Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand accordant démission honorable au capitaine de port auprès de la régie communale autonome « Haven Oostende » "
Arrêté du Gouvernement flamand accordant démission honorable au capitaine de port auprès de la régie communale autonome « Haven Oostende » Besluit van de Vlaamse regering tot verlening van eervol ontslag aan een havenkapitein bij het autonoom gemeentebedrijf Haven Oostende
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant démission 23 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot verlening van
honorable au capitaine de port auprès de la régie communale autonome « eervol ontslag aan een havenkapitein bij het autonoom gemeentebedrijf
Haven Oostende » Haven Oostende
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi du 5 mai 1936 fixant le statut des capitaines de port, Gelet op de wet van 5 mei 1936 tot vaststelling van het statuut der
notamment les articles 3 et 4; havenkapiteins, inzonderheid op artikel 3 en 4;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est accordé démission honorable à Mme Réjane Gyssens

Artikel 1.Mevr. Réjane Gyssens, wordt eervol ontslag verleend als

en tant que capitaine de port auprès de la régie communale autonome « Haven Oostende ». havenkapitein bij het autonoom gemeentebedijf Haven Oostende.

Art. 2.La concernée reçoit une copie du présent arrêté.

Art. 2.De betrokkene krijgt een afschrift van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la Mobilité dans ses attributions

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 avril 2004. Brussel, 23 april 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
^