Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses émissions | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende lage-emissiezones |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 22 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende |
émissions | lage-emissiezones |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses émissions, | - het decreet van 27 november 2015 betreffende lage-emissiezones, |
article 4, § 1er, et article 5, modifiés par les décrets du 8 juin | artikel 4, § 1, en artikel 5, gewijzigd bij de decreten van 8 juni |
2018 et du 7 décembre 2018, article 8, remplacé par le décret du 3 mai | 2018 en 7 december 2018, artikel 8, vervangen bij het decreet van 3 |
2019, et article 10, modifié par le décret du 3 mai 2019. | mei 2019, en artikel 10, gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 août 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 augustus 2022; |
- Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) a | - De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen (MINA-raad) heeft advies |
rendu un avis le 24 novembre 2022 ; | gegeven op 24 november 2022; |
- Le 20 juillet 2023, une demande d'avis dans les 30 jours, prolongés | - Er is op 20 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
de 15 jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, en application | voor een advies binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, met toepassing |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué | State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld |
dans le délai imparti. Dès lors s'applique l'article 84, § 4, alinéa | binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de |
2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- L'expérience nous a appris que l'arrêté ne tenait pas suffisamment | - De ervaring leert dat het besluit onvoldoende rekening houdt met |
compte de certaines situations spécifiques. C'est pourquoi un certain | bepaalde specifieke situaties. Daarom wordt een aantal sociale |
nombre de corrections sociales sont apportées : les dispenses sont | correcties aangebracht: de vrijstellingen worden uitgebreid naar de |
élargies aux parents d'un enfant handicapé qui est enregistré chez | ouders van een gehandicapt kind dat bij de andere ouder is |
l'autre parent, aux aidants proches, l'aidant proche et/ou le | geregistreerd, naar mantelzorgers waarbij de mantelzorger en/of de |
demandeur de soins étant domicilié dans la ZBE, et aux véhicules qui | zorgvrager gedomicilieerd is in de LEZ en naar voertuigen die omwille |
sont équipés d'un changement de vitesse automatique pour des raisons | van medische redenen voorzien zijn van een automatische schakeling. De |
médicales. L'application du tarif social n'est plus réservée aux seuls | toepassing van het sociale tarief wordt niet langer enkel voorbehouden |
habitants de la ZBE. D'autre part, les possibilités de dérogation pour | aan inwoners van de LEZ. Anderzijds worden de afwijkingsmogelijkheden |
les bus à seuil abaissé sont supprimées parce que cette dérogation est | voor bussen met een verlaagde instap geschrapt omdat deze afwijking |
improprement utilisée. | oneigenlijk gebruikt wordt. |
- Des corrections juridico-techniques limitées s'imposent, surtout en | - Er zijn beperkte juridisch-technische correcties nodig, vooral wat |
ce qui concerne les références à l'AR du 15 mars 1968. | betreft de verwijzingen naar het KB van 15 maart 1968. |
- Tout comme pour les taxes de circulation, il a été décidé de ne plus | - Net zoals voor de verkeersbelastingen wordt ervoor gekozen plug-in |
exonérer les voitures hybrides rechargeables, mais de traiter ces | hybride wagens niet langer vrij te stellen, maar deze voertuigen net |
véhicules tout comme les autres véhicules, sur la base de leur | als de andere voertuigen te behandelen op basis van hun euronorm. |
euronorme. - Il convient de tenir compte de l'arrêt du Conseil d'Etat du 1er | - Er moet tegemoet gekomen worden aan het arrest van de Raad van State |
février 2022 (arrêt n° 252.839). | d.d. 1 februari 2022 (arrest nr. 252.839). |
- Il est nécessaire de clarifier les phases ultérieures en ce qui | - Het is nodig om duidelijkheid te geven over de volgende fasen voor |
concerne l'accès des véhicules aux ZBE. | wat betreft de toegang van voertuigen tot de LEZ. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2016 relatif aux zones de basses émissions, modifié par | februari 2016 betreffende lage-emissiezones, gewijzigd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les | van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 7° /1 rédigé comme suit : | 1° een punt 7° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° /1 l'arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars | "7° /1 koninklijk besluit van 15 maart 1968: het koninklijk besluit |
1968 portant règlement général sur les conditions techniques | van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité ; » ; | veiligheidstoebehoren moeten voldoen;"; |
2° un point 12° et un point 13° sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° een punt 12° en 13° worden toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 12° transport de cérémonie : le transport visé à l'article 2, 1°, de | "12° ceremonieel vervoer: vervoer vermeld in artikel 2, 1°, van het |
l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 relatif aux normes d'émission | ministerieel besluit van 21 december 2020 over de emissienormen voor |
pour les transports cérémoniels et le transport de personnes à | ceremonieel vervoer en het vervoer van personen met verminderde |
mobilité réduite, et autorisés exclusivement comme véhicule cérémoniel | mobiliteit én uitsluitend vergund als ceremonievoertuig volgens het |
selon le décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier | decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd |
rémunéré ; | personenvervoer; |
13° billet à la journée ZBE : une autorisation payante qui accorde | 13° LEZ-dagpas: een betalende toelating die een specifiek |
l'accès à la zone de basses émissions à un véhicule à moteur | motorvoertuig toegang verschaft tot de lage emissiezone en enkel |
spécifique et qui est uniquement valable le jour civil pour lequel le | geldig is op de kalenderdag waarvoor de LEZ-dagpas werd aangekocht tot |
billet à la journée ZBE a été acheté jusqu'à 6 heures le lendemain ; » | en met 6.00 uur van de kalenderdag nadien;"; |
; Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 31 mars 2017 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 31 maart 2017 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. En exécution de l'article 4, § 1er, du décret du 27 novembre | " § 1. Ter uitvoering van artikel 4, § 1, van het decreet van 27 |
2015, l'accès à une ZBE est autorisé pour les véhicules qui | november 2015 is de toegang tot een LEZ toegestaan voor de voertuigen |
appartiennent à l'une ou à plusieurs des catégories suivantes : | die vallen onder een of meer van de volgende categorieën: |
1° les véhicules à moteur n'appartenant pas aux véhicules à moteur des | 1° de motorvoertuigen die niet behoren tot de motorvoertuigen van |
catégories M, N ou T ; | categorie M, N of T; |
2° les véhicules à moteur des catégories M et N qui remplissent les | 2° de motorvoertuigen van de categorie M en N die voldoen aan de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
a) à partir du 1er mars 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, l'un des types | a) vanaf 1 maart 2016 tot en met 31 december 2019: een van de volgende |
de véhicules à moteur suivants : | soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme | 1) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan |
IV ou 4 ; | Euronorm IV of 4; |
2) les véhicules dont le moteur diesel répond à l'euronorme III ou 3, | 2) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor voldoet aan Euronorm III of |
à la condition que ces véhicules soient équipés d'un filtre à | 3, op voorwaarde dat die voertuigen uitgerust zijn met een roetfilter |
particules certifié par l'instance compétente qui retient au moins 30 | die de bevoegde instantie heeft gecertificeerd en die minstens 30% van |
% du noir de carbone ; | het roet opvangt; |
3) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au | 3) motorvoertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste |
moins à l'euronorme I ou 1 ; | voldoet aan Euronorm I of 1; |
b) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2025, l'un des | b) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2025: een van de |
types de véhicules à moteur suivants : | volgende soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme V | 1) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan |
ou 5 ; | Euronorm V of 5; |
2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au | 2) motorvoertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste |
moins à l'euronorme II ou 2 ; | voldoet aan Euronorm II of 2; |
c) à partir du 1er janvier 2026 jusqu'au 31 décembre 2026, l'un des | c) vanaf 1 januari 2026 tot en met 31 december 2026: een van de |
types de véhicules à moteur suivants : | volgende soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules de la catégorie M et de la catégorie N dont le moteur | 1) motorvoertuigen van de categorie M en de categorie N waarvan de |
diesel répond au moins à l'euronorme VI ou 6 ; | dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; |
2) les véhicules de la catégorie M et de la catégorie N dont le moteur | 2) motorvoertuigen van de categorie M en de categorie N waarvan de |
à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme III ou 3 ; | benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm III of 3; |
d) à partir du 1er janvier 2027 jusqu'au 31 décembre 2027, l'un des | d) vanaf 1 januari 2027 tot en met 31 december 2027: een van de |
types de véhicules à moteur suivants : | volgende soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou | 1) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of |
B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le | B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de |
moteur diesel répond au moins à l'euronorme VI ou 6 ; | dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; |
2) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou | 2) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of |
B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le | B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de |
moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme III ou 3 ; | benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm III of 3; |
e) à partir du 1er janvier 2028 jusqu'au 31 décembre 2030, l'un des | e) vanaf 1 januari 2028 tot en met 31 december 2030: een van de |
types de véhicules à moteur suivants : | volgende soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou | 1) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of |
B et de la catégorie N dont le moteur diesel répond au moins à | B en de categorie N waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan |
l'euronorme 6d ; | Euronorm 6d; |
2) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie | 2) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, de categorie |
M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le moteur diesel répond | M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de dieselmotor ten |
au moins à l'euronorme VI ; | minste voldoet aan Euronorm VI; |
3) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou | 3) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of |
B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le | B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de |
moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme IV ou 4 ; | benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm IV of 4; |
f) à partir du 1er janvier 2031 jusqu'au 31 décembre 2034, l'un des | f) vanaf 1 januari 2031 tot en met 31 december 2034: een van de |
types de véhicules à moteur suivants : | volgende soorten motorvoertuigen: |
1) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie | 1) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, de categorie |
M3, classe III ou B, de la catégorie N2 et de la catégorie N3 dont le | M3, klasse III of B, de categorie N2 en de categorie N3 waarvan de |
moteur diesel répond au moins à l'euronorme VI ; | dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI; |
2) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie | 2) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, van de |
N1, classe II ou III et de la catégorie N2 dont le moteur diesel | categorie N1, klasse II of III en van de categorie N2 waarvan de |
répond au moins à l'euronorme 6d ; | dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm 6d; |
3) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou | 3) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of |
B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le | B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de |
moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme VI ou | benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; |
6 ; g) à partir du 1er janvier 2035, les véhicules de la catégorie M2, | g) vanaf 1 januari 2035: motorvoertuigen van de categorie M2, klasse |
classe III ou classe B, de la catégorie M3, classe III ou classe B, de | III of klasse B, de categorie M3, klasse III of klasse B, de categorie |
la catégorie N2 et de la catégorie N3 dont le moteur à essence, au gaz | N2 en de categorie N3 waarvan de benzine-, aardgas- of dieselmotor ten |
naturel ou diesel répond au moins à l'euronorme VIe ; | minste voldoet aan Euronorm VIe; |
3° les véhicules à moteur de la catégorie T qui remplissent les | 3° de motorvoertuigen van de categorie T die voldoen aan de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden: |
a) à partir du 1er janvier 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, les | a) vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2019: motorvoertuigen |
véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la | waarvan de motor ten minste voldoet aan de emissienorm van fase IIIa; |
phase IIIa ; b) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2025, les | b) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2025: motorvoertuigen |
véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la | waarvan de motor ten minste voldoet aan de emissienorm van fase IIIb; |
phase IIIb ; c) à partir du 1er janvier 2026, les véhicules dont le moteur répond | c) vanaf 1 januari 2026: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste |
au moins à la norme d'émission de la phase IV ; | voldoet aan de emissienorm van fase IV; |
d) à partir du 1er janvier 2028, les véhicules dont le moteur répond | d) vanaf 1 januari 2028: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste |
au moins à la norme d'émission de la phase V ; | voldoet aan de emissienorm van fase V; |
4° par dérogation aux points 1°, 2° et 3°, tous les véhicules suivants | 4° in afwijking van punt 1°, 2° en 3° zijn al de volgende voertuigen |
sont toujours autorisés : | altijd toegelaten: |
a) les véhicules électriques ou les véhicules fonctionnant à l'hydrogène ; | a) elektrische voertuigen of door waterstof aangedreven voertuigen; |
b) les véhicules prioritaires, visés à l'article 37 du Code de la route ; | b) de prioritaire voertuigen, vermeld in artikel 37 van de Wegcode; |
c) des véhicules exceptionnels, visés à l'article 3 de l'arrêté royal | c) uitzonderlijke voertuigen als vermeld in artikel 3 van het |
du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des véhicules | koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van |
exceptionnels, qui disposent d'une autorisation valable ; | uitzonderlijke voertuigen, die beschikken over een geldige vergunning; |
d) les véhicules des forces armées ; | d) de voertuigen van de krijgsmacht; |
e) les véhicules dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou | e) de voertuigen waarvan de titularis van de nummerplaat of een |
une personne domiciliée ou inscrite au registre du séjour à la même | persoon die gedomicilieerd is of in het verblijfsregister opgenomen is |
adresse que le titulaire de la plaque d'immatriculation a droit à une | op hetzelfde adres als de titularis van de nummerplaat, recht heeft op |
intervention majorée et est titulaire de la carte spéciale, visée à | een verhoogde tegemoetkoming en houder is van de speciale kaart, |
l'article 27.4.3 du Code de la route. L'accès est valable pendant cinq | vermeld in artikel 27.4.3 van de Wegcode. De toegang geldt voor vijf |
ans ; | jaar; |
f) les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées ou à la | f) de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoer van personen met |
conduite par une personne handicapée, pour lesquels une approbation | een handicap of voor het besturen door een persoon met een handicap, |
d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par l'instance publique | waarvoor de bevoegde overheidsinstantie een goedkeuring van de |
compétente et dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou une | aanpassing van een voertuig heeft afgeleverd, en waarbij de titularis |
personne, domiciliée ou inscrite au registre du séjour à l'adresse du | van de nummerplaat of een persoon die gedomicilieerd is of in het |
titulaire de la plaque d'immatriculation, est titulaire de la carte | verblijfsregister opgenomen is op het adres van de titularis van de |
spéciale, visée à l'article 27.4.3 du Code de la route, ou d'un | nummerplaat, houder is van de speciale kaart, vermeld in artikel |
document assimilé tel que visé à l'article 27.4.1 du Code de la route. | 27.4.3 van de Wegcode, of van een daarmee gelijkgesteld document als |
L'accès est valable pendant cinq ans ; | vermeld in artikel 27.4.1 van de Wegcode. De toegang geldt voor vijf |
g) les véhicules dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou | jaar; g) de voertuigen waarvan de titularis van de nummerplaat of een |
une personne domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque | persoon die gedomicilieerd is op het adres van de titularis van de |
d'immatriculation est inscrite comme aidant proche bénéficiant d'un | nummerplaat, geregistreerd is als mantelzorger met sociaal voordeel en |
avantage social, le demandeur de soins ou le titulaire de la plaque | waarbij de zorgvrager of de titularis van de nummerplaat |
d'immatriculation étant domicilié dans la ZBE. L'accès est valable | gedomicilieerd is in de LEZ. De toegang geldt voor vijf jaar; |
pendant cinq ans ; h) les véhicules qui sont équipés d'un changement de vitesse | h) de voertuigen die voorzien zijn van een automatische schakeling, |
automatique, dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou une | waarbij de titularis van de nummerplaat of een persoon die |
personne domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque | gedomicilieerd is op het adres van de titularis van de nummerplaat, |
d'immatriculation est titulaire de la carte spéciale, visée à | houder is van de speciale kaart, vermeld in artikel 27.4.3 van de |
l'article 27.4.3 du Code de la route, ou d'un document assimilé tel | Wegcode, of van een daarmee gelijkgesteld document als vermeld in |
que visé à l'article 27.4.1 du Code de la route, et dispose en outre | artikel 27.4.1 van de Wegcode en bovendien beschikt over een |
d'une attestation d'aptitude à la conduite sur laquelle le code 10.02 | rijgeschiktheidsattest waarop de code 10.02 vermeld wordt. De toegang |
est mentionné. L'accès est valable pendant cinq ans ; | geldt voor vijf jaar; |
i) les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées et | i) de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoer van personen met |
een handicap en die worden ingeschakeld in het kader van het decreet | |
utilisés dans le cadre du décret du 21 décembre 2012 visant à | van 21 december 2012 tot compensatie van de openbaredienstverplichting |
compenser l'obligation de service public pour le transport des | tot het vervoer van personen met een handicap of een ernstig beperkte |
personnes handicapées ou à mobilité très réduite ; | mobiliteit; |
j) les véhicules équipés d'un système intégré installé à l'intérieur | j) de voertuigen die uitgerust zijn met een geïntegreerd systeem dat |
ou à l'extérieur du véhicule, qui est utilisé en vue de monter le | in of aan het voertuig gemonteerd is en dat bestemd is om te worden |
fauteuil roulant avec son utilisateur dans le véhicule, et non visés | gebruikt om de rolstoel samen met de gebruiker in het voertuig te |
aux points e), f), g) ou i). La dérogation précitée n'est pas octroyée | plaatsen, en die geen voertuigen zijn als vermeld in punt e), f), g) |
aux véhicules des catégories M2 et M3 pour la classe A, code de | of i). De voormelde afwijking wordt niet toegekend aan de voertuigen |
carrosserie CV, la classe I, codes de carrosserie CE, CF, CG et CH, et | van de categorie M2 en M3 voor klasse A, koetswerkcode CV, klasse I, |
la classe II, codes de carrosserie CM, CN, CO et CP tels que visés à | koetswerkcode CE, CF, CG en CH en klasse II, koetswerkcode CM, CN, CO |
l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1968. L'accès est | en CP als vermeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 15 |
valable pendant cinq ans ; | maart 1968. De toegang geldt voor vijf jaar; |
k) les grues mobiles, telles que visées à l'article 1er, § 2, 74, de | k) mobiele kranen als vermeld in artikel 1, § 2, 74, van het |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | koninklijk besluit van 15 maart 1968; |
l) jusqu'au 31 décembre 2030, les véhicules à moteur de la catégorie T | l) tot en met 31 december 2030: de motorvoertuigen van de categorie T |
ayant une puissance inférieure à 130 kW. | met een vermogen lager dan 130kW. |
Pour l'application du présent arrêté, les véhicules fonctionnant au | Voor de toepassing van dit besluit worden voertuigen die werken op |
GPL, au gaz naturel ou au bioéthanol sont assimilés à un véhicule à | lpg, aardgas of bio-ethanol, gelijkgesteld met een voertuig met een |
moteur à essence. Les véhicules hybrides obtiennent l'accès sur la | benzinemotor. Hybridevoertuigen krijgen toegang op basis van hun |
base de leur moteur à combustion. » | verbrandingsmotor." |
2° au paragraphe 3, 4°, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 3, 4°, wordt de tabel vervangen door wat volgt: |
date de première immatriculation du véhicule en Belgique ou à | datum van de eerste inschrijving van het voertuig in het binnen- of |
l'étranger | buitenland |
norme d'émission | emissienorm |
du 1er octobre 1993 au 30 septembre 1996 | vanaf 1 oktober 1993 tot en met 30 september 1996 |
euro I | euro I |
du 1er octobre 1996 au 30 septembre 2001 | vanaf 1 oktober 1996 tot en met 30 september 2001 |
euro II | euro II |
du 1er octobre 2001 au 30 septembre 2006 | vanaf 1 oktober 2001 tot en met 30 september 2006 |
euro III | euro III |
du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2011 | vanaf 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2011 |
euro IV | euro IV |
du 1er janvier 2012 au 31 août 2016 | vanaf 1 januari 2012 tot en met 31 augustus 2016 |
euro 5 | euro 5 |
du 1er septembre 2016 au 31 décembre 2021 | vanaf 1 september 2016 tot en met 31 december 2021 |
euro 6 | euro 6 |
A partir du 1er janvier 2022 | Vanaf 1 januari 2022 |
euro 6d | euro 6d |
3° le paragraphe 5 est complété par la phrase suivante : | 3° aan paragraaf 5 wordt de volgende zin toegevoegd: |
« En cas d'enregistrement tardif, les communes peuvent imposer des | "Bij laattijdige registratie kunnen de gemeenten aanvullende |
conditions complémentaires en vue de la régularisation. » ; | voorwaarden opleggen met het oog op regularisatie."; |
4° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 6. Dans le présent article, on entend par : | " § 6. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° norme d'émission des phases I, II, IIIa, IIIb, IV et V : la norme | 1° emissienorm van fase I, II, IIIa, IIIb, IV en V: de norm voor |
applicable aux véhicules à moteur non routiers répondant aux normes | motorvoertuigen die niet voor de weg bestemd zijn en die voldoen aan |
d'émission, visées à la directive 97/68/CE du Parlement européen et du | de emissiestandaarden, vermeld in richtlijn nr. 97/68/EG van het |
Conseil du 16 décembre 1997 sur le rapprochement des législations des | Europees Parlement en de Raad van 16 december 1997 betreffende de |
Etats membres relatives aux mesures contre les émissions de gaz et de | onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake |
maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes | |
particules polluants provenant des moteurs à combustion interne | door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor |
destinés aux engins mobiles non routiers et au Règlement (UE) | de weg bestemde mobiele machines en verordening (EU) 2016/1628 van het |
2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 | Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 inzake |
relatif aux exigences concernant les limites d'émission pour les gaz | voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor |
polluants et les particules polluantes et la réception par type pour | verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet |
les moteurs à combustion interne destinés aux engins mobiles non | voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne |
routiers, modifiant les règlements (UE) n° 1024/2012 et (UE) n° | verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. |
167/2013 et modifiant et abrogeant la directive 97/68/CE ; | 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van |
2° l'euronorme I, II, III, IV, V, EEV, VI et VIe : la norme applicable | Richtlijn 97/68/EG; 2° Euronorm I, II, III, IV, V, EEV, VI en VIe: de norm voor zwaar |
aux poids lourds répondant aux normes d'émission, visées à la | vervoer dat voldoet aan de emissiestandaarden, vermeld in richtlijn |
directive 88/77/CEE du Conseil du 3 décembre 1987 concernant le | 88/77/EEG van de Raad van 3 december 1987 inzake de onderlinge |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures | aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten met betrekking tot de |
à prendre contre les émissions de gaz polluants provenant des moteurs | maatregelen die moeten worden genomen tegen de emissie van gasvormige |
verontreinigingen door dieselmotoren, bestemd voor het aandrijven van | |
diesel destinés à la propulsion des véhicules, la directive 2005/55/CE | voertuigen, richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad |
du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 concernant le | van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures | |
à prendre contre les émissions de gaz polluants et de particules | wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de |
polluantes provenant des moteurs à allumage par compression destinés à | emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren |
la propulsion des véhicules et les émissions de gaz polluants | met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen |
provenant des moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel | door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met |
ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés à la propulsion des | |
véhicules, et au Règlement (CE) n° 595/2009 du Parlement européen et | elektrische ontsteking en verordening (EG) nr. 595/2009 van het |
du Conseil du 18 juin 2009 relatif à la réception des véhicules à | Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de |
moteur et des moteurs au regard des émissions des véhicules | typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot |
utilitaires lourds (Euro VI) et à l'accès aux informations sur la | emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI) en de toegang tot |
réparation et l'entretien des véhicules, et modifiant le règlement | reparatie- en onderhoudsinformatie, tot wijziging van verordening (EG) |
(CE) n° 715/2007 et la directive 2007/46/CE, et abrogeant les | nr. 715/2007 en richtlijn 2007/46/EG en tot intrekking van de |
directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et 2005/78/CE ; | richtlijnen 80/1269/EEG, 2005/55/EG en 2005/78/EG; |
3° l'euronorme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-temp et 6d : pour les véhicules | 3° Euronorm 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-temp en 6d: voor de voertuigen van |
des catégories M et N, la norme applicable aux voitures particulières | categorie M en N de norm voor personenwagens en lichte vrachtauto's |
et véhicules utilitaires légers répondant aux normes d'émission, | die voldoen aan de bijbehorende emissiestandaarden, vermeld in |
visées à la directive n° 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 | richtlijn 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking |
relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les | tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de |
gaz provenant des moteurs à allumage commandé équipant les véhicules à | luchtverontreiniging door gassen afkomstig van motoren met elektrische |
moteur, au Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du | ontsteking in motorvoertuigen, verordening (EG) nr. 715/2007 van het |
Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur | Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de |
au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires | typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van |
légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et | lichte personen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de |
l'entretien des véhicules, et au Règlement (CE) n° 692/2008 en ce qui | toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie, en verordening (EG) |
concerne les émissions des véhicules particuliers et utilitaires | nr. 692/2008 wat de emissies van lichte personen- en |
légers (Euro 6) ; | bedrijfsvoertuigen (Euro 6) betreft; |
4° catégorie de poids I, II et III : la catégorie de poids d'une | 4° gewichtsklasse I, II en III: de gewichtsklasse van een bestelwagen, |
camionnette, visée à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 715/2007 | vermeld in bijlage I bij de voormelde verordening (EG) nr. 715/2007; |
précité ; 5° masse de référence : la masse de référence, visée à l'article 3, | 5° referentiemassa: de referentiemassa, vermeld in artikel 3, punt 3, |
point 3 du Règlement (CE) n° 715/2007 précité ; | van de voormelde verordening (EG) nr. 715/2007; |
6° registre du séjour : la mention du fait qu'un mineur réside | 6° verblijfsregister: de vermelding van het feit dat een minderjarige |
partiellement, de manière répartie équitablement ou non, chez le | gedeeltelijk, al dan niet op gelijkmatig verdeelde wijze, verblijft |
parent qui fournit le logement, tel que visé à l'article 1er, alinéa 1er, | bij de ouder die huisvesting verleent, als vermeld in artikel 1, |
31° et 32°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les | eerste lid, 31° en 32°, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 |
informations mentionnées dans les registres de la population et dans | tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de |
le registre des étrangers ; | bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister; |
7° classe I, II, III, A et B : la classe des véhicules des catégories | 7° klasse I, II, III, A en B: de klasse van de voertuigen van |
M2 et M3, visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | categorie M2 en M3, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit |
van 15 maart 1968; | |
8° véhicule hybride : un véhicule propulsé par un moteur électrique et | 8° hybridevoertuig: een voertuig, aangedreven door een elektrische |
un moteur à combustion. | motor en een verbrandingsmotor. |
Les normes d'émission, telles que visées au paragraphe 1er, points 1° | De emissiestandaarden, vermeld in paragraaf 1, 1° tot en met 3°, zijn |
à 3°, sont reprises dans l'annexe jointe au présent arrêté. ». | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 3.Pour subordonner aux conditions d'accès à une ZBE en |
volgt: " Art. 3.Bij het onderwerpen aan voorwaarden voor toegang tot een LEZ |
exécution de l'article 4, § 2 du décret du 27 novembre 2015, les | ter uitvoering van artikel 4, § 2, van het decreet van 27 november |
dispositions suivantes s'appliquent : | 2015 gelden de volgende bepalingen: |
1° les conditions d'accès sont différenciées en fonction des émissions des véhicules, les véhicules dont les émissions sont plus élevées étant soumis à des conditions plus rigoureuses. Peuvent faire l'objet d'une exception à cette disposition, le transport de cérémonie, les véhicules spécialement construits, équipés ou dotés d'autres caractéristiques permanentes pour surveiller, contrôler ou entretenir des infrastructures et installations d'intérêt général et les véhicules déployés dans des situations d'urgence ou des missions de sauvetage par ou pour le compte de l'armée, de la police, du gestionnaire de la voirie, de la protection civile ou des services de lutte contre l'incendie ; | 1° de toegangsvoorwaarden worden gedifferentieerd in functie van de emissie van de voertuigen, waarbij voertuigen met hogere emissies aan strengere voorwaarden worden onderworpen. Hierop kan een uitzondering voorzien worden voor ceremonieel vervoer, voor voertuigen die blijkens hun bouw, uitrusting of andere permanente kenmerken speciaal zijn uitgerust voor toezicht, controle, onderhoud van infrastructuur en installaties van algemeen belang, en voor voertuigen die, door of in opdracht van het leger, de politiediensten, de wegbeheerder, de civiele bescherming of de brandweer, gebruikt worden voor noodsituaties of voor reddingsoperaties; |
2° l'admission individuelle d'un véhicule est toujours limitée à une | 2° een individuele toelating voor een voertuig wordt altijd in de tijd |
période d'un an et est renouvelable, et peut être octroyée aux | beperkt tot maximaal één jaar en is hernieuwbaar en kan worden |
catégories suivantes de véhicules : | verleend aan de volgende categorieën van voertuigen: |
a) les véhicules des catégories M et N, autres que les véhicules visés | a) voertuigen van categorie M en N, andere dan de voertuigen vermeld |
sous 1°, dont le moteur diesel répond au moins aux normes suivantes : | in 1°, waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de volgende normen: |
1) jusqu'au 31 décembre 2025, euro 4 ou euro IV ; | 1) tot en met 31 december 2025: euro 4 of euro IV; |
2) jusqu'au 31 décembre 2027, euro 5 ou euro V ; | 2) tot en met 31 december 2027: euro 5 of euro V; |
3) jusqu'au 31 décembre 2030, euro 6 ou euro VI ; | 3) tot en met 31 december 2030: euro 6 of euro VI; |
4) à partir du 1er janvier 2031, euro 6d ou euro VI ; | 4) vanaf 1 januari 2031: euro 6d of euro VI; |
b) les véhicules des catégories M et N, autres que les véhicules visés | b) voertuigen van categorie M en N, andere dan de voertuigen vermeld |
sous 1°, dont le moteur à essence répond au moins aux normes suivantes | in 1°, waarvan de benzinemotor ten minste voldoet aan de volgende |
: | normen: |
1) jusqu'au 31 décembre 2034, euro 5 ou euro V ; | 1) tot en met 31 december 2034: euro 5 of euro V; |
2) à partir du 1er janvier 2035, euro 6 ou euro VI ; c) les véhicules visés à l'article 3, 1°, alinéa 2, du présent arrêté ; d) les véhicules destinés au commerce ambulant, aux marchés et aux foires ; 3° sans préjudice du point 2°, un billet à la journée ZBE peut être octroyé à tous les véhicules pour un maximum de douze jours par an. L'octroi d'un billet à la journée ZBE ne requiert aucune autre différentiation en fonction des émissions ; 4° Les communes déterminent les autres conditions d'octroi d'une admission individuelle et du billet à la journée ZBE. lors de l'octroi | 2) vanaf 1 januari 2035: euro 6 of euro VI; c) voertuigen bedoeld in artikel 3, 1°, tweede lid, van dit besluit; d) voertuigen voor ambulante handel, markten en foren; 3° onverminderd punt 2° kan aan alle voertuigen op maximaal twaalf dagen per jaar een LEZ-dagpas toegekend worden. Bij de toekenning van een LEZ-dagpas is geen verdere differentiatie in functie van emissies vereist; 4° De gemeenten bepalen de verdere toekenningsvoorwaarden van een individuele toelating en van de LEZ-dagpas. Bij de toekenning van een |
d'une admission individuelle visée au point 2°, a) et b), la commune | individuele toelating vermeld in punt 2°, a) en b), houdt de gemeente |
tient compte d'une éventuelle faible capacité financière du titulaire | rekening met een mogelijk beperkte financiële draagkracht van de |
de la plaque d'immatriculation. Est considéré avoir une faible | titularis van de nummerplaat. Er is sprake van een beperkte financiële |
capacité financière, le titulaire ayant droit à une intervention | draagkracht als de titularis recht heeft op een verhoogde |
majorée. | tegemoetkoming. |
Lorsqu'un véhicule entre dans une ZBE sans admission individuelle | Als een voertuig een LEZ betreedt zonder voorafgaande individuele |
préalable, les communes peuvent imposer des conditions supplémentaires | toelating, kunnen de gemeenten aanvullende voorwaarden opleggen met |
aux fins de la régularisation. ». | het oog op regularisatie.". |
Art. 4.A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 4.Aan artikel 4, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 2, § 1er, alinéa | 1° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 2, § 1, eerste lid, 4°, e), |
1er, 4°, e), f) et h) » est remplacé par le membre de phrase « | f) en h)" vervangen door de zinsnede "artikel 2, § 1, eerste lid, 4°, |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 4°, e), f), g), h) et j) » ; | e), f), g), h) en j)"; |
2° dans le point 3°, le membre de phrase « jusqu'au 31 décembre 2028 » | 2° in punt 3° wordt de zinsnede "tot en met 31 december 2028" |
est remplacé par le membre de phrase « jusqu'au 31 décembre 2030 ». | vervangen door de zinsnede "tot en met 31 december 2030". |
Art. 5.Les communes confirment l'entrée en vigueur de nouvelles |
Art. 5.De gemeenten bevestigen het ingaan van nieuwe voorwaarden |
conditions visées à l'art. 2, 1°, 2° et 3° tel que visé à l'art. 3, § | vermeld in art.2, 1°, 2° en 3° zoals bepaald in art.3, § 2 van het |
2, du Décret relatif aux zones de basses émissions. | Decreet betreffende lage-emissiezones. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur 6 mois après sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking 6 maanden na de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, is belast met de |
territoire dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 septembre 2023. | Brussel, 22 september 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |