Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Natuur en Bos » | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 23 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap | het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) | Agentschap voor Natuur en Bos |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment l'article 6, § 2; | inzonderheid op artikel 6, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 13 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2005; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 juin | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 juni 2005; |
2005; | Gelet op het advies met nummer 38.708/1/V van de Raad van State, |
Vu l'avis n° 38.708/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2005, | gegeven op 26 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Environnement, de la |
Artikel 1.Binnen het Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en |
Nature et de l'Energie, il est créé une agence autonomisée interne | Energie wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder |
sans personnalité juridique, sous le nom « Agentschap voor Natuur en | rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming Agentschap voor |
Bos », en abrégé ANB. | Natuur en Bos, afgekort ANB. |
L'agence fait partie du domaine politique de l'Environnement, de la | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en |
Nature et de l'Energie. | Energie. |
Art. 2.L'ANB a pour mission de contribuer à la réalisation de la |
Art. 2.Het ANB heeft als missie bij te dragen tot de realisatie van |
politique en matière de conservation de la nature et de sauvegarde du | het beleid inzake natuurbehoud en de vrijwaring van het natuurlijk |
milieu naturel et de la politique de l'environnement. L'ANB veille | milieu en van het milieubeleid. Het ANB doet dit in het bijzonder door |
particulièrement à la préservation et la promotion de la biodiversité, | het instandhouden en bevorderen van de biodiversiteit, door het |
la stimulation des espaces verts, l'aménagement durable, la gestion | stimuleren van groenvoorziening, door een duurzame inrichting, door |
durable et l'extension des superficies forestières, vertes et | |
naturelles, en prêtant une attention aux fonctions sociales, | het duurzaam beheer en de uitbreiding van het bos-, groen- en |
économiques, éducatives, scientifiques et protectrices de | natuurareaal, met aandacht voor de sociale, economische, educatieve, |
l''environnement, plusieurs fonctions pouvant être réalisées | wetenschappelijke en milieubeschermende functie waarbij gelijktijdig |
simultanément. L'ANB assure lui-même et sous forme de partenariat la | verschillende functies vervuld worden. ANB beheert hiervoor zelf en in |
gestion de terrains et soutient la gestion assurée par des tiers. | partnerschap terreinen en ondersteunt het beheer door derden. |
Art. 3.§ 1er. La mission de l'ANB consiste à : |
Art. 3.§ 1. Het ANB heeft tot taak : |
1° gérer de manière durable les immeubles en gestion directe au profit | 1° onroerende goederen die ten behoeve van natuur, bos en groen in |
de la nature, des forêts et des espaces verts et qui ont été confiés à | eigen beheer zijn en aan ANB werden toevertrouwd via verwerving, |
l'ANB par acquisition, transfert ou convention; | overdracht of overeenkomst, duurzaam te beheren; |
2° stimuler la gestion durable d'immeubles qui sont importants pour la | 2° het duurzame beheer van onroerende goederen die van belang zijn |
nature, le milieu naturel, les forêts, les espaces verts et la gestion | voor natuur, het natuurlijk milieu, bos, groen en faunabeheer, en die |
de la faune, et qui ne sont pas en régie directe; | niet in eigen beheer zijn, te stimuleren; |
3° renforcer de manière quantitative et qualitative le milieu naturel, | 3° de natuur, het natuurlijk milieu, bos en groenvoorzieningen |
les forêts et les espaces verts, entre autres par la réalisation d'une | kwantitatief en kwalitatief te versterken door het realiseren van een |
structure de réseau consistante et visible de la nature et des forêts, | consistente, zichtbare netwerkstructuur van natuur en bos, door het |
la promotion des espaces verts dans l'espace rural et dans les | stimuleren van groenvoorzieningen in het buitengebied en de stedelijke |
environs urbains et par la réalisation de plus de nature en dehors des | omgeving en door het realiseren van meer natuur buiten de bos- en |
zones forestières et naturelles, y compris la promotion de la | natuurgebieden, met inbegrip van de bevordering van de |
cohérence paysagère-écologique; | landschapsecologische samenhang; |
4° promouvoir la diversité biologique, aussi dans un contexte qui | 4° de biologische diversiteit te bevorderen, ook in buitengewestelijke |
dépasse les régions; | context; |
5° contribuer à la réalisation d'une qualité de l'environnement | 5° bij te dragen aan de realisatie van een natuurgerichte |
respectueuse de la nature, en vue de la conservation, de la | milieukwaliteit, met het oog op de instandhouding, de bescherming, de |
protection, du développement et du rétablissement du milieu naturel; | ontwikkeling en het herstel van het natuurlijk milieu; |
6° mettre en oeuvre une gestion de la faune durable et planifiée; | 6° een duurzaam en planmatig faunabeheer uit te voeren; |
7° contribuer à la préparation de la politique, y compris le planning | 7° bij te dragen aan de beleidsvoorbereiding, met inbegrip van de |
environnemental et la réglementation concernant les objectifs | milieuplanning en de regelgeving met betrekking tot de doelstellingen, |
mentionnés à l'article 2. | vermeld in artikel 2. |
§ 2. L'ANB accomplit ces tâches en effectuant les activités suivantes | § 2. Het ANB vervult die taken onder meer door : |
: 1° rassembler, évaluer et traiter des données et des informations de | 1° gegevens en informatie te verzamelen, te beoordelen en te verwerken |
la manière suivante : | door : |
a) collecter des données sur la nature, le milieu naturel, les forêts, | a) gegevens met betrekking tot natuur, natuurlijk milieu, bos, groen |
les espaces verts et la gestion de la faune; | en faunabeheer te verzamelen; |
b) collecter des données sur les facteurs pertinents de la | b) gegevens over de relevante factoren van milieuverstoring met |
perturbation environnementale concernant ces matières; | betrekking tot deze materies te verzamelen; |
c) inventorier les zones importantes pour la nature, les forêts, les | c) waardevolle gebieden voor natuur, bos, groen en faunabeheer te |
espaces verts et la gestion de la faune; | inventariseren; |
d) évaluer les données mentionnées aux points a), b) et c) ; | d) de gegevens, vermeld in punt a), b) en c) te beoordelen; |
e) traiter les données mentionnées aux points a), b) et c) et les | e) de gegevens, vermeld in punt a), b) en c) en informatie te |
informations en vue de l'établissement de rapports et d'informations en la matière; | verwerken met het oog op het rapporteren en informeren hierover; |
2° élaborer une vision de gestion ciblée et fonctionnelle de la nature | 2° een doelgerichte en doelmatige beheervisie te ontwikkelen voor de |
dans une espace bâti, de la nature dans l'espace rural, de la gestion | natuur in de bebouwde omgeving, de natuur in het buitengebied, het |
des forêts, des espaces verts et de la faune et appliquer cette vision | bos-, groen- en het faunabeheer, alsook die visie consequent toe te |
de façon conséquente aux immeubles en gestion directe et encourager | passen op de onroerende goederen in eigen beheer en de andere |
d'autres gestionnaires de mener une gestion basée sur cette vision; | beheerders te stimuleren om een beheer te voeren dat gebaseerd is op |
deze beheervisie; | |
3° initier et réaliser des projets de développement de la nature; | 3° natuurontwikkelingsprojecten te initiëren en uit te voeren; |
4° assurer que la gestion des forêts appartenant aux autorités locales | 4° ervoor te zorgen dat het beheer van de bossen van de intermediaire |
et intermédiaires et aux propriétaires privés soit revalorisée et | en lokale overheden en van privé-eigenaars wordt opgewaardeerd en |
renforcée en vue de la réalisation d'une gestion forestière durable; | versterkt met het oog op de realisatie van duurzaam bosbeheer; |
5° développer des instruments et élaborer des mesures en vue de | 5° instrumenten te ontwikkelen en maatregelen uit te werken om de |
l'exécution des missions visées au § 1er. Il s'agit entre autres de | taken, vermeld in § 1, uit te voeren. Het betreft onder meer het |
l'établissement et de la conclusion de contrats de gestion et | ontwikkelen en afsluiten van beheer- en gebruiksovereenkomsten, het |
d'utilisation, l'octroi de subventions et d'agréments; la mise sur | verlenen van subsidies en erkenningen; het opzetten van |
pied de partenariats entre gestionnaires de terrains, entre autres au | samenwerkingsverbanden tussen terreinbeheerders onder meer binnen |
sein de groupes forestiers mixtes, la poursuite de la valorisation | gemengde bosgroepen, het streven naar het economisch en sociaal |
économique et sociale du patrimoine qu'elle gère dans le cadre d'une | valoriseren van het patrimonium onder zijn beheer binnen het kader van |
gestion durable, la mise en place de constructions de cofinancement de | duurzaam beheer, het opzetten van constructies van cofinanciering van |
propres initiatives ou de cofinancement de projets à l'initiative de | eigen initiatieven of medefinanciering van projecten op initiatief van |
tiers; | derden; |
6° développer et appliquer de manière structurée et visible une | 6° op een gestructureerde en zichtbare wijze een methodiek te |
méthodique en matière de la protection d'espèces; la gestion justifiée | ontwikkelen en toe te passen voor de soortenbescherming; Daarbij |
de la diversité génétique y est également liée; | behoort tevens een verantwoord beheer van de genetische diversiteit; |
7° assurer, au sein d'une politique urbaine intégrée qui se concentre | 7° binnen een geïntegreerd stedelijk beleid, dat zich mede richt op de |
sur la problématique de la viabilité des villes, que le vécu de la | problematiek van de leefbaarheid van de steden, te zorgen dat ook de |
nature soit également assuré, en contribuant au développement d'une | groenbeleving aan bod komt, door bij te dragen aan het ontwikkelen van |
vision sur le rôle de la nature et des espaces verts dans le | een visie over de betekenis van groen en natuur in de ruimtelijke en |
développement spatial et fonctionnel des villes et en contribuant à la | functionele ontwikkeling van steden en door bij te dragen aan het |
création d'un cadre dans lequel tout acteur peut assumer pleinement sa | scheppen van een kader waarbinnen iedere actor ten volle zijn verantwoordelijkheid kan opnemen; |
responsabilité en la matière; | 8° adviezen uit te brengen over plannen, programma's, acties en |
8° émettre des avis sur les plans, programmes, actions et | vergunningen die betekenisvolle effecten kunnen hebben op het |
autorisations qui peuvent avoir des effets significatifs sur le milieu | natuurlijk milieu en op bos, groen en het faunabeheer; |
naturel, les forêts, les espaces verts et la gestion de la faune; | 9° te zorgen voor de handhaving van de regelgeving met betrekking tot |
9° veiller au respect de la réglementation concernant sa mission et | haar missie en taken; het betreft in eerste instantie de handhaving |
ses tâches; il s'agit en premier lieu de ses propres domaines. | met betrekking tot de eigen domeinen. |
§ 3. Dans le cadre de sa mission et de ses tâches, l'ANB contribue, en | § 3. In het kader van zijn missie en taken draagt het ANB, in |
coopération avec le domaine politique et sous la coordination du | samenwerking binnen het beleidsdomein en gecoördineerd door de Vlaamse |
Gouvernement flamand et du Département : | Regering en het departement, bij tot : |
1° à la coopération et la prise de décision internationale, | 1° de internationale, Europese, bovengewestelijke en intergewestelijke |
européenne, suprarégionale et interrégionale dans le domaine de la | samenwerking en besluitvorming op het gebied van natuur, bos en groen; |
nature, des forêts et des espaces verts; | |
2° à la promotion de la réalisation des objectifs de la politique de | 2° het stimuleren van de realisatie van de doelstellingen van dit |
l'environnement par d'autres domaines politiques et l'élaboration de | beleid door andere beleidsdomeinen en de uitbouw van vormen van |
formes de coopération à cet effet; | samenwerking daarvoor; |
3° à la réalisation de formes de coopération avec des autorités | 3° de realisatie van vormen van samenwerking met lokale overheden; |
locales; 4° à la réalisation de formes de coopération avec des organisations | 4° de realisatie van vormen van samenwerking met niet-gouvernementele |
non gouvernementales et des groupes d'intérêt. | organisaties en belangengroepen. |
§ 4. Dans le cadre de sa mission et de ses tâches, l'ANB contribue, en | § 4. In het kader van zijn missie en taken draagt het ANB, in |
coopération avec le domaine politique et sous la coordination du | samenwerking binnen het beleidsdomein en gecoördineerd door de Vlaamse |
Gouvernement flamand et du Département : | Regering en het departement, verder bij tot : |
1° à la transposition et application complètes du droit international | 1° de volledige omzetting en toepassing van het internationaal en |
et européen et des accords de coopération avec les autres régions; | Europees recht en van de samenwerkingsakkoorden met de andere gewesten; |
2° à la stratégie et la planification de communication du domaine | 2° de communicatiestrategie en -planning van het beleidsdomein, met |
politique, y compris la sensibilisation et la fourniture d'informations; | inbegrip van sensibilisering en informatieverstrekking; |
3° à la réalisation d'une large assise sociale pour sa mission et à la | 3° de realisatie van een breed maatschappelijk draagvlak voor zijn |
promotion de la participation sociale à celle-ci; | missie en het bevorderen van de maatschappelijke participatie daarin; |
4° à la politique des groupes cibles coordonnée du domaine politique; | 4° het gecoördineerde doelgroepenbeleid van het beleidsdomein; |
5° au développement d'un instrumentaire optimalement intégré pour la | 5° de ontwikkeling van een zo goed mogelijk geïntegreerd |
politique de la nature, des forêts et des espaces verts; | instrumentarium voor het beleid inzake natuur, bos en groen; |
6° à la détermination du besoin d'information, à la collecte intégrée | 6° het bepalen van de informatiebehoefte, de geïntegreerde inzameling |
de données et d'informations et à la gestion intégrée de l'information; | van gegevens en informatie en het geïntegreerde informatiebeheer; |
7° au pilotage intégré de la recherche scientifique. | 7° de geïntegreerde aansturing van het wetenschappelijk onderzoek. |
Art. 4.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 4.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande. | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaams Gewest. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 5.L'ANB relève de l'autorité hiérarchique du Ministre flamand |
Art. 5.Het ANB ressorteert onder het hiërarchische gezag van de |
compétent pour l'environnement et la politique de l'eau, la rénovation | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, de |
rurale et la conservation de la nature, dénommé ci-après le Ministre. | landinrichting en het natuurbehoud, hierna de minister te noemen. |
Art. 6.Le Ministre pilote l'ANB, notamment par le biais du contrat de |
Art. 6.De minister stuurt het ANB, inzonderheid via de |
gestion. | beheersovereenkomst. |
Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la politique | Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la | Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 7.Le chef de l'ANB est chargé de la direction générale, du |
Art. 7.Het hoofd van het ANB is belast met de algemene leiding, de |
fonctionnement et de la représentation de l'ANB, sans préjudice de la | werking en de vertegenwoordiging van het ANB, onverminderd de |
possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence. | mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. |
Art. 8.Il est nommé un directeur général à l'ANB. |
Art. 8.Bij het ANB wordt een algemeen directeur aangesteld. |
CHAPITRE III. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK III. - Controle, opvolging en toezicht |
Art. 9.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur la |
Art. 9.Onverminderd artikel 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la fourniture | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot de |
d'informations, les rapports, le contrôle interne et l'audit interne, | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle de l'ANB. | audit is de minister is verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
toezicht op het ANB. | |
Art. 10.L'ANB assure le contrôle interne de ses processus |
Art. 10.Het ANB is belast met de interne controle van zijn |
d'entreprise et activités. | bedrijfsprocessen en activiteiten. |
Art. 11.L'entité Audit interne de la Communauté flamande évalue les |
Art. 11.De entiteit Interne Audit van de Vlaamse Gemeenschap |
systèmes de contrôle interne de l'ANB et peut éventuellement effectuer | evalueert de interne controlesystemen van het ANB en kan zo nodig |
des examens administratifs. | administratieve onderzoeken instellen. |
Art. 12.L'ANB doit au moins fournir les informations et rapports |
Art. 12.De informatieverstrekking en de rapportering door het ANB |
suivants : | omvatten ten minste : |
1° un plan d'entreprise annuel et un plan opérationnel à moyen et à | 1° een jaarlijks ondernemingsplan en een operationeel plan op |
long terme; | middellange en lange termijn; |
2° un rapport annuel, ainsi qu'un rapport final, relatifs à | 2° een jaarlijks rapport en een eindrapport over de uitvoering van de |
l'exécution du contrat de gestion, sur la base d'indicateurs et | beheersovereenkomst, op basis van beleids- en beheersrelevante |
d'indices présentant un intérêt politique et gestionnel. | indicatoren en kengetallen. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de l'ANB des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | ANB informatie, rapportering en verantwoording vragen over bepaalde |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op het niveau van |
individuels. | individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'Environnement et la Politique de |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het |
l'Eau, la Rénovation rurale et la Conservation de la Nature dans ses | Waterbeleid, de Landinrichting en het Natuurbehoud, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2005. | Brussel, 23 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |