Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/09/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet
AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988
loi spéciale du 6 janvier 2014 ; en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
l'article 99, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet bepalingen, artikel 99, het laatst gewijzigd bij het decreet van 15
2016, l'article 100 et l'article 102, modifié en dernier lieu par la juli 2016, artikel 100 en artikel 102, het laatst gewijzigd bij de wet
loi du 30 décembre 2001, l'article 105, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009 ; van 30 december 2001, artikel 105, § 1, het laatst gewijzigd bij de wet van 30 december 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot
d'allocations d'interruption pour crédit-soins ; toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet;
Vu le protocole n° 51 du 9 juin 2017 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 51 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité,
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu le protocole n° 68 du 9 juin 2017 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 68 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet
l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le
« Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het
flamand d'Aide à l'Education des Adultes) ; Volwassenenonderwijs;
Vu le protocole n° 77 du 9 juin 2017 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 77 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation pour onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams
l'enseignement supérieur, visé au Code de l'Enseignement supérieur, Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in de Codex
codifié le 11 octobre 2013 ; Hoger Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013;
Vu le protocole n° 2017/3 du 14 juin 2017 de la première section du Gelet op protocol nr. 2017/3 van 14 juni 2017 van de eerste afdeling
Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten,
flamande et Communauté flamande ; onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap;
Vu le protocole n° 364.1172 du 30 juin 2017 portant les conclusions Gelet op protocol nr. 364.1172 van 30 juni 2017 houdende de conclusies
des négociations du Comité sectoriel XVIII - Communauté flamande - van de onderhandelingen die gevoerd werden in het Sectorcomité XVIII
Région flamande ; Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars 2017 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 maart 2017;
Vu l'avis 61.786/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2017, en Gelet op advies 61.786/1/V van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor
pour crédit-soins, le membre de phrase « l'enfant dont le membre du zorgkrediet wordt tussen het woord "of" en de woorden "het pleegkind"
personnel, ou le partenaire avec lequel le membre du personnel est de zinsnede "het kind van wie het personeelslid, of de partner met wie
marié ou a fait une déclaration de cohabitation légale, est le tuteur het personeelslid gehuwd is of een verklaring van wettelijke
officieux, visé aux articles 475ter à 475septies inclus du Code civil samenwoning heeft afgelegd de pleegvoogd is vermeld in artikel 475ter
ou » est inséré entre le mot « ou » et les mots « l'enfant placé ». tot en met 475septies van het Burgerlijk Wetboek of" ingevoegd.

Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété par les

Art. 2.Aan artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden een

points 19° à 24° inclus, rédigés comme suit : punt 19° tot en met 24° toegevoegd, die luiden als volgt:
« 19° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut "19° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor
voor Landbouw en Visserijonderzoek », visé à l'article 39 du décret du Landbouw- en Visserijonderzoek, vermeld in artikel 39 van het decreet
23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de
2006 ; begroting 2006;
20° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut 20° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor Natuur-
voor Natuur- en Bosonderzoek », visé à l'article 30 du décret du 23 en Bosonderzoek, vermeld in artikel 30 van het decreet van 23 december
décembre 2005 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2006 ; 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006;
21° les membres du personnel de « Natuurinvest », Centre d'appui de 21° de personeelsleden van Natuurinvest, Ondersteunend Centrum van het
l'Agentschap voor Natuur en Bos, visé à l'article 34 du décret du 19 Agentschap voor Natuur en Bos, vermeld in artikel 34 van het decreet
mai 2006 contenant diverses mesures en matière d'environnement et van 19 mei 2006 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en
d'énergie ; energie;
22° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Flanders 22° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Flanders Hydraulics,
Hydraulics », visé à l'article 5 du décret du 31 janvier 2003 portant vermeld in artikel 5 van het decreet van 31 januari 2003 betreffende
création d'un propre Patrimoine « Flanders Hydraulics » ; de oprichting van een Eigen Vermogen "Flanders Hydraulics";
23° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Informatie 23° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen,
Vlaanderen », visé à l'article 9 du décret du 15 janvier 2016 portant vermeld in artikel 9 van het decreet van 15 januari 2016 houdende
diverses mesures relatives à la dissolution de l'agence autonomisée diverse maatregelen inzake de ontbinding van het publiekrechtelijk
externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor
Vlaanderen » et à l'établissement du « Eigen Vermogen Informatie Geografische Informatie Vlaanderen en de oprichting van het Eigen
Vlaanderen » ; Vermogen Informatie Vlaanderen;
24° les membres du personnel du Propre Patrimoine du Musée royal des 24° de personeelsleden van het Eigen Vermogen van het Koninklijk
Museum voor Schone Kunsten Antwerpen, vermeld in de wet van 27 juni
Beaux-Arts d'Anvers, visé à la loi du 27 juin 1930 accordant la 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de
personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques wetenschappelijke instellingen en kunstinrichtingen welke van het
dépendant du Ministère des Sciences et des Arts ou à l'arrêté royal du Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen of in het koninklijk
22 septembre 1931 accordant la personnalité civile au Musée royal des besluit van 22 september 1931 betreffende het Koninklijk Museum voor
Beaux-Arts d'Anvers. ». Schone Kunsten te Antwerpen - Rechtspersoonlijkheid.".

Art. 3.Dans l'article 9 du même décret, deux alinéas sont insérés

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en

entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigés comme suit : het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande peut comprendre des mois "In afwijking van het eerste lid kan de aanvraag bestaan uit niet
non entiers dans un des cas suivants : gehele maanden in een van de volgende gevallen:
1° la période pour laquelle le crédit-soins est demandé, prend fin le 1° de periode waarvoor zorgkrediet wordt aangevraagd, eindigt de dag
jour avant que l'enfant pour lequel le crédit-soins est pris, atteint voordat het kind voor wie zorgkrediet wordt opgenomen, de leeftijd van
l'âge de treize ans ; dertien jaar bereikt;
2° le crédit-soins est pris afin de suivre une formation conformément 2° het zorgkrediet wordt opgenomen om een opleiding te volgen conform
à l'article 7 ; artikel 7;
3° le membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, 3° het tijdelijke personeelslid vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°,
2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, prend un crédit-soins qui commence après 3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, neemt zorgkrediet op dat start na 1 april en
le 1er avril et prend fin parce que la désignation temporaire est afloopt omdat de tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde
terminée à la fin de l'année scolaire. van het schooljaar.
Un membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, 2°, Een tijdelijk personeelslid als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°,
3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, peut demander un crédit-soins pour moins de 3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, kan zorgkrediet aanvragen voor minder dan
trois mois si le crédit-soins commence après le 1er avril et prend fin drie maanden als het zorgkrediet start na 1 april en afloopt omdat de
parce que la désignation temporaire est terminée à la fin de l'année tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde van het
scolaire. » schooljaar."

Art. 4.L'article 19 du même arrêté est complété par un point 9°,

Art. 4.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een punt 9°

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 9° la convention authentique instituant la tutelle officieuse et "9° de authentieke overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt
ratifiée conformément à l'article 475ter du Code civil. ». en bekrachtigd is conform artikel 475ter van het Burgerlijk Wetboek.".

Art. 5.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vóór 2 september 2016"
en de zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september
2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 pour les 2016 de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de
personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke
membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die worden
dans les communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht
van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à het Vlaams Gewest en voor de personeelsleden die de opdracht
la Région flamandeet pour les membres du personnel exerçant la mission PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse
de coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest " ingevoegd;
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à 2° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die
la Région flamande » est inséré entre le membre de phrase « avant le 2 vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering
septembre 2016 » et le membre de phrase « , restent en vigueur » ; ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden gedetacheerd in de
2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou les membres du plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die
personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap
communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar
la Région flamandeet les membres du personnel exerçant la mission de het Vlaams Gewest en de personeelsleden die de opdracht
coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse
Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest, en die vanaf 2
la Région flamande, qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de september 2016 op basis van beslissingen ingegaan vóór 1 januari
décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017, » est inséré 2017," ingevoegd;
entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots 3° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en
« perçoivent une allocation d'interruption » ;
3° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou après leur transfert à het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het
la Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge
suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van
membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het
flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke
locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté royal du 25 werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk
décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de
national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de
personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd;
le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption 4° in het derde lid wordt tussen de datum "2 september 2016" en de
après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september 2016
4° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de personeelsleden
2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er septembre 2017 pour die worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse
les membres du personnel qui sont transférés à la Région flamande ou à
la Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot
portant transfert de membres du personnel de l'Office national de overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor
l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden
dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de
royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot
l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor
personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die
le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd;
5° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die
après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering
5° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou les membres du personnel ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden die worden overgedragen
qui sont transférés à la Région flamande ou à la Communauté flamande aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het
suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van
membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het
flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke
locales de l'emploi dans les communes ou suite à l'arrêté royal du 25 werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk
décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de
national de l'Emploi à la Région flamande exerçant la mission de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de
coordination ALE, et qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen en vanaf 2
décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 » est inséré september 2016 op grond van beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017" ingevoegd;
entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots 6° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en
« perçoivent » ;
6° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou après leur transfert à la het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het
Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 suite Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge
à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van
personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser ».

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé comme suit :

personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen " ingevoegd.

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:

« Art. 37.1. Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en "

Art. 37/1.De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding

vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse
26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen
crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à voor zorgkrediet en die betrekking hebben op de personeelsleden
l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van
arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 3, 5, 6, 7, 8, § dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel 3, 5, 6, 7, 8,
1er, article 8bis, 9 et 11, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre § 1, artikel 8bis, 9 en 11, zoals van kracht vóór 2 september 2016,
2016, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de
d'allocations d'interruption, en ce qui concerne une suspension totale toekenning van onderbrekingsuitkeringen, met betrekking tot een
ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en vigueur volledige schorsing of vermindering van de beroepsloopbaan, blijven
pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet avant la van kracht voor de toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór
date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van
septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van
d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet en die betrekking hebben op
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou de personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°,
24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van
8, § 2, § 3 et § 4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de artikel 8, § 2, § 3 en § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016,
l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de
d'interruption, restent en vigueur jusqu'à la date effective de la toekenning van onderbrekingsuitkeringen, blijven van kracht tot aan de
mise à la retraite. Les membres du personnel visés à l'article 2, effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden vermeld in
alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24° du présent arrêté qui, artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit
avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse
du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot
d'interruption pour crédit-soins, bénéficient d'une allocation toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een
d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 ou § 4, tels onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8, § 2, §
qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 2 3 of § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk
janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, et qui besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van
arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur onderbrekingsuitkeringen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten
na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour
crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te
l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van
1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een
allocation d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 et § onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 en § 4,
4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van
2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption. 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.
Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en vigueur de De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet
crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à en die betrekking hebben op de personeelsleden vermeld in artikel 2,
l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn
arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 4, 5, 6, 7, et genomen ter uitvoering van artikel 4, 5, 6, 7, en 21, zoals van kracht
21, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999
7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel
personnel des administrations, en ce qui concerne une suspension van de besturen, met betrekking tot een volledige schorsing of
totale ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en vermindering van de beroepsloopbaan, blijven van kracht voor de
vigueur pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór datum van
avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 22
du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van
d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet die betrekking hebben op de
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°,
24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 8 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel
et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté 8 en 8bis, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk
royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de
professionnelle du personnel des administrations, restent en vigueur beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, blijven van kracht
jusqu'à la date effective de la mise à la retraite. Les membres du tot aan de effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van
24° du présent arrêté qui, avant la date d'entrée en vigueur de dit besluit en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een
crédit-soins, bénéficient d'une allocation d'interruption en exécution onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8 en 8bis,
de l'article 8 et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van
de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het
carrière professionnelle du personnel des administrations, et qui personeel van de besturen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten
arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour
crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te
l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van
1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een
allocation d'interruption en exécution des articles 8 et 8bis, tels onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8 en 8bis, zoals van
qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 7 mai kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei
1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het
membres du personnel des administrations. personeel van de besturen.

Art. 7.L'article 5 produit ses effets le 2 septembre 2016.

Art. 7.Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 2 september 2016.

Art. 8.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 septembre 2017. Brussel, 22 september 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^