Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention aux dispensateurs d'aides à la mobilité et aux entreprises pour le compte desquelles les dispensateurs d'aides à la mobilité travaillent, en vue d'indemniser certains frais suite à l'épidémie de COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een subsidie aan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en aan de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, om bepaalde kosten ten gevolge van de COVID-19-epidemie te vergoeden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention aux dispensateurs d'aides à la mobilité et aux entreprises pour le compte desquelles les dispensateurs d'aides à la mobilité travaillent, en vue d'indemniser certains frais suite à l'épidémie de COVID-19 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | VLAAMSE OVERHEID 23 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een subsidie aan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en aan de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, om bepaalde kosten ten gevolge van de COVID-19-epidemie te vergoeden Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
l'article 107. | artikel 107. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
22 avril 2021. | gegeven op 22 april 2021. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a urgence étant donné que, suite à l'épidémie du coronavirus, les dispensateurs d'aides à la mobilité et les entreprises pour le compte desquelles ils travaillent ont dû investir dans des infrastructures et du matériel pour faire face aux conséquences de l'épidémie de COVID-19. Des mesures d'aide urgentes sont absolument nécessaires pour garantir le fonctionnement le plus rapidement possible et pour empêcher la propagation du virus. L'urgence ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours. Initiateur | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat door de corona-epidemie de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, hebben moeten investeren in infrastructuur en materiaal om de gevolgen van de COVID-19-epidemie te kunnen opvangen. Er zijn dringende steunmaatregelen nodig die absoluut noodzakelijk zijn om de werking op de kortst mogelijke termijn verder te kunnen verzekeren en om de verspreiding van het virus tegen te gaan. De dringendheid laat het niet toe om te wachten op een advies van de Raad van State binnen een termijn van vijf dagen. Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret du 18 mai 2018 : le décret du 18 mai 2018 relatif à la | 1° decreet van 18 mei 2018: het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
protection sociale flamande ; | Vlaamse sociale bescherming; |
2° entreprise : l'entreprise pour le compte de laquelle le | 2° onderneming: de onderneming in opdracht waarvan de verstrekker van |
dispensateur d'aides à la mobilité travaille, visée à l'article 105, § | mobiliteitshulpmiddelen werkt, vermeld in artikel 105, § 2, tweede |
2, alinéa deux, du décret du 18 mai 2018. | lid, van het decreet van 18 mei 2018. |
Art. 2.Les dispensateurs d'aides à la mobilité qui travaillent en |
Art. 2.De verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen die als |
tant qu'indépendants visés à l'article 105, § 2, alinéa deux, du | zelfstandige werken, vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van het |
décret du 18 mai 2018, et les entreprises reçoivent une subvention | decreet van 18 mei 2018, en de ondernemingen ontvangen een subsidie |
pour les frais qu'ils ont exposés pendant la période du 1er mars 2020 | voor de kosten die ze gemaakt hebben in de periode van 1 maart 2020 |
au 31 décembre 2020 afin de limiter les conséquences de l'épidémie de | tot en met 31 december 2020 om de gevolgen van de COVID-19-epidemie te |
COVID-19. | beperken. |
Art. 3.L'agence paie la subvention visée à l'article 2, |
Art. 3.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 2, |
automatiquement et au plus tard le 31 mai 2021, aux numéros de compte | automatisch en uiterlijk op 31 mei 2021 op de rekeningnummers van de |
des dispensateurs d'aide à la mobilité qui travaillent en tant | |
qu'indépendant visés à l'article 105, § 2, alinéa deux, du décret du | verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen die als zelfstandige werken, |
18 mai 2018, et des entreprises, telles qu'elles sont connues dans le | vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van het decreet van 18 mei |
2018, en van de ondernemingen, zoals ze bekend zijn in het kader van | |
cadre de la facturation d'interventions pour les aides à la mobilité. | de facturatie van tegemoetkomingen voor mobiliteitshulpmiddelen. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 2, est fixée par dispensateur |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt per verstrekker die |
travaillant en tant qu'indépendant visé à l'article 105, § 2, alinéa | als zelfstandige werkt, vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van |
deux, du décret du 18 mai 2018 et par entreprise à 4,5% des | het decreet van 18 mei 2018 en per onderneming bepaald op 4,5% van de |
interventions facturées avant le 1er février 2021 et approuvées par | tegemoetkomingen die vóór 1 februari 2021 gefactureerd zijn en die |
les caisses d'assurance soins pour l'ensemble des prestations suivantes : | door de zorgkassen zijn goedgekeurd voor al de volgende prestaties: |
1° toutes les prestations dans le cadre de la vente, effectuées | 1° alle prestaties in verkoop die afgeleverd zijn in de periode van 1 |
pendant la période du 1er mars 2020 au 31 décembre 2020; | maart 2020 tot en met 31 december 2020; |
2° toutes les prestations dans le cadre d'entretien et de réparation, | 2° alle prestaties in het kader van onderhoud en herstelling die |
effectuées pendant la période du 1er mars 2020 au 31 décembre 2020 ; | uitgevoerd zijn in de periode van 1 maart 2020 tot en met 31 december |
3° tous les mois de prestation en location dans la période de mars | 2020; |
2020 à décembre 2020. | 3° alle prestatiemaanden in verhuur van maart 2020 tot en met december |
Art. 5.La subvention visée à l'article 2 est imputée au budget 2020, |
2020. Art. 5.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangerekend op de |
article GM0-AGHF2TK-WT : Fonctionnement et subventions - Protection | begroting 2020, artikel GM0-AGHF2TK-WT: Werking en toelagen - Sociale |
sociale - Mobilité et aides. | bescherming - Mobiliteit en hulpmiddelen. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1 février 2021. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2021. |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour la protection sociale est |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 avril 2021. | Brussel, 23 april 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |