Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, § 3, modifié | begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 3, gewijzigd bij de |
par les décrets des 19 juillet 2002, 24 décembre 2004 et 23 juin 2006; | decreten van 19 juli 2002, 24 december 2004 en 23 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de |
Vu l'avis commun du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture | landbouw; Gelet op het gezamenlijk advies van de Strategische Adviesraad voor |
et la Pêche et du Conseil Mina, rendu les 28 et 29 octobre 2010; | Landbouw en Visserij en de Minaraad, gegeven op 28 en 29 oktober 2010; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 septembre 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 september 2010.; |
Vu l'avis 48.931/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2010, en | Gelet op advies 48.931/3 van de Raad van State, gegeven op 7 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de steunmaatregelen in | |
Considérant qu'il est nécessaire d'aligner les mesures d'aide sur le | overeenstemming te brengen met het gewijzigde programma voor |
programme modifié pour le développement rural de la Flandre pour la | plattelandsontwikkeling van Vlaanderen voor de programmeringsperiode |
période de programmation 2007-2013, de simplifier les mesures d'aide | 2007-2013, om de steunmaatregelen te vereenvoudigen met het oog op een |
en vue du raccourcissement de la durée de traitement des dossiers, et | snellere doorlooptijd van de dossiers, en om de steunmaatregelen beter |
d'optimiser l'alignement des mesures d'aide sur les moyens budgétaires | af te stemmen op de beschikbare budgettaire middelen; |
disponibles; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'installation dans l'agriculture, remplacé par l'arrêté du | installatie in de landbouw, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 16 juin 2006 et modifié en dernier lieu par | Regering van 16 juni 2006 en het laatst gewijzigd bij het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, est remplacé par | de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt vervangen door wat |
les dispositions suivantes : | volgt : |
« Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
« Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agriculteur : la personne physique ou la personne morale qui | 1° de landbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een |
exploite une entreprise exerçant uniquement des activités en matière | bedrijf exploiteert met alleen activiteiten inzake land- of tuinbouw |
d'agriculture ou d'horticulture et de diversification agricole ou | |
horticole, ci-après dénommée l'entreprise agricole ou horticole, ayant | en land- of tuinbouwverbreding, hierna het land- of tuinbouwbedrijf te |
une dimension économique suffisante, qui remplit les conditions visées | noemen, met een voldoende economische bedrijfsomvang, die voldoet aan |
au point 2° ou 3°; | de voorwaarden, vermeld in punt 2° of 3°; |
2° la personne physique, agriculteur : la personne physique ayant | 2° de natuurlijke persoon, landbouwer : de natuurlijke persoon die de |
l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la | |
commercialisation des produits comme activité professionnelle | exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling van de |
principale; qui retire des activités de cette entreprise, sur base | voortgebrachte producten als belangrijkste beroepsactiviteit heeft; |
annuelle, plus de 12.000 euros de revenu professionnel et moins de | die op jaarbasis meer dan 12.000 euro beroepsinkomen haalt uit de |
12.000 euros de revenu professionnel d'autres activités | activiteiten op dat bedrijf en minder dan 12.000 euro beroepsinkomen |
professionnelles, et qui ne bénéficie pas d'une pension de retraite; | uit andere beroepsactiviteiten, en die geen ouderdomspensioen geniet; |
3° la personne morale, agriculteur : | 3° de rechtspersoon, landbouwer : |
a) la société commerciale, visée à l'article 2, § 2, du Code des | a) de handelsvennootschap, vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek |
sociétés, à l'exception du partenariat économique, qui répond aux | van Vennootschappen, met uitzondering van het economisch |
conditions cumulatives suivantes : | samenwerkingsverband, die aan al de volgende voorwaarden voldoet : |
1) l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la | 1) de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling |
commercialisation des produits provenant de cette exploitation, | van de voortgebrachte producten is een doelstelling van de |
constituent un objectif de la société; | vennootschap; |
2) tous les gérants ou administrateurs sont des personnes physiques; | 2) alle zaakvoerders of bestuurders zijn natuurlijke personen; |
3) l'activité professionnelle dans la société constitue l'activité | 3) voor alle zaakvoerders of bestuurders is de beroepsactiviteit in de |
principale de tous les gérants ou administrateurs; | vennootschap de belangrijkste activiteit; |
4) sur base annuelle, tous les gérants ou administrateurs retirent | 4) alle zaakvoerders of bestuurders halen op jaarbasis meer dan 12.000 |
plus de 12.000 euros de revenu professionnel de leurs activités dans | euro beroepsinkomen uit hun activiteiten in de vennootschap en minder |
la société, et moins de 12.000 euros de revenu professionnel | dan 12.000 euro beroepsinkomen uit activiteiten buiten de |
d'activités en dehors de la société, et ils ne bénéficient pas d'une | vennootschap, en ze genieten geen ouderdomspensioen; |
pension de retraite; | |
5) les gérants ou administrateurs sont désignés parmi les associés, et | 5) de zaakvoerders of bestuurders worden onder de vennoten aangewezen |
possèdent chacun au moins 25% des actions; | en bezitten elk minstens 25 % van de aandelen; |
6) toutes les actions sont nominatives et inscrites au registre des | 6) alle aandelen zijn op naam en zijn ingeschreven in een |
actions; | aandelenregister; |
7) la société est constituée pour une durée indéterminée ou pour au | 7) de vennootschap is opgericht voor onbepaalde duur of voor ten |
moins vingt ans; | minste twintig jaar; |
b) la société agricole, visée à l'article 2, § 3, du Code des | b) de landbouwvennootschap, vermeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek |
sociétés, dont les associés gérants retirent, sur base annuelle, plus | van Vennootschappen, waarvan de beherende vennoten op jaarbasis meer |
de 12.000 euros de revenu professionnel de leurs activités dans la | dan 12.000 euro beroepsinkomen halen uit hun activiteiten in de |
société et moins de 12.000 euros de revenu professionnel d'activités | vennootschap en minder dan 12.000 euro beroepsinkomen uit activiteiten |
en dehors de la société, et qui ne bénéficient pas d'une pension de retraite; | buiten de vennootschap, en die geen ouderdomspensioen genieten; |
c) la société sans but lucratif ayant un objet social ou sociétal qui | c) de vereniging zonder winstoogmerk met een maatschappelijke of |
exerce une activité agricole ou horticole, ci-après dénommée | sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefent, |
l'institution sociale, et qui répond aux conditions cumulatives | hierna de sociale instelling te noemen, die aan al de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoet : |
1) la société est agréée comme atelier social en application de | 1) de vereniging is erkend als sociale werkplaats met toepassing van |
l'article 7 du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux; | artikel 7 van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; |
2) l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la | 2) de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling |
commercialisation des produits provenant de cette exploitation, | van de voortgebrachte producten zijn doelstellingen van de vereniging; |
constituent des objectifs de la société; | 3) de bestuurders worden onder de leden aangewezen; |
3) les administrateurs sont désignés parmi les membres; 4) au moins un administrateur, ci-après dénommé | 4) ten minste één bestuurder, hierna de bestuurder-landbouwer te |
l'administrateur-agriculteur, est chargé du suivi économique de | noemen, is belast met de bedrijfseconomische opvolging van het land- |
l'exploitation agricole ou horticole; | of tuinbouwbedrijf; |
5) la société est constituée pour une durée indéterminée ou pour au | 5) de vereniging is opgericht voor onbepaalde duur of voor ten minste |
moins vingt ans; | twintig jaar; |
d) la coopération de consommateurs, à savoir une société commerciale | d) de consumentencoöperatie, namelijk een handelsvennootschap zoals |
telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des sociétés, qui répond | vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek van Vennootschappen, die |
aux conditions cumulatives suivantes : | aan al de volgende voorwaarden voldoet : |
1) l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la | 1) de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling |
commercialisation des produits provenant de cette exploitation, | van de voortgebrachte producten zijn doelstellingen van de coöperatie; |
constituent des objectifs de la coopération; | 2) de bestuurders worden onder de vennoten aangewezen; |
2) les administrateurs sont désignés parmi les associés; 3) pour au moins un administrateur, ci-après dénommé | 3) voor ten minste één bestuurder, hierna de bestuurder-landbouwer te |
l'administrateur-agriculteur, l'activité professionnelle dans la | noemen, is de beroepsactiviteit in de vennootschap de belangrijkste |
société constitue l'activité professionnelle principale; | beroepsactiviteit; |
4) sur base annuelle, l'administrateur-agriculteur retire plus de | 4) de bestuurder-landbouwer haalt op jaarbasis meer dan 12.000 euro |
12.000 euros de revenu professionnel des activités dans la société, et | beroepsinkomen uit de activiteiten in de vennootschap en minder dan |
moins de 12.000 euros de revenu professionnel d'activités en dehors de | 12.000 euro beroepsinkomen uit activiteiten buiten de vennootschap, en |
la société, et il ne bénéficie pas d'une pension de retraite; | geniet geen ouderdomspensioen; |
5) la coopération est constituée pour une durée indéterminée ou pour | 5) de coöperatie is opgericht voor onbepaalde duur of voor ten minste |
au moins vingt ans. » | twintig jaar. ». |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 16 juin 2006 et 17 octobre 2008, est remplacé | van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en 17 oktober 2008, wordt |
par les dispositions suivantes : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 4.L'agriculteur, à l'exception de la coopération de consommateurs ou l'institution sociale, qui exploite une entreprise agricole ayant une dimension économique suffisante, qui respecte les normes légales au niveau de l'environnement, de l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire, et qui réalise des investissements qui ne compromettent pas le respect de ces normes, peut bénéficier d'une aide aux investissements éligible au cofinancement par le Fonds européen agricole pour le Développement rural (FEADER). La personne physique, agriculteur, et tous les associés gérants, gérants ou administrateurs de la personne morale, agriculteur, à |
« Art. 4.De landbouwer, uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale instelling, die een landbouwbedrijf exploiteert met een voldoende economische bedrijfsomvang; die de wettelijke normen inzake leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn en ruimtelijke ordening respecteert, en die investeringen uitvoert die de naleving van die normen niet in het gedrang brengen, kan investeringssteun genieten die in aanmerking komt voor cofinanciering uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO). De natuurlijke persoon, landbouwer en alle beherende vennoten, zaakvoerders of bestuurders van de rechtspersoon, landbouwer, |
l'exception de la coopération de consommateurs et de l'institution | uitgezonderd de consumentencoöperatie en de sociale instelling, moeten |
sociale, doivent être suffisamment qualifiés. Dans le cas de l'institution sociale ou de la coopération de consommateurs, seul l'administrateur-agriculteur doit être suffisamment qualifié. Une entreprise agricole ayant une dimension économique suffisante est une entreprise qui réalise un résultat brut d'exploitation par exploitant qui est supérieur au résultat brut d'exploitation minimal requis par exploitant. Il est établi un plan d'entreprise répondant aux conditions visées à l'article 5. L'agriculteur tient une comptabilité fiscale économique ou probante. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole, arrête les | voldoende vakbekwaam zijn. Bij de sociale instelling of de consumentencoöperatie moet alleen de bestuurder-landbouwer voldoende vakbekwaam zijn. Een landbouwbedrijf met een voldoende economische bedrijfsomvang is een bedrijf dat een brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider behaalt dat groter is dan het minimaal vereiste brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider. Er wordt een bedrijfsplan opgesteld dat beantwoordt aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5. De landbouwer houdt een bedrijfseconomische of een bewijskrachtige fiscale boekhouding bij. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
exigences minimales relatives aux qualifications professionnelles, aux | minimale vereisten inzake vakbekwaamheid, de criteria waaraan de |
critères que la comptabilité économique doit remplir, aux conditions | bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen, de voorwaarden waaronder |
d'acceptation d'une comptabilité fiscale probante, et à la manière | een bewijskrachtige fiscale boekhouding aanvaard wordt, en de wijze |
dont le respect des normes légales au niveau de l'environnement, de | waarop de naleving van de wettelijke normen inzake leefmilieu, |
l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire | hygiëne, dierenwelzijn en ruimtelijke ordening aangetoond wordt. » |
est démontré. » Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 5.Le plan d'entreprise, visé à l'article 4, mentionne la |
« Art. 5.In het bedrijfsplan, vermeld in artikel 4, worden de aard |
nature des activités de l'exploitation, les imperfections de la | van de bedrijfsactiviteiten, de onvolkomenheden in de |
structure de l'exploitation, les investissements prévus, les objectifs envisagés lors de l'exécution du plan et un nombre d'indices relatifs à la dimension économique. En cas d'un plan d'entreprise qui prévoit des investissements visant à améliorer l'environnement, l'hygiène et le bien-être des animaux, l'effet de l'amélioration est quantifié. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole établit la manière de démontrer que le résultat brut d'exploitation par exploitant est supérieur au résultat brut d'exploitation minimal requis par exploitant. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole détermine annuellement le résultat d'exploitation minimal requis par exploitant. » | bedrijfsstructuur, de voorgenomen investeringen, de nagestreefde doelstellingen bij de uitvoering van het plan en een aantal kengetallen over de bedrijfsomvang weergegeven. Bij een bedrijfsplan waarin voorzien is in investeringen die gericht zijn op de verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het dierenwelzijn, wordt het effect van de verbetering gekwantificeerd. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze vast waarop aangetoond wordt dat het brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider groter is dan het minimaal vereiste brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt elk jaar het minimaal vereiste brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider. » |
Art. 4.A l'article 6, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 1°, le chiffre « 40 » est remplacé par le chiffre « | 1° in punt 1° wordt het cijfer « 40 » vervangen door het cijfer « 38 |
38 »; | »; |
2° dans le point 2°, le chiffre « 30 » est remplacé par le chiffre « | 2° in punt 2° wordt het cijfer « 30 » vervangen door het cijfer « 28 |
28 »; | »; |
3° dans le point 3°, le chiffre « 20 » est remplacé par le chiffre « | 3° in punt 3° wordt het cijfer « 20 » vervangen door het cijfer « 18 |
18 »; | »; |
4° dans le point 4°, le chiffre « 10 » est remplacé par le chiffre « 8 | 4° in punt 4° wordt het cijfer « 10 » vervangen door het cijfer « 8 ». |
». Art. 5.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, l'alinéa deux est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt het tweede |
par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« Les investissements ayant trait à la construction, la transformation | « Investeringen die betrekking hebben op het bouwen, verbouwen en |
et l'équipement de bâtiments d'entreprise, notamment en ce qui | uitrusten van bedrijfsgebouwen, in het bijzonder voor de huisvesting |
concerne le logement d'animaux, ne peuvent pas résulter en une | van dieren, mogen niet meebrengen dat op het bedrijf een |
capacité de production à l'entreprise qui est supérieure à la capacité | productiecapaciteit ontstaat die groter is dan de toegestane |
autorisée, mentionnée dans l'autorisation écologique, ou qui est | capaciteit, vermeld in de milieuvergunning, of die groter is dan de |
supérieure à la capacité obtenue sur la base des droits d'émission | capaciteit, verkregen op basis van de nutriëntenemissierechten van het |
d'éléments nutritionnels de l'entreprise. En outre, aucune aide n'est | bedrijf. Bovendien wordt voor het deel van de investering waarvoor de |
accordée pour la partie de l'investissement pour laquelle les droits | noodzakelijke productierechten niet zijn toegekend, geen steun |
de production nécessaires n'ont pas été accordés. » | verleend. » |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 16 juin 2006, est remplacé par les dispositions suivantes : | de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Le volume global des investissements subventionnables pour une | « De totale omvang van de subsidiabele investeringen bedraagt voor een |
période progressive de sept ans, s'élève au maximum à 1.000.000 euros | voortschrijdende periode van zeven jaar maximaal 1.000.000 euro per |
par personne physique, agriculteur, ou par associé gérant, gérant ou | natuurlijke persoon, landbouwer, of per beherende vennoot, zaakvoerder |
administrateur d'une personne morale, agriculteur, ou par | of bestuurder van een rechtspersoon, landbouwer, of per |
administrateur-agriculteur de l'institution sociale ou de la | bestuurder-landbouwer van de sociale instelling of de |
coopération de consommateurs, sauf pour la garantie publique pour | consumentencoöperatie, behalve voor de overheidswaarborg waarvoor, |
laquelle, indépendamment du nombre d'exploitants, des investissements | ongeacht het aantal bedrijfsleiders, 2.000.000 euro subsidiabele |
subventionnables à concurrence de 2.000.000 euros peuvent être | investeringen aanvaard kunnen worden. |
acceptés. La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % pour les investissements | De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, vermeld |
visés à l'article 6, § 2, 1° et 2°, et à 3 % pour les investissements | in artikel 6, § 2, 1° en 2°, en 3 % voor de investeringen, vermeld in |
visés à l'article 6, § 2, 3°. Pour les investissements visés à | artikel 6, § 2, 3°. Voor de investeringen, vermeld in artikel 6, § 2, |
l'article 6, § 2, 4°, aucune subvention-intérêt n'est accordée. » | 4° wordt geen rentetoelage verleend. » |
Art. 7.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, les alinéas deux et trois | van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 worden het tweede en het |
sont remplacés par les dispositions suivantes : | derde lid vervangen door wat volgt : |
« La demande doit fournir les informations relatives à la situation | « De aanvraag moet informatie verschaffen over de structurele toestand |
structurelle de l'entreprise, à la dimension économique, aux | van het bedrijf, de economische bedrijfsomvang, de investeringen en de |
investissements et à leur financement, qui sont nécessaires pour | financiering ervan die noodzakelijk is voor het opstellen van een |
l'établissement d'un plan d'entreprise. Le fonctionnaire compétent | bedrijfsplan. De bevoegde ambtenaar stelt het bedrijfsplan op. |
établit le plan d'entreprise. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze |
modalités d'établissement du plan d'entreprise. » | vast waarop het bedrijfsplan opgesteld wordt. ». |
Art. 8.Dans l'article 10, alinéa quatre, du même arrêté, les mots « |
Art. 8.In artikel 10, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het |
comptabilité des exploitations agricoles » sont remplacés par les mots | woord « bedrijfseconomische » vervangen door de woorden « |
« comptabilité fiscale économique ou probante ». | bedrijfseconomische of een bewijskrachtige fiscale ». |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 11.Le plan d'entreprise à l'établissement, visé à l'article 10, doit démontrer que l'agriculteur s'installe sur une exploitation agricole ayant une sécurité d'exploitation suffisante et une dimension économique suffisante, qui remplit les normes légales au niveau de l'environnement, de l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire. Une entreprise agricole ayant une dimension économique suffisante est une entreprise qui réalise un résultat brut d'exploitation par exploitant qui est supérieur au résultat brut d'exploitation minimal requis par exploitant. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole établit la manière de démontrer que le résultat brut d'exploitation par exploitant est supérieur au résultat brut d'exploitation minimal requis par exploitant. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête la manière dont la sécurité d'exploitation suffisante ainsi que le respect des normes légales au niveau de l'environnement, de l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire sont |
« Art. 11.In het bedrijfsplan bij vestiging, vermeld in artikel 10, moet worden aangetoond dat de landbouwer zich vestigt op een landbouwbedrijf met voldoende bedrijfszekerheid en een voldoende economische bedrijfsomvang dat voldoet aan de wettelijke normen inzake leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn en ruimtelijke ordening. Een landbouwbedrijf met een voldoende economische bedrijfsomvang is een bedrijf dat een brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider behaalt dat groter is dan het minimaal vereiste brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze vast waarop aangetoond wordt dat het brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider groter is dan het minimaal vereiste brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze vast waarop de voldoende bedrijfszekerheid en de naleving van de wettelijke normen inzake leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn en |
démontrés. » | ruimtelijke ordening aangetoond wordt. » |
Art. 10.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, l'alinéa deux est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 wordt het tweede |
par la disposition suivante : | lid, vervangen door wat volgt : |
« L'aide à l'établissement capitalisée totale s'élève à au maximum | « De totale gekapitaliseerde vestigingssteun bedraagt maximaal 70.000 |
70.000 euros, dont au maximum 30.000 euros sous forme d'une prime | euro, die bestaat uit ten hoogste 30.000 euro in de vorm van een |
d'établissement et supplémentairement 40.000 euros sous forme d'une | vestigingspremie en aanvullend 40.000 euro in de vorm van een |
subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit comme personne | gekapitaliseerde rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als |
physique, agriculteur, ou au maximum 40.000 euros sous forme d'une | natuurlijke persoon, landbouwer, of uit maximaal 40.000 euro in de |
prime d'établissement et supplémentairement 30.000 euros sous forme | vorm van een vestigingspremie en aanvullend 30.000 euro in de vorm van |
d'une subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit comme | een gekapitaliseerde rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als |
associé gérant, gérant ou administrateur d'une personne morale, | beherende vennoot, zaakvoerder of bestuurder van een rechtspersoon, |
agriculteur. » | landbouwer. » |
Art. 11.Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, l'alinéa premier est remplacé | van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 wordt het eerste lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 13.Afin d'obtenir l'aide à l'établissement, visée à l'article |
« Art. 13.Om de vestigingssteun, vermeld in artikel 12, te |
12, les frais d'établissement doivent être prouvés. En ce qui concerne | verkrijgen, moeten vestigingskosten aangetoond worden. Voor de steun |
l'aide sous forme d'une prime d'établissement, ces frais s'élèvent au | in de vorm van een vestigingspremie bedragen die kosten het dubbele |
double de la prime d'établissement. En ce qui concerne l'aide sous | van de vestigingspremie. Voor de steun in de vorm van een rentetoelage |
forme d'une subvention-rente, le montant des frais à prouver sont | wordt het bedrag van de aan te tonen kosten jaarlijks vastgesteld op |
annuellement fixés sur la base d'un taux d'actualisation. La valeur | basis van de actualisatievoet. De actuele waarde van de maximale |
actuelle de la subvention-rente maximale pendant sa durée maximale sur | rentetoelage gedurende de maximale duur ervan mag op dat bedrag niet |
ce montant ne peut pas être supérieure à 40.000 euros en cas d'un | groter zijn dan 40.000 euro bij een vestiging als natuurlijke persoon, |
établissement comme personne physique, agriculteur, et 30.000 euros en | landbouwer, en 30.000 euro bij een vestiging als beherende vennoot, |
cas d'établissement comme associé gérant, gérant ou administrateur | |
d'une personne morale, agriculteur. En cas de frais d'établissement | zaakvoerder of bestuurder van een rechtspersoon, landbouwer. Bij |
inférieurs, l'aide peut être obtenue proportionnellement. » | lagere vestigingskosten kan de steun proportioneel verkregen worden. » |
Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, les alinéas deux et trois | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 worden het tweede |
sont remplacés par les dispositions suivantes : | en derde lid vervangen door wat volgt : |
« La demande doit fournir des informations relatives à la sécurité | « De aanvraag moet informatie verschaffen over de bedrijfszekerheid, |
d'exploitation, à la dimension économique, aux frais d'établissement | de economische bedrijfsomvang, de vestigingskosten en de financiering |
et à leur financement, qui sont nécessaires afin d'établir un plan | ervan die noodzakelijk is om een bedrijfsplan bij vestiging op te |
d'entreprise à l'établissement. Le fonctionnaire compétent établit le | stellen. De bevoegde ambtenaar stelt het bedrijfsplan bij vestiging op. |
plan d'entreprise à l'établissement. | |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze |
modalités d'établissement du plan d'entreprise à l'établissement. » | vast waarop het bedrijfsplan bij vestiging opgesteld wordt. » |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, les alinéas deux et trois |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden het tweede en |
sont abrogés. | derde lid opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 20 du même arrêté, les alinéas deux et trois |
Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden het tweede en |
sont abrogés. | derde lid opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 28 du même arrêté, les alinéas deux à quatre |
Art. 15.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden het tweede tot en |
inclus sont abrogés. | met het vierde lid opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, les mots « première partie de | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, worden de woorden |
la » sont abrogés. | « het eerste luik van » opgeheven. |
Art. 17.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au |
Art. 17.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets à l'égard des demandes |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking ten aanzien van de aanvragen om |
d'aide introduites depuis le 6 septembre 2010, à l'exception des | steun die sinds 6 september 2010 zijn ingediend, met uitzondering van |
articles 10 et 11, qui produisent leurs effets à l'égard des demandes | artikelen 10 en 11, die uitwerking hebben ten aanzien van de aanvragen |
d'aide introduites depuis le 1er janvier 2010. | om steun die sinds 1 januari 2010 zijn ingediend. |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2010. | Brussel, 23 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 |
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen |
l'installation dans l'agriculture | en aan de installatie in de landbouw |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture Aperçu des investissements d'après leur nature et le pourcentage d'aide correspondant par rapport aux investissements éligibles au subventionnement nature des investissements description de l'investissement avec mention des conditions spéciales aide | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw Overzicht van de investeringen volgens hun aard en het overeenstemmende percentage steun ten opzichte van subsidiabele investeringen aard van de investeringen beschrijving van de investering met vermelding van de bijzondere voorwaarden steun |
groupe 1 : investissements spécifiques à l'agriculture biologique | groep 1 : investeringen die specifiek zijn voor de biologische landbouw |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles | o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen en de omheining |
d'exploitation et la clôture d'espaces extérieurs qui répondent aux | van uitlopen die voldoen aan de normen voor biologische veehouderij |
normes de l'élevage biologique telles que définies dans les cahiers | vermeld in de lastenboeken voor de dierlijke biologische productie, op |
des charges pour la production biologique animale et à la condition | |
que le demandeur pratique le mode de production biologique (fournir la | voorwaarde dat de aanvrager de biologische productiemethode toepast |
preuve); | (bewijs voorleggen); |
38 % | 38 % |
o aménagement de vergers à hautes tiges en culture biologique; | o aanleg van hoogstamboomgaarden in de bioteelt; |
o autres investissements spécifiques à l'agriculture biologique. | o andere gelijksoortige investeringen die specifiek zijn voor de |
biologische landbouw. | |
groupe 2 : investissements visant une agriculture aux objectifs élargis, une agriculture durable ou la reconversion de l'entreprise agricole o installation d'épuration des eaux au niveau de l'exploitation, y compris les installations d'épuration des eaux dans le cadre de la réutilisation des eaux pluviales et d'arrosage excédentaires; | groep 2 : investeringen die gericht zijn op een landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of de reconversie van het landbouwbedrijf o installatie voor waterzuivering op bedrijfsniveau, met inbegrip van de installaties voor waterzuivering in het kader van hergebruik van overtollig regen- en beregeningswater; o uitrusting voor het reinigen van de rookgassen van stookinstallaties met cyclonen, doekenfilters of rookgaswassing; |
28 % o installation d'épuration des gaz résiduaires d'installations de chauffage à l'aide de cyclones, filtres à manches ou lavage des gaz résiduaires; o installation d'un premier écran d'énergie dans une serre existante et dans une serre nouvellement construite; o système d'aération des étables pourvu d'un filtre à odeurs et à poussières (filtre biologique, lit biologique, filtres à poussières, lavage d'air); o installation d'un accumulateur thermique et d'un condenseur pour gaz résiduaires; o installation d'une pompe à chaleur en combinaison avec le stockage froid/chaud comme partie intégrante de l'installation d'une serre fermée; o installation de parois de serre permettant des économies d'énergie (doubles vitrages, verre à couche, panneaux à canaux en plastique); o nouvelles installations de chauffage ou reconversion d'installations de chauffage existantes au gaz ou aux combustibles renouvelables, y compris les installations de cogénération; | 28 % o installatie van een eerste energiescherm in een bestaande serre en in een nieuwbouwserre; o stalverluchtingssysteem met een filter ter bestrijding van de geur- en stofhinder (biofilter, biobed, stoffilters, luchtwassers); o installatie van een warmtebuffer en een rookgascondensor; o installatie van een warmtepomp in combinatie met koude-warmteopslag als onderdeel van de inrichting van een gesloten kas; o installatie van een energiebesparende kasomhulling (dubbel glas, gecoat glas, kunststof kanaalplaten); o nieuwe verwarmingsinstallaties of omschakeling van bestaande verwarmingsinstallaties naar gas of hernieuwbare brandstoffen, inclusief installaties voor warmtekrachtkoppeling; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles | o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen die gebruikt |
d'exploitation destinés à la production de produits laitiers (sur base | worden voor de aanmaak van zuivelproducten (met melk van het eigen |
de lait provenant de l'exploitation) et la conservation de ces produits ainsi que l'achat de matériel spécifiquement nécessaire à ces activités; o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles d'exploitation pour le découpage, la préparation et le conditionnement de viandes (produites par la propre exploitation) et la conservation de ces produits ainsi que l'achat de matériel spécifiquement nécessaire à ces activités; | bedrijf) en het bewaren van die producten, evenals de aankoop van materieel dat specifiek noodzakelijk is voor die activiteit; o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen die gebruikt worden voor het versnijden, bereiden en verkoopsklaar maken van vlees (geproduceerd op het eigen bedrijf) en het bewaren van die producten, evenals de aankoop van materieel dat specifiek noodzakelijk is voor die activiteit; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles | o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen die gebruikt |
d'exploitation pour le traitement artisanal et le conditionnement de | worden voor het artisanaal verwerken en verkoopsklaar maken van land- |
produits agricoles et horticoles (autres que le lait et la viande et | en tuinbouwproducten (andere producten dan melk en vlees, die |
produits par la propre exploitation) et la conservation de ces | geproduceerd zijn op het eigen bedrijf) en het bewaren van die |
produits ainsi que l'achat de matériel spécifiquement nécessaire à ces | producten, evenals de aankoop van materieel dat specifiek noodzakelijk |
activités; | is voor die activiteit; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles | o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen die bestemd zijn |
d'exploitation pour la vente directe de sa propre production | voor de rechtstreekse verkoop van de eigen productie (al dan niet in |
(transformée ou non) au consommateur ou aux détaillants de quartier, y | verwerkte vorm) aan de consument of in een buurtwinkel, met inbegrip |
compris les locaux d'entreposage et frigorifiques pour la réserve | van een opslag- of koelruimte die bestemd is voor de verkoopsklare |
commerçable de ces produits ainsi que l'achat de matériel | voorraad van die producten, evenals de aankoop van materieel dat |
spécifiquement nécessaire à ces activités; | specifiek noodzakelijk is om die activiteit uit te oefenen; |
o investissements dans des installations fixes et mobiles telles que des filets pour oiseaux, rapaces d'imitation, ballons « scare eye » et moulinettes visant à limiter les dommages causés par les oiseaux et le gibier, à l'exception de canons; o le désherbage mécanique ou thermique ou la destruction des fanes (bineuse, tondeuse multidirectionnelle, fraise horticole, herse à dents incurvées, défaneuse, brûleur d'herbes ou de fanes, machine de désinfection du sol à la vapeur); o machines et équipements spécifiquement nécessaires à la gestion des petits éléments paysagers, des tournières et des paysages (contrats à l'appui, le cas échéant); | o investeringen in vaste en verplaatsbare installaties zoals vogelnetten, imitatieroofvogels, care-eyeballonnen en afschrikwindmolentjes, gericht op het beperken van schade door vogels of ander wild met uitzondering van knalapparatuur; o mechanische of thermische onkruidbestrijding of loofdoding (schoffelmachine, zwenkmaaier, rijenfrees, vingeregge, loofklapper, onkruid- of loofbrander, grondstoommachine); o machines en uitrusting die specifiek noodzakelijk zijn voor het beheer van kleine landschapselementen, perceelsranden en landschap (eventueel contracten voorleggen); |
o installations de compostage (conversion du tas); | o installaties voor compostering (omzetten van de composthoop); |
o investissements visant à rendre accessible, au grand public, sur le | o investeringen, gericht op het educatief toegankelijk maken van de |
plan éducatif, les activités agricoles concernant la production de | landbouwbedrijvigheid inzake de productie van producten voor een |
produits; | breder publiek; |
o l'aménagement d'espaces d'hébergement pour demandeurs d'aide dans le | o inrichting van verblijfsruimten voor zorgvragers in het kader van de |
cadre des fermes de soins; | zorgboerderijen; |
o installations et matériels spécifiquement nécessaires au niveau de | o installaties en materieel die op bedrijfsniveau specifiek |
l'exploitation pour la préparation des aliments composés (autres | noodzakelijk zijn voor de bereiding van samengestelde voeders (andere |
qu'aliments bruts), principalement sur base des propres produits de | dan ruwvoeders), hoofdzakelijk op basis van zelfgeteelde |
base et en remplacement des aliments concentrés, ou pour la | basisproducten en ter vervanging van krachtvoeders, of voor de |
préparation d'aliments composés pour porcs sur la base de CCM (Corn | bereiding van samengestelde voeders voor varkens op basis van CCM |
Cob Mix), principalement sur base des propres produits. Les aliments | (Corn Cob Mix), hoofdzakelijk op basis van zelfgeteelde producten. De |
composés doivent avoir une teneur en matières sèches d'au moins 60 %. | samengestelde voeders moeten een drogestofgehalte hebben van minstens |
Sont également comprises les installations de séchage des graines pour | 60%. Daarbij zijn ook graandrooginstallaties voor eigen granen |
les propres graines, à la condition que pendant le processus de | inbegrepen op voorwaarde dat die werken volgens een proces waarbij de |
séchage les gaz résiduaires n'entrent pas en contact avec les graines | verbrandingsgassen niet door de granen gestuurd worden en waarbij er |
de sorte que le produit final ne contient aucun résidu; | zodoende geen residu's voorkomen in het eindproduct; |
o machines de récolte de champignons automatisées dans le cas d'une | o geautomatiseerde champignonplukmachines in geval van reconversie van |
reconversion du mode de production pour faire face à la délocalisation | de productiemethode om het hoofd te bieden aan de delokalisatie van de |
dans le secteur champignonnier; | champignonproductie; |
o l'aménagement ou le réaménagement de plantations fruitières par de | o aanplanten of heraanplanten van fruitplantages met nieuwe |
nouvelles variétés prometteuses moyennant l'application du mode de | commercieel beloftevolle fruitvariëteiten op voorwaarde dat de |
production intégrée. Une extension de la superficie est autorisée; | geïntegreerde productiemethode toegepast wordt. Uitbreiding van het |
areaal wordt toegestaan; | |
o installations et matériel spécifiquement nécessaires au niveau de | o installaties en materieel die op bedrijfsniveau specifiek |
l'exploitation pour la production de plantes médicinales et | noodzakelijk zijn voor de productie van medicinale en aromatische |
aromatiques; | planten; |
o investissements en vue de la production et l'utilisation de sources | o investeringen, gericht op de productie en het gebruik van |
d'énergie renouvelables à titre de diversification (la production | hernieuwbare energiebronnen als vorm van diversificatie (land- en |
agricole et horticole reste primordiale), notamment : | tuinbouwproductie blijft hoofdzaak), namelijk : |
o presse d'huile pour la production de HVP (huile végétale pure) et des installations pour l'épuration des HVP produites à l'exploitation. L'achat d'une presse d'huile mobile par une coopération d'agriculteurs est subventionnable pourvu qu'il s'agit d'une coopération de services; o l'adaptation d'un tracteur ou d'une autre machine agricole pour l'utilisation de HVP; | o oliepers, bestemd voor de productie van PPO (pure plantaardige olie) en installaties voor het zuiveren van op het bedrijf geproduceerde PPO. De aankoop van een mobiele oliepers door een coöperatie van landbouwers is subsidiabel mits het een coöperatie betreft voor dienstverlening; o aanpassing van een tractor of een andere landbouwmachine voor het gebruik van PPO; |
o éoliennes; | o windmolens; |
o installations et matériel pour la production de biogaz et installations connexes pour la production d'électricité sur la base d'une partie substantielle de matières premières provenant de l'exploitation; o installations et matériel pour la production d'énergie sur la base de cultures énergétiques et installations connexes pour la production d'électricité sur la base d'une partie substantielle de matières premières provenant de l'exploitation; o installations et matériel spécifiquement nécessaires au niveau de l'exploitation pour la production d'autres combustibles renouvelables (par exemple cultures énergétiques ligneuses) et installations connexes pour la production d'électricité. o d'autres investissements similaires visant la réalisation d'une | o installaties en materieel voor de productie van biogas en bijbehorende installaties voor de opwekking van elektriciteit op basis van een substantieel gedeelte grondstoffen van het bedrijf; o installaties en materieel voor de energieproductie op basis van energieteelten en bijbehorende installaties voor de opwekking van elektriciteit op basis van een substantieel gedeelte grondstoffen van het bedrijf; o installaties en materieel die op bedrijfsniveau specifiek noodzakelijk zijn voor de productie van andere hernieuwbare brandstoffen (bijvoorbeeld houtachtige energieteelten) en bijbehorende installaties voor de opwekking van elektriciteit. o andere gelijksoortige investeringen gericht op de realisatie van een |
agriculture aux objectifs élargis, une agriculture durable ou la | landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of de |
reconversion de l'entreprise agricole; | reconversie van het landbouwbedrijf. |
groupe 3 : Investissements en biens immobiliers, visant une | groep 3 : investeringen in onroerend goed, gericht op een |
amélioration structurelle | structuurverbetering |
o la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour | o bouwen, verbouwen en uitrusten van melkveestallen, inclusief |
bétail laitier, y compris la trayeuse, et d'étables pour les jeunes de bétail laitier; | melkinstallatie, en van jongveestallen voor jongvee van dat melkvee; |
18 % o la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour bétail de boucherie et d'étables pour les jeunes de ce bétail de boucherie; o la construction d'une nouvelle étable pauvre en émissions ammoniacales, figurant sur la liste des étables pauvres en émissions ammoniacales du VLAREM, à la condition que soit appliqué un hébergement en groupe dans les étables pour truies et un hébergement en volière ou au sol dans les étables pour poules pondeuses; o l'équipement des nouvelles étables pauvres en émissions ammoniacales pour poules pondeuses par un hébergement en volière ou au sol; o construction, transformation et équipement d'étables pour veaux de boucherie; | 18 % o bouwen, verbouwen en uitrusten van vleesveestallen en van jongveestallen voor jongvee van dat vleesvee; o bouwen van een nieuwe ammoniakemissiearme stal, die voorkomt op de lijst van ammoniakemissiearme stallen van het Vlarem, op voorwaarde dat in zeugenstallen groepshuisvesting wordt toegepast en dat in legkippenstallen volièrehuisvesting of grondhuisvesting wordt toegepast; o uitrusten van nieuwe ammoniakemissiearme legkippenstallen met volièrehuisvesting of grondhuisvesting; o bouwen, verbouwen en uitrusten van vleeskalverstallen; |
o construction d'une capacité supplémentaire de stockage d'engrais | o bouwen van bijkomende mestopslagcapaciteit op het veebedrijf van |
sauf pour le stockage d'engrais du cheptel de l'entreprise en | mest van de veestapel van het bedrijf in afwachting van de |
attendant l'épandage sur les terres et en vue de répondre aux | verspreiding op het land om te voldoen aan de bepalingen van artikel |
dispositions de l'article 9, § 1er, du Décret sur les engrais du 22 | 9, § 1 van het Mestdecreet van 22 december 2006; |
décembre 2006; | |
o la construction et l'équipement d'étables pour porcs et volailles | o verbouwen en uitrusten van bestaande varkens- en pluimveestallen met |
existantes en vue de l'amélioration de l'environnement, à l'hygiène et | het oog op de verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het |
au bien-être des animaux; | welzijn van de dieren; |
o réparation de toitures de fermes à caractère culturel-historique, du | o herstellen van daken van hoeven met een cultuurhistorisch karakter, |
type quadratique ou assimilées, quelle que soit l'affectation des | type vierkantshoeven of gelijkgesteld, ongeacht de bestemming van de |
espaces d'entreprise; | bedrijfsruimten; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour | o bouwen, verbouwen en uitrusten van stallen voor herten, schapen, |
cerfs, ovins, caprins, lapins et, le cas échéant, leurs jeunes; | geiten, konijnen en eventueel het bijbehorende jongvee; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour chevaux, y compris les immeubles pour l'entraînement des chevaux et l'aménagement d'une piste extérieure (sauf les manèges). Les pensions pour chevaux sont acceptées à titre de diversification; o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles pour une production animale très spécifique telle que l'élevage d'escargots, d'insectes et de larves (sauf les élevages de chiens et de visons); o silo tranches avec système de récupération des jus de silo; o la construction, la transformation et l'équipement (p. ex. chauffage, écrans énergétiques, arrosage, installations de substrats, | o bouwen, verbouwen en uitrusten van stallen voor paarden, met inbegrip van gebouwen voor het trainen van paarden en de aanleg van een buitenpiste (geen manèges). Paardenpension wordt aanvaard als vorm van diversificatie; o bouwen, verbouwen en uitrusten van gebouwen voor een zeer specifieke dierlijke productie, zoals de kweek van slakken, insecten en larven (geen honden- en nertsenkwekerijen); o sleufsilo met recuperatiesysteem voor silosappen; o bouwen, verbouwen en uitrusten (bijvoorbeeld verwarming, energieschermen, beregening, substraatinstallaties, tabletten) van |
tablettes) de serres en verre ou en plastique sur socle fixe; | serres in glas of plastic op vaste voet; |
o systèmes pour la réutilisation d'eaux d'arrosage, la récolte et la | o systemen voor het hergebruik van beregeningswater, opvang en |
réutilisation des eaux pluviales comme eaux d'arrosage; | hergebruik van hemelwater als beregeningswater; |
o démantèlement de serres en combinaison avec un projet pour | o afbraak van serres in combinatie met een project voor het oprichten |
l'érection de nouvelles serres (au même endroit ou ailleurs), à | van nieuwe serres (op dezelfde locatie of elders), met uitsluiting van |
l'exclusion des coûts pour l'assainissement du sol; | kosten voor bodemsanering; |
o la construction, la transformation et l'équipement de champignonnières; | o bouwen, verbouwen en uitrusten van kwekerijen van paddestoelen; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles pour | o bouwen, verbouwen en uitrusten van bedrijfsgebouwen voor de |
la production de chicons, y compris les installations d'hydro-culture; | productie van witloof, met inbegrip van de hydrocultuurinstallatie; |
o la construction, la transformation et l'équipement d'immeubles pour | o bouwen, verbouwen en uitrusten van gebouwen voor een zeer specifieke |
une production végétale très spécifique (cultures in vitro); | plantaardige productie (in-vitroculturen); |
o installations pour la robotisation de la production; | o installaties voor de robotisering van de productie; |
o frigos; o installations d'arrosage et installations pour la fertigation (autres que l'équipement de serre) mais pas sur la base des eaux souterraines; o aménagement de terrains pour cultures en conteneurs et sur étagères, ainsi que l'équipement spécifique des terrains dans l'arboriculture et l'horticulture ornementale (en général); | o frigo's; o beregeningsinstallaties en installaties voor fertigatie (andere dan serre-uitrusting), maar niet op basis van grondwater; o aanleg van terreinen voor container- en stellingenteelt, evenals de specifieke terreinuitrusting in de boom- en sierteelt (algemeen); |
o hangars pour l'entreposage et la conservation de la production, le | o loodsen voor de opslag en de bewaring van de productie, het |
conditionnement de la production ou l'entreposage de machines et de | marktklaar maken van de productie of voor het stallen van machines en |
matériel (pas d'hébergement d'animaux); | materieel (geen huisvesting van dieren); |
o revêtement de la cour et autres travaux d'infrastructure en état | o erfverharding en andere infrastructuurwerken in onroerende staat |
immobilier (bassins collecteurs d'eaux pluviales, voies parcellaires, | (opvangbassins voor hemelwater, kavelwegen, reinigingsplaats met |
aire de nettoyage pourvue de puits de décantation pour véhicules, autres puits de décantation, entreposage d'engrais solides sur la tournière, revêtements pour la limitation de la tare); o nouvelles plantations de cerises, griottes, prunes, noix et raisins; o installations et matériel visant à assurer la protection de la récolte dans les cultures fruitières existantes (canon à plombs, filets à plombs, arrosage contre les gelées nocturnes printanières); | bezinkput voor voertuigen, andere bezinkputten, opslagplaats voor vaste mest op kopakker, verhardingen voor de beperking van grondtarra); o nieuwe aanplantingen van kersen, krieken, pruimen, noten en druiven; o installaties en materieel, gericht op de oogstprotectie in bestaande fruitplantages (hagelkanon, hagelnetten, beregening tegen lentenachtvorst); |
o l'achat de bâtiments d'entreprise existants ayant moins de 15 ans | o aankoop van bestaande bedrijfsgebouwen die minder dan 15 jaar oud |
d'âge, tout en stipulant que le montant éligible à la subvention est | zijn hierbij bepalend dat het subsidiabel bedrag in relatie staat met |
relaté au montant-norme VLIF en cas de construction neuve et à la | het VLIF-normbedrag bij nieuwbouw en de gangbare afschrijvingsduur |
durée d'amortissement courante de tels bâtiments d'entreprise; | voor dergelijke bedrijfsgebouwen; |
o entrepôt sanitaire pour cadavres équipé d'une installation frigorifique; | o sanitaire opslagruimte voor kadavers met een koelinstallatie; |
o systèmes pour la limitation, le recyclage ou la gestion rationnelle | o systemen voor beperking, recyclage of rationeel beheer van |
des eaux usées (installations de désinfection et de dessalement, | afvalwater (ontsmettings- en ontziltingsinstallaties, opslagplaats |
entrepôt pour les eaux polluées); | voor verontreinigd water); |
o systèmes pour la limitation de l'utilisation et/ou des fuites de | o systemen voor de beperking van het gebruik of van verliezen van |
pesticides. Il s'agit en particulier de pulvérisateurs sophistiqués | pesticiden. Het betreft voornamelijk geavanceerde spuitmachines |
entraînant une réduction notable des dispersions par rapport aux | waarbij er een duidelijk aantoonbare vermindering is van de drift ten |
pulvérisateurs courants; | opzichte van de gangbare spuittoestellen; |
o investissements visant la réduction de la transmission de germes | o investeringen, gericht op de beperking van de verspreiding van |
pathogènes (installations pour la stérilisation de substrats ou de | ziektekiemen (installaties voor het steriliseren van substraten of |
terres usées, aire de nettoyage équipée d'un puits de décantation pour | afvalgrond, reinigingsplaats met bezinkput voor voertuigen voor het |
véhicules pour le transport d'animaux, aires de chargement et de | vervoer van dieren, sanitaire laad- of losplaatsen voor dieren, |
déchargement pour animaux, y compris les clôtures éventuelles, sas | inclusief eventuele afsluiting, sanitair sas in stallen); |
sanitaire dans les étables); | |
o machines pour le semis direct en vue de prévenir l'érosion; | o machines voor directe inzaai ter voorkoming van erosie; |
o première plantation de plantes durables de culture biologique et | o de eerste aanplant van biologisch geteelde duurzame planten en de |
premier achat d'animaux-parents issus de l'élevage biologique | eerste aankoop van biologisch gekweekte ouderdieren op voorwaarde dat |
moyennant l'application du mode de production biologique (fournir la preuve); | de biologische productiemethode toegepast wordt (bewijs voorleggen); |
o autres investissements similaires en biens immobiliers visant la | o andere gelijksoortige investeringen, in onroerend goed, gericht op |
réalisation d'une amélioration structurelle. | de realisatie van een structuurverbetering. |
groupe 4 : autres investissements, visant une amélioration structurelle | groep 4 : overige investeringen, gericht op een structuurverbetering |
o machines et matériel (biens mobiliers par nature) non repris dans | o machines en materieel (goederen die roerend zijn van nature), niet |
d'autres listes et à l'exclusion du matériel d'occasion; | opgenomen in de andere lijsten en met uitzondering van |
tweedehandsmaterieel; | |
8 % | 8 % |
o la construction et l'équipement de nouvelles étables pauvres en | o bouwen en uitrusten van nieuwe ammoniakemissiearme legkippenstallen |
émissions ammoniacales pour poules pondeuses aux cages enrichies; | met verrijkte kooien; |
o la transformation et l'équipement d'une étable à poules pondeuses | o verbouwen en uitrusten van een bestaande legkippenstal tot een stal |
existante en une étable à cages enrichies; | met huisvesting in verrijkte kooien; |
o boilers solaires et cellules solaires photovoltaïques; | o zonneboilers en fotovoltaïsche zonnecellen; |
o replantation de vergers par des variétés fruitières courantes, | o heraanplanten van fruitplantages met gangbare fruitvariëteiten, |
limitée aux superficies défrichées de pommes, poires et pêches; | beperkt tot de gerooide oppervlakte van appel, peer en perzik; |
o la première plantation (aucun remplacement) de plantes durables | o de eerste aanplant (geen vervangingen) van duurzame planten zoals |
telles que rosiers et plantes mères, houblon et asperges, petits | rozen- en moederplanten, hop- en aspergeplanten, houtachtig |
fruits ligneux; | kleinfruit; |
o serres et tunnels en plastique, autres que ceux cités au groupe 3. o autres investissements similaires en biens immobiliers, visant une amélioration structurelle. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 24 | o andere plastic serres en tunnels dan die welke vermeld worden in groep 3; o andere gelijksoortige investeringen in onroerend goed gericht op een structuurverbetering. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun |
l'installation dans l'agriculture | aan de investeringen en de installatie in de landbouw |
Bruxelles, le 23 décembre 2010. | Brussel, 23 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |