Logement, est introduit, sous peine d'irrecevabilité, par envoi Wooncode wordt op straffe van onontvankelijkheid ingediend met een
sécurisé, adressé au Ministre à l'adresse de l'agence « beveiligde zending, gericht aan de minister op het adres van het
Wonen-Vlaanderen » (du Logement-Flandre) du Ministère flamand de agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams ministerie van Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed.
Patrimoine immobilier.

Art. 9.Lorsque le contrôleur, conformément à l'article 29bis, § 6, du

Art. 9.Als de toezichthouder, overeenkomstig artikel 29bis, § 6, van

Code flamand du Logement, fixe la matière sur laquelle et le délai de Vlaamse Wooncode, de aangelegenheid bepaalt waarover en de termijn
dans lequel un organe de gestion doit prendre une décision, il en waarin een beheersorgaan een beslissing moet nemen, brengt hij het
notifie l'organe de gestion concerné par envoi sécurisé ou par voie betrokken beheersorgaan daarvan op de hoogte met een beveiligde
électronique, lorsque cela résulte en un récépissé de l'organe de zending of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van het
gestion. beheersorgaan oplevert.
Lorsque le contrôleur, conformément à l'article 29bis, § 6, du Code Als de toezichthouder, overeenkomstig artikel 29bis, § 6, van de
flamand du Logement, prend la place d'un organe de gestion, Vlaamse Wooncode de plaats inneemt van een beheersorgaan, valt de
l'exécution de la décision prise par lui est à charge des mandataires uitvoering van de door hem genomen beslissing ten laste van de
gemachtigden van het betrokken beheersorgaan. De toezichthouder
de l'organe de gestion concerné. Le contrôleur fixe le délai dans bepaalt de termijn waarin de beslissing moet worden uitgevoerd. Als
lequel la décision doit être exécutée. Lorsque la décision n'a pas été binnen de gestelde termijn de beslissing niet is uitgevoerd, of als de
exécutée dans le délai fixé, ou lorsque la décision a été exécutée beslissing op een foutieve wijze is uitgevoerd, kan de toezichthouder
fautivement, le contrôleur peut exécuter la décision lui-même. de beslissing zelf uitvoeren.

Art. 10.§ 1er. La mise en demeure, visée à l'article 29bis, § 7, du

Art. 10.§ 1. De ingebrekestelling, vermeld in artikel 29bis, § 7, van

Code flamand du Logement comporte : de Vlaamse Wooncode bevat :
1° l'exposé des faits, à quelles dispositions ces faits constituent 1° de uiteenzetting van de feiten, van welke bepalingen die feiten een
une infraction et, le cas échéant, une liste des documents sur overtreding vormen en, in voorkomend geval, een lijst van de
lesquels la mise en demeure est fondée; documenten waarop de ingebrekestelling is gebaseerd;
2° la mention qu'une continuation de l'infraction ou une infraction 2° de melding dat een voortzetting van de overtreding of een
des mêmes dispositions réglementaires telles que visées à la mise en overtreding van dezelfde reglementaire bepalingen als vermeld in de
demeure donne lieu à une amende administrative; ingebrekestelling aanleiding geeft tot een administratieve geldboete;
3° la mention que l'acteur de logement social mise en demeure peut 3° de melding dat de in gebreke gestelde sociale woonactor een
introduire une défense écrite. schriftelijk verweerschrift kan indienen.
La mise en demeure est transmise par envoi sécurisé. De ingebrekestelling wordt met een beveiligde zending bezorgd.
§ 2. La défense, visée à l'article 29bis, § 7, alinéa trois, du code § 2. Het verweerschrift, vermeld in artikel 29bis, § 7, derde lid, van
flamand du Logement, est introduite, sous peine d'irrecevabilité, par de Vlaamse Wooncode, wordt op straffe van onontvankelijkheid ingediend
envoi sécurisé, adressé au contrôleur à l'adresse de la « Inspectie RWO ». met een beveiligde zending, gericht aan de toezichthouder op het adres van de Inspectie RWO.
La défense doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduite dans les Het verweerschrift moet, op straffe van onontvankelijkheid, binnen
trente jours calendaires suivant la mise en demeure. Le délai pour dertig kalenderdagen na de ingebrekestelling, ingediend worden. De
introduire une défense commence le jour suivant la prise de termijn om een verweerschrift in te dienen begint te lopen de dag na
connaissance de la mise en demeure. de kennisname van de ingebrekestelling.
§ 3. Lorsqu'aucune défense n'est apportée ou lorsque le contrôleur § 3. Als er geen verweer wordt gevoerd of de toezichthouder het
juge la défense irrecevable ou non-fondée et que l'infraction, visée à verweer onontvankelijk of ongegrond acht, en de overtreding, vermeld
la mise en demeure, est maintenue, le contrôleur peut imposer une in de ingebrekestelling, gehandhaafd blijft, kan de toezichthouder een
amende administrative dans un délai d'échéance de trois mois suivant administratieve geldboete opleggen binnen een vervaltermijn van drie
la date de la mise en demeure, visée au § 1er, mais au plus tôt trente maanden na de datum van de ingebrekestelling, vermeld in § 1, maar op
jours calendaires après la mise en demeure. Ce délai d'échéance de zijn vroegst dertig kalenderdagen na de ingebrekestelling. Die
trois mois ne s'applique pas à l'imposition d'une amende vervaltermijn van drie maanden geldt niet voor het opleggen van een
administrative pour une infraction des mêmes dispositions administratieve geldboete voor een overtreding van dezelfde
réglementaires telles que visées à la mise en demeure. reglementaire bepalingen als vermeld in de ingebrekestelling.

Art. 11.§ 1er. Lors de la fixation du montant de l'amende

Art. 11.§ 1. Bij het vaststellen van het bedrag van de

administrative, le contrôleur tient au moins compte : administratieve geldboete houdt de toezichthouder minstens rekening
1° de la gravité de l'infraction; met : 1° de ernst van de inbreuk;
2° de précédents similaires éventuels; 2° eventuele soortgelijke precedenten;
3° de circonstances atténuantes; 3° verzachtende omstandigheden;
4° de l'impossibilité persistante ou temporaire, entière ou partielle, 4° de voortdurende of tijdelijke, volledige of gedeeltelijke
de répondre aux obligations. onmogelijkheid om aan de verplichtingen te voldoen.
§ 2. Lors de la fixation du montant de l'amende administrative, visée § 2. Bij het vaststellen van het bedrag van de administratieve
à l'article 29bis, § 7, du Code flamand du Logement, pour une geldboete, vermeld in artikel 29bis, § 7, van de Vlaamse Wooncode,
infraction des mêmes dispositions réglementaires telles que visées à wegens een overtreding van dezelfde reglementaire bepalingen als
la mise en demeure, le contrôleur tient additionnellement compte : vermeld in de ingebrekestelling, houdt de toezichthouder bijkomend
1° du temps entre la mise en demeure et l'infraction constatée; rekening met : 1° de tijd tussen de ingebrekestelling en de vastgestelde overtreding;
2° de circonstances éventuellement modifiées suivant la mise en demeure. § 3. Une amende administrative ne peut être imposée lorsqu'un jugement juridique concernant l'infraction en question a acquis force de chose jugée. § 4. L'acteur de logement social est notifié de la décision d'imposer une amende administrative par envoi sécurisé. Cette décision comprend au moins : 1° le cas échéant, l'exposé des faits qui ont mené à la mise en demeure; 2° le cas échéant, la règle légale ou l'intérêt général auquel ces faits constituent une infraction; 3° le cas échéant, la date de la mise en demeure; 4° le cas échéant, les faits constatés après la mise en demeure; 5° le cas échéant, une réponse à la défense; 2° eventueel gewijzigde omstandigheden na de ingebrekestelling. § 3. Een administratieve geldboete kan niet worden opgelegd als een gerechtelijke uitspraak voor de overtreding in kwestie gezag van gewijsde heeft gekregen. § 4. De sociale woonactor wordt van de beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete op de hoogte gebracht met een beveiligde zending. Die beslissing bevat minstens : 1° in voorkomend geval, de uiteenzetting van de feiten die aanleiding hebben gegeven tot de ingebrekestelling; 2° in voorkomend geval, de wettelijke regel of het algemeen belang waarop die feiten een overtreding vormen; 3° in voorkomend geval, de datum van ingebrekestelling; 4° in voorkomend geval, de vastgestelde feiten na de ingebrekestelling; 5° in voorkomend geval, een antwoord op het verweerschrift;
6° le montant de l'amende administrative imposée et les éléments qui 6° het bedrag van de opgelegde administratieve geldboete en de
ont été pris en considération en vue de fixer ce montant; elementen die in aanmerking zijn genomen om dat bedrag te bepalen;
7° le délai dans lequel et le numéro de compte auquel l'amende 7° de termijn waarin en het rekeningnummer waarop de administratieve
administrative doit être réglée; geldboete moet worden voldaan;
8° la mention de la possibilité de recours contre cette décision. 8° de vermelding van de mogelijkheid om tegen die beslissing in beroep
CHAPITRE 4. - Fonctionnement et gestion d'une société de logement te gaan. HOOFDSTUK 4. - Werking en beheer van een sociale
social et société de crédit agréée et la gestion d'espaces huisvestingsmaatschappij en erkende kredietmaatschappij en het beheer
non-résidentiels et d'équipements collectifs par une société de van niet-residentiële ruimten en gemeenschapsvoorzieningen door een
logement social sociale huisvestingsmaatschappij

Art. 12.Le Ministre est autorisé à fixer des modalités :

Art. 12.De minister is ertoe gemachtigd om nadere regels uit te

1° les aspects internes de gestion des sociétés de logement social et werken voor : 1° de interne beheersaspecten van de sociale
de sociétés de crédit agréées; huisvestingsmaatschappijen en erkende kredietmaatschappijen;
2° les opérations comptables faites par les sociétés de logement 2° de boekhoudkundige verrichtingen door de sociale
social; huisvestingsmaatschappijen;
3° les transactions immobilières, visées à l'article 34, § 3, alinéa 3° de onroerende transacties, vermeld in artikel 34, § 3, eerste lid,
premier, 1°, 3°, et 4°, et à l'article 42 du Code flamand du Logement, 1°, 3°, en 4°, en artikel 42 van de Vlaamse Wooncode, in het kader van
dans le cadre de l'agrément d'une société de logement social; de erkenning van een sociale huisvestingsmaatschappij;
4° l'acquisition, la réalisation, la location et la vente d'espaces 4° de verwerving, de realisatie, de verhuring en de verkoop van
non-résidentiels et d'équipements collectifs par les sociétés de niet-residentiële ruimten en gemeenschapsvoorzieningen door de sociale
logement social; huisvestingsmaatschappijen.
Le Ministre peut autoriser la « VMSW » (Société flamande du Logement De minister kan de VMSW en de sociale huisvestingsmaatschappijen
social) et les sociétés de logement social à accepter des dons et des machtigen om roerende en onroerende giften en legaten te aanvaarden.
legs mobiliers et immobiliers.
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen

Art. 13.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril

Art. 13.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2

2004 portant les conditions auxquelles les sociétés de crédit peuvent april 2004 houdende de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen
être agréées par le Gouvernement flamand et fixant les institutions de erkend kunnen worden door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de
crédit agréées par le Gouvernement flamand, en exécution de l'article kredietinstellingen erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering
78 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, van artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008, est Wooncode, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14
abrogé. maart 2008, wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 8 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement

Art. 14.Artikel 8 van bijlage I van het besluit van de Vlaamse

flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions et aux modalités Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de
de transfert de biens immobiliers par la « Vlaamse Maatschappij voor overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor
Sociaal Wonen » et les sociétés de logement social en exécution du Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering
Code flamand du Logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand van de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
du 7 octobre 2011, est remplacé par ce qui suit : Regering van 7 oktober 2011, wordt vervangen door wat volgt :
« L'attribution d'un logement social ne peut être notifiée au candidat "De toewijzing van een sociale woning mag pas aan de kandidaat-koper
acheteur après l'expiration du délai d'annulation par le contrôleur, worden betekend na het verstrijken van de termijn voor vernietiging
visé à l'article 29bis du Code flamand du Logement. ». door de toezichthouder, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse

Art. 15.L'article 8 de l'annexe II du même arrêté, modifié par

Wooncode."

Art. 15.Artikel 8 van bijlage II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011, est remplacé par het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011, wordt
ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« L'attribution d'un lot social ne peut être notifiée au candidat "De toewijzing van een sociale kavel mag pas aan de kandidaat-koper
acheteur après l'expiration du délai d'annulation par le contrôleur, worden betekend na het verstrijken van de termijn voor vernietiging
visé à l'article 29bis du Code flamand du Logement. ». door de toezichthouder, vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode."

Art. 16.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 16.De volgende regelingen worden opgeheven :

1. l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 portant 1. het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007 tot
exécution de l'article 29bis du décret du 15 juillet 1997 portant le uitvoering van artikel 29bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende
Code flamand du Logement; de Vlaamse Wooncode;
2. l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 fixant les 2. het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende
règles spécifiques du contrôle sur les acteurs du logement social. bepaling van de specifieke regels voor het toezicht op de sociale

Art. 17.Les articles 47 et 57 du décret du 29 avril 2011 modifiant

woonactoren.

Art. 17.De artikelen 47 en 57 van het decreet van 29 april 2011

divers décrets relatifs au logement entrent en vigueur. houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen
treden in werking.

Art. 18.La Ministre flamande ayant le logement dans ses attributions

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 décembre 2011. Brussel, 23 december 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^