Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe 23 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement des structures de services de soins et de logement et betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
gebruikers en mantelzorgers
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment Gelet op het woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 58, § 1 en
les articles 58, § 1er et 87; artikel 87;
Gelet op bijlage IX, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
subventionnement de structures de services de soins et de logement et gebruikers en mantelzorgers, artikel 36;
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment l'article 36; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 novembre begroting, gegeven op 17 november 2011;
2011; Vu l'avis 50.594/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2011, en Gelet op advies 50.594/3 van de Raad van State, gegeven op 6 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 36 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 36 van bijlage IX, gevoegd bij het besluit van de

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
de proximité est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
"

Art. 36.§ 1er. Les centres de soins de jour qui sont agréés le 1er

"

Art. 36.§ 1. De dagverzorgingscentra die op 1 januari 2010 erkend

janvier 2010, maintiennent leur agrément. Au plus tard deux ans après zijn, behouden hun erkenning. Ze beantwoorden uiterlijk twee jaar na
cette date, ils répondent aux conditions d'agrément, visées au Décret die datum aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het Woonzorgdecreet
du 13 mars 2009 sur les soins et le logement et au présent arrêté. van 13 maart 2009 en dit besluit.
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 58, § 4, du décret § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 58, § 4, van het
sur les soins et le logement du 13 mars 2009, les centres de soins de jour qui ont été exploités sans agrément pendant la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009, peuvent obtenir une autorisation préalable et un agrément, même si dans leur région la programmation est déjà entièrement couverte. Afin d'obtenir une autorisation préalable, une occupation supplémentaire pendant la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009 inclus doit être démontrée lors de la demande de l'autorisation préalable. Si l'occupation est démontrée, une autorisation préalable pour au moins cinq unités de séjour peut être obtenue. Si un centre Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 kunnen dagverzorgingscentra die gedurende de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2009 zonder erkenning werden uitgebaat, een voorafgaande vergunning en een erkenning verkrijgen, ook als in hun regio de programmatie al volledig ingenomen is. Om een voorafgaande vergunning te verkrijgen, moet bij de aanvraag van de voorafgaande vergunning bijkomend een bezetting gedurende de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2009 aangetoond worden. Als de bezetting wordt aangetoond, kan een voorafgaande vergunning voor minstens vijf verblijfseenheden worden verkregen. Als een centrum een voorafgaande vergunning wil voor meer dan vijf
souhaite une autorisation préalable pour plus de cinq unités de verblijfseenheden, bepaalt de gemiddelde bezetting van het
séjour, l'occupation du centre de soins de jour pendant la période du dagverzorgingscentrum gedurende de periode van 1 januari 2009 tot en
1er janvier 2009 au 31 janvier 2009 inclus détermine le nombre met 31 januari 2009 het aantal verblijfseenheden waarvoor een
d'unités de séjour pour lequel une autorisation préalable peut être voorafgaande vergunning kan worden verkregen.
obtenue. Aussi longtemps que la surprogrammation n'est pas neutralisée et que Zolang de overprogrammatie niet geneutraliseerd is en er geen ruimte
la programmation en vigueur reste entièrement couverte, aucune is in de geldende programmatie, kunnen er geen nieuwe voorafgaande
nouvelle autorisation préalable ne peut être octroyée." vergunningen verleend worden."

Art. 2.Dans l'article 37 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.In artikel 37 van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et le règlement de subventionnement pour les structures de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
services de soins et de logement et d'associations d'usager et woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
d'intervenants de proximité, le mot "deux" est remplacé par le mot "trois". worden het woord "twee" vervangen door "drie."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 décembre 2011. Brussel, 23 december 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^