Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la | juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 |
loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
l'article 99, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet | bepalingen, artikel 99, het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 |
2016, l'article 100 et l'article 102, modifié en dernier lieu par la | juli 2016, artikel 100 en artikel 102, het laatst gewijzigd bij de wet |
loi du 30 décembre 2001, l'article 105, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009 ; | van 30 december 2001, artikel 105, § 1, het laatst gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot |
d'allocations d'interruption pour crédit-soins ; | toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet; |
Vu le protocole n° 51 du 9 juin 2017 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 51 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole n° 68 du 9 juin 2017 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 68 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de |
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de | Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet |
l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant | van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de |
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le | |
« Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre | basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het |
flamand d'Aide à l'Education des Adultes) ; | Volwassenenonderwijs; |
Vu le protocole n° 77 du 9 juin 2017 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 77 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation pour | onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams |
l'enseignement supérieur, visé au Code de l'Enseignement supérieur, | Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in de Codex |
codifié le 11 octobre 2013 ; | Hoger Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013; |
Vu le protocole n° 2017/3 du 14 juin 2017 de la première section du | Gelet op protocol nr. 2017/3 van 14 juni 2017 van de eerste afdeling |
Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région | van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, |
flamande et Communauté flamande ; | onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; |
Vu le protocole n° 364.1172 du 30 juin 2017 portant les conclusions | Gelet op protocol nr. 364.1172 van 30 juni 2017 houdende de conclusies |
des négociations du Comité sectoriel XVIII - Communauté flamande - | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het Sectorcomité XVIII |
Région flamande ; | Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 maart 2017; |
Vu l'avis 61.786/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2017, en | Gelet op advies 61.786/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption | van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor |
pour crédit-soins, le membre de phrase « l'enfant dont le membre du | zorgkrediet wordt tussen het woord "of" en de woorden "het pleegkind" |
personnel, ou le partenaire avec lequel le membre du personnel est | de zinsnede "het kind van wie het personeelslid, of de partner met wie |
marié ou a fait une déclaration de cohabitation légale, est le tuteur | het personeelslid gehuwd is of een verklaring van wettelijke |
officieux, visé aux articles 475ter à 475septies inclus du Code civil | samenwoning heeft afgelegd de pleegvoogd is vermeld in artikel 475ter |
ou » est inséré entre le mot « ou » et les mots « l'enfant placé ». | tot en met 475septies van het Burgerlijk Wetboek of" ingevoegd. |
Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété par les |
Art. 2.Aan artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden een |
points 19° à 24° inclus, rédigés comme suit : | punt 19° tot en met 24° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 19° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut | "19° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor |
voor Landbouw en Visserijonderzoek », visé à l'article 39 du décret du | Landbouw- en Visserijonderzoek, vermeld in artikel 39 van het decreet |
23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2006 ; | begroting 2006; |
20° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut | 20° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor Natuur- |
voor Natuur- en Bosonderzoek », visé à l'article 30 du décret du 23 | en Bosonderzoek, vermeld in artikel 30 van het decreet van 23 december |
décembre 2005 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2006 ; | 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006; |
21° les membres du personnel de « Natuurinvest », Centre d'appui de | 21° de personeelsleden van Natuurinvest, Ondersteunend Centrum van het |
l'Agentschap voor Natuur en Bos, visé à l'article 34 du décret du 19 | Agentschap voor Natuur en Bos, vermeld in artikel 34 van het decreet |
mai 2006 contenant diverses mesures en matière d'environnement et | van 19 mei 2006 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en |
d'énergie ; | energie; |
22° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Flanders | 22° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Flanders Hydraulics, |
Hydraulics », visé à l'article 5 du décret du 31 janvier 2003 portant | vermeld in artikel 5 van het decreet van 31 januari 2003 betreffende |
création d'un propre Patrimoine « Flanders Hydraulics » ; | de oprichting van een Eigen Vermogen "Flanders Hydraulics"; |
23° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Informatie | 23° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen, |
Vlaanderen », visé à l'article 9 du décret du 15 janvier 2016 portant | vermeld in artikel 9 van het decreet van 15 januari 2016 houdende |
diverses mesures relatives à la dissolution de l'agence autonomisée | diverse maatregelen inzake de ontbinding van het publiekrechtelijk |
externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor |
Vlaanderen » et à l'établissement du « Eigen Vermogen Informatie | Geografische Informatie Vlaanderen en de oprichting van het Eigen |
Vlaanderen » ; | Vermogen Informatie Vlaanderen; |
24° les membres du personnel du Propre Patrimoine du Musée royal des | 24° de personeelsleden van het Eigen Vermogen van het Koninklijk |
Museum voor Schone Kunsten Antwerpen, vermeld in de wet van 27 juni | |
Beaux-Arts d'Anvers, visé à la loi du 27 juin 1930 accordant la | 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de |
personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques | wetenschappelijke instellingen en kunstinrichtingen welke van het |
dépendant du Ministère des Sciences et des Arts ou à l'arrêté royal du | Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen of in het koninklijk |
22 septembre 1931 accordant la personnalité civile au Musée royal des | besluit van 22 september 1931 betreffende het Koninklijk Museum voor |
Beaux-Arts d'Anvers. ». | Schone Kunsten te Antwerpen - Rechtspersoonlijkheid.". |
Art. 3.Dans l'article 9 du même décret, deux alinéas sont insérés |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigés comme suit : | het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande peut comprendre des mois | "In afwijking van het eerste lid kan de aanvraag bestaan uit niet |
non entiers dans un des cas suivants : | gehele maanden in een van de volgende gevallen: |
1° la période pour laquelle le crédit-soins est demandé, prend fin le | 1° de periode waarvoor zorgkrediet wordt aangevraagd, eindigt de dag |
jour avant que l'enfant pour lequel le crédit-soins est pris, atteint | voordat het kind voor wie zorgkrediet wordt opgenomen, de leeftijd van |
l'âge de treize ans ; | dertien jaar bereikt; |
2° le crédit-soins est pris afin de suivre une formation conformément | 2° het zorgkrediet wordt opgenomen om een opleiding te volgen conform |
à l'article 7 ; | artikel 7; |
3° le membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, | 3° het tijdelijke personeelslid vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, prend un crédit-soins qui commence après | 3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, neemt zorgkrediet op dat start na 1 april en |
le 1er avril et prend fin parce que la désignation temporaire est | afloopt omdat de tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde |
terminée à la fin de l'année scolaire. | van het schooljaar. |
Un membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, 2°, | Een tijdelijk personeelslid als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, |
3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, peut demander un crédit-soins pour moins de | 3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, kan zorgkrediet aanvragen voor minder dan |
trois mois si le crédit-soins commence après le 1er avril et prend fin | drie maanden als het zorgkrediet start na 1 april en afloopt omdat de |
parce que la désignation temporaire est terminée à la fin de l'année | tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde van het |
scolaire. » | schooljaar." |
Art. 4.L'article 19 du même arrêté est complété par un point 9°, |
Art. 4.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een punt 9° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 9° la convention authentique instituant la tutelle officieuse et | "9° de authentieke overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt |
ratifiée conformément à l'article 475ter du Code civil. ». | en bekrachtigd is conform artikel 475ter van het Burgerlijk Wetboek.". |
Art. 5.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre | 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vóór 2 september 2016" |
en de zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september | |
2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 pour les | 2016 de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de |
personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke | |
membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi | werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die worden |
dans les communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la | overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant | ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht |
van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar | |
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à | het Vlaams Gewest en voor de personeelsleden die de opdracht |
la Région flamandeet pour les membres du personnel exerçant la mission | PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse |
de coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la | Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van |
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant | 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst |
voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest " ingevoegd; | |
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à | 2° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die |
la Région flamande » est inséré entre le membre de phrase « avant le 2 | vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering |
septembre 2016 » et le membre de phrase « , restent en vigueur » ; | ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden gedetacheerd in de |
2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou les membres du | plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die |
personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les | worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap |
communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la | |
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant | ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht |
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à | van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar |
la Région flamandeet les membres du personnel exerçant la mission de | het Vlaams Gewest en de personeelsleden die de opdracht |
coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la | PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse |
Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van | |
Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant | 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst |
transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à | voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest, en die vanaf 2 |
la Région flamande, qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de | september 2016 op basis van beslissingen ingegaan vóór 1 januari |
décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017, » est inséré | 2017," ingevoegd; |
entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots | 3° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en |
« perçoivent une allocation d'interruption » ; | |
3° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou après leur transfert à | het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het |
la Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 | Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge |
suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de | het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van |
membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région | personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het |
flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences | Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke |
locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté royal du 25 | werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk |
décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office | besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de |
national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du | Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de |
personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre | personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd; |
le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption | 4° in het derde lid wordt tussen de datum "2 september 2016" en de |
après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; | zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september 2016 |
4° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre | de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de personeelsleden |
2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er septembre 2017 pour | die worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse |
les membres du personnel qui sont transférés à la Région flamande ou à | |
la Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 | Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot |
portant transfert de membres du personnel de l'Office national de | overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor |
l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés | arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden |
dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté | gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de |
royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de | gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot |
l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du | overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor |
personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre | arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die |
le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption | de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd; |
5° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die | |
après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; | vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering |
5° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou les membres du personnel | ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden die worden overgedragen |
qui sont transférés à la Région flamande ou à la Communauté flamande | aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het |
suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de | koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van |
membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région | personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het |
flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences | Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke |
locales de l'emploi dans les communes ou suite à l'arrêté royal du 25 | werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk |
décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office | besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de |
national de l'Emploi à la Région flamande exerçant la mission de | Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de |
coordination ALE, et qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de | personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen en vanaf 2 |
décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 » est inséré | september 2016 op grond van beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017" ingevoegd; |
entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots | 6° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en |
« perçoivent » ; | |
6° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou après leur transfert à la | het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het |
Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 suite | Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge |
à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du | het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van |
personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser ». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé comme suit : |
personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen " ingevoegd. Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 37.1. Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en | " Art. 37/1.De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot |
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen |
crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à | voor zorgkrediet en die betrekking hebben op de personeelsleden |
l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent | vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van |
arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 3, 5, 6, 7, 8, § | dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel 3, 5, 6, 7, 8, |
1er, article 8bis, 9 et 11, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre | § 1, artikel 8bis, 9 en 11, zoals van kracht vóór 2 september 2016, |
2016, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi | van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'allocations d'interruption, en ce qui concerne une suspension totale | toekenning van onderbrekingsuitkeringen, met betrekking tot een |
ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en vigueur | volledige schorsing of vermindering van de beroepsloopbaan, blijven |
pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet avant la | van kracht voor de toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór |
date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du | 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit |
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations | van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van |
d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du | onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet en die betrekking hebben op |
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou | de personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, |
24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article | 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van |
8, § 2, § 3 et § 4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de | artikel 8, § 2, § 3 en § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016, |
l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations | van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'interruption, restent en vigueur jusqu'à la date effective de la | toekenning van onderbrekingsuitkeringen, blijven van kracht tot aan de |
mise à la retraite. Les membres du personnel visés à l'article 2, | effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden vermeld in |
alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24° du présent arrêté qui, | artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit |
avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand | en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse |
du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du | Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen |
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations | van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot |
d'interruption pour crédit-soins, bénéficient d'une allocation | toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een |
d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 ou § 4, tels | onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8, § 2, § |
qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 2 | 3 of § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk |
janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, et qui | besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van |
arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur | onderbrekingsuitkeringen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten |
na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering | |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant | van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | |
crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à | onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te |
l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier | verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van |
1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une | 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een |
allocation d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 et § | onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 en § 4, |
4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du | zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van |
2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption. | 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen. |
Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en vigueur de | De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant | besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet |
crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à | en die betrekking hebben op de personeelsleden vermeld in artikel 2, |
l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent | eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn |
arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 4, 5, 6, 7, et | genomen ter uitvoering van artikel 4, 5, 6, 7, en 21, zoals van kracht |
21, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du | vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du | betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel |
personnel des administrations, en ce qui concerne une suspension | van de besturen, met betrekking tot een volledige schorsing of |
totale ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en | vermindering van de beroepsloopbaan, blijven van kracht voor de |
vigueur pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet | toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór datum van |
avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand | inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du | september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit |
Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations | van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van |
d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du | onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet die betrekking hebben op de |
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou | personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, |
24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 8 | 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel |
et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté | 8 en 8bis, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk |
royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière | besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de |
professionnelle du personnel des administrations, restent en vigueur | beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, blijven van kracht |
jusqu'à la date effective de la mise à la retraite. Les membres du | tot aan de effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden |
personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou | vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van |
24° du présent arrêté qui, avant la date d'entrée en vigueur de | dit besluit en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant | de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een |
crédit-soins, bénéficient d'une allocation d'interruption en exécution | onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8 en 8bis, |
de l'article 8 et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, | zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het |
carrière professionnelle du personnel des administrations, et qui | personeel van de besturen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten |
arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur | na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant | van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | |
crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à | onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te |
l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier | verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van |
1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une | 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een |
allocation d'interruption en exécution des articles 8 et 8bis, tels | onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8 en 8bis, zoals van |
qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 7 mai | kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei |
1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des | 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het |
membres du personnel des administrations. | personeel van de besturen. |
Art. 7.L'article 5 produit ses effets le 2 septembre 2016. |
Art. 7.Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 2 september 2016. |
Art. 8.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 septembre 2017. | Brussel, 22 september 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |