Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions au plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la problématique hommes-femmes "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions au plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la problématique hommes-femmes Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend aan het VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man-vrouwproblematiek
AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions au plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la problématique hommes-femmes Le Gouvernement flamand VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend aan het VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man-vrouwproblematiek De Vlaamse Regering,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58;
Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie
au marché de l'emploi, modifié par les décrets du 30 avril 2004; op de arbeidsmarkt, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004;
Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; betreffende de regeling van de begrotingscontrole en -opmaak;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen
dans le cadre du plan d'action du VESOC relatif à la problématique volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het
VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man -
hommes-femmes; vrouwproblematiek;
Considérant que le Plan d'Action stratégique du FSE, axe prioritaire 5 Overwegende dat het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt 5 van het
du plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek bepaalt
problématique hommes-femmes détermine les mesures et actions en welke maatregelen en acties inzake gelijke kansen voor mannen en
matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail vrouwen op de arbeidsmarkt kunnen worden gesteund;
qui peuvent être soutenues;
Vu l'approbation par le Gouvernement flamand en date du 22 juillet Gelet op de goedkeuring die de Vlaamse Regering op 22 juli 2005 heeft
2005 de l'application de la méthode ouverte de coordination en tant verleend om de opencoördinatiemethode te hanteren als werkmethode van
que méthode de travail de la politique flamande d'égalité des chances; het Vlaamse gelijke kansenbeleid. Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 begroting, gegeven op 19 september 2006;
septembre 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que du côté des acteurs sur le terrain, il y a une très Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
forte demande de continuation de projets relatifs à la problématique Overwegende dat er een zeer grote vraag is vanuit het werkveld naar de
homme-femme et qu'il y a lieu de prendre sans tarder les mesures qui continuering van projecten inzake de man - vrouwproblematiek zodat dus
s'imposent en vue de garantir les structures requises pour des actions zonder uitstel de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de
en matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail; nodige voorzieningen te garanderen voor acties inzake gelijke kansen
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begrippen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid;
2° VMC : le Comité flamand de monitoring qui, dans le cadre du 2° VMC : het Vlaams Monitoringcomité dat in het kader van het
Document unique de Programmation (DOCUP) objectif 3, période 2000-2006 Enkelvoudig Programmeringsdocument (EPD) doelstelling 3, periode 2000
formule des avis sur l'objectif 3 du FSE; - 2006, adviezen geeft over de doelstelling 3 van het ESF;
3° groupe de travail stratégique : le groupe de travail qui est 3° de strategische werkgroep : de werkgroep die in het kader van het
Enkelvoudig Programmeringsdocument (EPD) doelstelling 3, periode 2000
chargé, dans le cadre du Document unique de Programmation (DOCUP) - 2006, van het ESF belast is met het beheer van het zwaartepunt
objectif 3, période 2000 - 2006 du FSE, de la gestion de l'axe gelijke kansen - man - vrouwverhoudingen;
prioritaire de l'égalité des chances hommes-femmes; 4° het agentschap : de vzw ESF-Agentschap, vermeld in het decreet van
4° agence : l'asbl ESF-Agentschap, visée au décret du 8 novembre 2002 8 november 2002 houdende de oprichting van de vzw ESF-Agentschap;
portant création de l'asbl ESF-Agentschap (Agence FSE);
5° administration de l'Emploi : l'Administration de l'Emploi du 5° de administratie Werkgelegenheid : de administratie Werkgelegenheid
Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse
l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de Vlaamse
6° coordinateur : la personne chargée, au sein de l'agence, de la Gemeenschap; 6° de regisseur : de persoon die binnen het agentschap
coordination d'un axe prioritaire spécifique; en ce qui concerne verantwoordelijk wordt gesteld voor de coördinatie van een specifiek
notamment les moyens du VESOC pour l'égalité des chances zwaartepunt, voor de VESOC-middelen voor gelijke kansen voor mannen en
hommes-femmes, il s'agit du coordinateur de l'axe prioritaire 5; vrouwen is dat de regisseur zwaartepunt 5;
7° partenariat : un contrat de coopération entre le demandeur et au 7° samenwerkingsverband : een samenwerkingsovereenkomst tussen de
moins un autre organisme ayant une entité juridique indépendante; indiener en minimaal één andere instantie met onafhankelijke juridische entiteit;
8° demandeur : une organisation de droit privé ou public ou un 8° de indiener : een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke
partenaire social représenté au sein du SERV, qui propose un projet organisatie of een binnen de SERV vertegenwoordigde sociale partner
dans le cadre du FSE axe prioritaire 5 ou EQUAL axe prioritaire 4; die een project binnen ESF zwaartepunt 5 of EQUAL zwaartepunt 4
9° PME : une entreprise occupant moins de 250 travailleurs et ayant un indient; 9° kmo : een onderneming met minder dan 250 werknemers waarvan de
chiffre d'affaires annuel n'excédant pas 40 millions d'euros, soit un jaaromzet niet meer bedraagt dan 40 miljoen euro,of waarvan het
total du bilan annuel n'excédant pas 27 millions d'euros. jaarlijkse balanstotaal niet meer bedraagt dan 27 miljoen euro;
10° grande entreprise : une entreprise occupant plus de 250 10° grote bedrijven : ondernemingen met meer dan 250 werknemers
travailleurs et ayant un chiffre d'affaires annuel excédant 40 waarvan de jaaromzet meer bedraagt dan 40 miljoen euro, of waarvan het
millions d'euros, soit un total du bilan annuel excédant 27 millions jaarlijkse balanstotaal meer bedraagt dan 27 miljoen euro;
d'euros; 11° autorité de gestion : toute autorité ou tout organisme public ou 11° de beheersautoriteit : de door de lidstaat aangewezen nationale,
privé, actif au niveau national, régional ou local désigné par l'Etat regionale of plaatselijke publieke of particuliere autoriteit of
membre, ou l'Etat membre lorsqu'il exerce lui-même cette fonction, instantie verantwoordelijk is voor het beheer van een bijstandspakket
pour gérer une intervention au sens du règlement (CE) n° 1260/1999 du in de zin van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni
Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, of de
structurels; lidstaat die die functie zelf vervult;;
12° autorité de paiement : un ou plusieurs organismes ou autorités 12° de betalingsautoriteit : één of meer plaatselijke, regionale of
locaux, régionaux ou nationaux désignés par les Etats membres pour nationale instanties of autoriteiten die door de lidstaten aangewezen
établir et soumettre les demandes de paiement et recevoir les zijn om de betalingsaanvragen op te stellen en te versturen, en om de
paiements de la Commission au sens du règlement (CE) n° 1260/1999 du betalingen van de Commissie te ontvangen in de zin van Verordening
Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene
structurels; bepalingen inzake de Structuurfondsen;
13° Document unique de Programmation : le document approuvé par la 13° Enkelvoudig Programmeringsdocument : het document dat door de
Commission le 12 décembre 2000 dans lequel sont réunies les données à Commissie op 12 december 2000 is goedgekeurd en waarin de in een
reprendre dans un cadre communautaire d'appui et les données à communautair bestek op te nemen gegevens en de in een operationeel
reprendre dans un programme opérationnel pour la Région flamande; programma op te nemen gegevens voor het Vlaamse Gewest zijn samengebracht;
14° Complément de programmation : le document mettant en oeuvre la 14° Programmacomplement : het document voor de uitvoering van de
stratégie et les axes prioritaires de l'intervention; strategie en de prioritaire zwaartepunten van het bijstandspakket;
15° règles du Fonds social européen; les règles d'éligibilité reprises 15° regels van het Europees Sociaal Fonds : de subsidiabiliteitsregels, opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG)
en annexe au règlement (CE) n° 1685/2000 du 28 juillet 2000 de la nr. 1685/2000 van 28 juli 2000 van de Europese Commissie tot
Commission européenne portant modalités d'exécution du règlement (CE) vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
n 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de
uitgaven voor door de Structuurfondsen medegefinancierde
dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels, verrichtingen, gewijzigd door Verordening (EG) nr. 448/2004 van de
modifiées par le règlement (CE) n 448/2004 de la Commission du 10 mars Commissie van 10 maart 2004, en opgenomen in de criteria voor
2004 et reprises dans les critères pour la Flandre fixés par le Comité Vlaanderen, bepaald door het Vlaams Monitoringcomité ESF doelstelling
flamand de monitoring FSE, objectif 3 et ses groupes de travail 3 en zijn strategische werkgroepen;
stratégiques; 16° subvention VESOC et montant de l'intervention du FSE : la 16° VESOC-subsidie en ESF-bijstandsbedrag : de subsidie die uitgekeerd
subvention octroyée à un projet approuvé. Les pourcentages de la wordt aan een goedgekeurd project. De percentages van de subsidie zijn
subvention sont fixés dans le Complément de programmation. vastgelegd in het Programmacomplement.
CHAPITRE II. - Organisation HOOFDSTUK II. - Organisatie

Art. 2.L'agence met à disposition les services, équipements,

Art. 2.Het agentschap stelt de diensten, uitrusting, installaties en

installations et membres du personnel nécessaires à la mise en oeuvre personeelsleden ter beschikking die noodzakelijk zijn om een
efficace du présent arrêté. efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren.

Art. 3.§ 1. Le Ministre constitue un groupe de travail stratégique

Art. 3.§ 1. De minister stelt een strategische werkgroep samen, die

composé des membres suivants : bestaat uit de volgende leden :
1° le coordinateur; 1° de regisseur;
2° un représentant de l'autorité de gestion, qui préside le groupe de 2° een vertegenwoordiger van de beheersautoriteit, die de strategische
travail stratégique; werkgroep voorzit;
3° un représentant de l'autorité de paiement; 3° een vertegenwoordiger van de betalingsautoriteit;
4° un représentant de l'administration de l'Emploi; 4° een vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid;
5° un représentant du Ministre flamand chargé de la politique de 5° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
l'emploi; tewerkstellingsbeleid;
6° un représentant du Ministre flamand chargé de la coordination de la 6° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
politique de l'égalité des chances; coördinatie van het gelijke kansenbeleid;
7° un représentant du Ministre flamand chargé de l'enseignement; 7° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
8° un représentant du Ministre flamand chargé de la politique 8° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
économique; economisch beleid
9° un représentant du SERV; 9° een vertegenwoordiger van de SERV;
10° un représentant de chacun des partenaires sociaux siégeant au 10° een vertegenwoordiger van elke sociale partner die in de SERV
SERV; vertegenwoordigd is;
11° un représentant de la cellule Egalité des Chances du Ministère de 11° een vertegenwoordiger van de cel Gelijke Kansen van het ministerie
la Communauté flamande; van de Vlaamse Gemeenschap;
12° un représentant du Service d'Emancipation du Ministère de la 12° een vertegenwoordiger van de dienst Emancipatiezaken van het
Communauté flamande. ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
Les porteurs de projets ne peuvent être membres du groupe de travail Uitvoerders van projecten kunnen geen lid zijn van de strategische
stratégique. werkgroep.
Le Ministre nomme les membres sur la proposition des organisations De minister benoemt de leden op voordracht van de aangewezen
désignées, qui transmettent à cet effet au Ministre une liste de leurs organisaties, die hiertoe aan de minister een lijst bezorgen van hun
candidats en tant que membres effectifs et suppléants, et sur avis du kandidaten als effectief en als plaatsvervangend lid, en na advies van
coordinateur et du VMC. de regisseur en het VMC.
Le Ministre désigne pour chaque membre effectif un suppléant, qui Voor elk lid wordt er door de minister een plaatsvervanger aangewezen
participe aux travaux en l'absence du membre effectif. En cas de die aan de werkzaamheden deelneemt bij afwezigheid van het effectieve
cessation prématurée, par un membre, de son mandat, celui-ci est lid. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen wordt
remplacé par son suppléant, qui achève ce mandat. Un nouveau suppléant vervangen door zijn plaatsvervanger die dat mandaat voltooit, waarna
est prévu pour ce dernier. een nieuwe plaatsvervanger wordt aangewezen.
Tous les membres ont voix délibérative. Les membres suppléants Alle leden zijn stemgerechtigd. De plaatsvervangende leden oefenen
exercent les mêmes droits que les membres qu'ils remplacent. dezelfde rechten uit als de leden die ze vervangen.
§ 2. Le fonctionnement du groupe de travail stratégique est réglé par § 2. De werking van de strategische werkgroep wordt nader geregeld in
un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est établi par le groupe een huishoudelijk reglement. Dit reglement wordt opgesteld door de
de travail stratégique et approuvé par le Ministre. strategische werkgroep en goedgekeurd door de minister.
Le groupe de travail stratégique peut, pour certains thèmes, faire De strategische werkgroep kan een beroep doen op deskundigen voor
appel à des experts et installer des groupes de travail permanents ou bepaalde thema's en kan permanente of tijdelijke werkgroepen instellen
temporaires dans les conditions énoncées au règlement d'ordre intérieur. onder de voorwaarden, bepaald in het huishoudelijk reglement.
§ 3. Le groupe de travail stratégique est chargé des missions § 3. De strategische werkgroep heeft de volgende taken :
suivantes : 1° formuler des avis sur les demandes déposées dans le cadre du 1° advies verlenen over de aanvragen die in het kader van dit besluit
présent arrêté; worden ingediend;
2° répartir annuellement les moyens sur les différentes mesures; 2° de middelen jaarlijks verdelen over de verschillende maatregelen;
3° évaluer annuellement l'application du présent arrêté; 3° de toepassing van dit besluit jaarlijks evalueren;
4° étudier d'éventuelles modifications du présent arrêté. 4° mogelijke wijzigingen in dit besluit onderzoeken.
§ 4. Les tâches de secrétariat du groupe de travail stratégique sont § 4. De secretariaatstaken van de strategische werkgroep worden
effectuées par l'agence. uitgevoerd door het agentschap.
§ 5. Le groupe de travail stratégique délibère valablement si au moins § 5. De strategische werkgroep vergadert rechtsgeldig als minimaal de
la moitié plus un des membres sont présents. Si le quorum n'est pas helft plus een van de leden aanwezig zijn. Als het quorum niet bereikt
atteint, le groupe de travail stratégique statue alors valablement sur is dan kan de vergadering, ongeacht het aantal aanwezigen, over
le même ordre du jour, sur seconde convocation, quel que soit le dezelfde agenda rechtsgeldig beslissen na een tweede oproep.
nombre des membres présents. Le groupe de travail stratégique vise à l'unanimité des membres De strategische werkgroep streeft de unanimiteit tussen de aanwezige
présents. Si toutefois il apparaît des délibérations que l'unanimité leden na. Indien echter uit de besprekingen blijkt dat er geen
est impossible, une proposition de compromis est acceptée à condition unanimiteit mogelijk is, dan wordt een compromisvoorstel aanvaard
d'être approuvée par une majorité des trois quarts des membres indien het met een drie vierden meerderheid van de aanwezige leden
présents. wordt goedgekeurd.
CHAPITRE III. - Projets éligibles HOOFDSTUK III. - Projecten die in aanmerking komen

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue des

Art. 4.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

actions pour l'égalité des chances hommes-femmes et l'amélioration des kredieten, bestemd voor acties voor gelijke kansen voor mannen en
rapports hommes-femmes, des subventions peuvent être octroyées aux vrouwen en betere man - vrouwverhoudingen, kunnen subsidies worden
projets répondant aux conditions prévues au présent arrêté. toegekend aan de projecten die voldoen aan de in dit besluit gestelde

Art. 5.Les personnes physiques, à l'exception des partenaires sociaux

voorwaarden.

Art. 5.Natuurlijke personen, met uitzondering van de in de SERV

représentés au sein du SERV, ne peuvent introduire de demandes pour un vertegenwoordigde sociale partners, kunnen geen aanvragen voor een
projet FSE axe prioritaire 5 ou EQUAL axe prioritaire 4. project binnen ESF zwaartepunt 5 of EQUAL zwaartepunt 4 indienen.

Art. 6.§ 1. Une demande de projet est recevable si :

Art. 6.§ 1. Een ingediende projectaanvraag is ontvankelijk als :

1° le formulaire de demande officiel de l'axe 5, DOCUP 3 ou de l'axe 1° het officiële aanvraagformulier van zwaartepunt 5, EPD 3 of
4, EQUAL est rempli complètement; zwaartepunt 4, EQUAL volledig is ingevuld;
2° la durée du projet se situe dans la période définie au § 5; 2° de looptijd van het project binnen de duurtijd, vermeld in § 5,
3° il est satisfait aux exigences qui imposent un nombre minimum valt; 3° wordt voldaan aan het minimale aantal cursisten en opleidingsuren,
d'apprenants et d'heures de formation visé au § 5, pour les projets de vermeld in § 5, voor de opleidingsprojecten;
formation; 4° un plan de projet comprenant les éléments visés au § 3 est joint. 4° een projectplan met de onderdelen, vermeld in § 3, werd bijgevoegd.
§ 2. Les projets doivent intégrer les questions de genre décrites dans § 2. Projecten moeten passen binnen de genderproblematiek zoals
le Plan d'Action stratégique FSE, axe 5, du plan d'action VESOC beschreven in het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt 5 van het
contenant des actions centrées sur la problématique homme-femme et VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek en
être conformes au Document unique de programmation ou au Complément de overeenkomstig het Enkelvoudig Programmeringsdocument of het
programmation EQUAL, axe 4. Programmacomplement van EQUAL, zwaartepunt 4.
§ 3. La demande doit contenir le plan de projet comportant les § 3. De aanvraag moet een projectplan met de volgende onderdelen
éléments suivants : bevatten :
1° la définition de l'objectif du projet, partant de la problématique 1° de definitie van het projectdoel, uitgaande van de vastgestelde
constatée; probleemstelling;
2° des informations sur la séquence et les activités, le groupe cible, 2° een opgave van de fasering en activiteiten, doelgroep, partners en
les partenaires et le secteur ou la branche; de sector of branche;
3° un calendrier de l'organisation du projet; 3° een tijdpad inzake de projectorganisatie;
4° l'output escompté en matière d'organisation du projet; 4° de verwachte output inzake projectorganisatie;
5° les moyens nécessaires par rapport au budget du projet. 5° de benodigde middelen met betrekking tot de projectbegroting.
§ 4. Le demandeur doit prévoir les phases suivantes dans son projet : 1° la préparation du projet : la création d'un partenariat. En ce qui concerne les projets EQUAL, un partenariat transnational devra être créé. 2° le développement et l'exécution du projet : réaliser les différentes phases; 3° l'évaluation et la continuation du projet : le demandeur évaluera les activités du projet depuis la préparation jusqu'à la réalisation incluse, et notera systématiquement ses constatations. Une stratégie de dissémination fait partie intégrante du projet. § 4. De indiener moet de volgende fasen opnemen in zijn project : 1° de projectvoorbereiding : het creëren van een samenwerkingsverband. Voor de EQUAL-projecten zal ook een transnationaal samenwerkingsverband moeten worden gecreëerd; 2° de projectontwikkeling en -uitvoering : de verschillende opgestelde fasen uitvoeren; 3° de projectevaluatie en -continuering : van bij de projectvoorbereiding tot en met de projectuitvoering zal de indiener de projectactiviteiten evalueren en zijn bevindingen ervan systematisch neerschrijven. Een disseminatiestrategie maakt inherent deel uit van het project.
§ 5. Les projets doivent en outre répondre aux critères suivants : § 5. De projecten moeten verder voldoen aan de volgende criteria :
1° la durée des projets du FSE, axe 5, visés au § 2 est en principe 1° de projecten met betrekking tot ESF zwaartepunt 5, vermeld in § 2,
d'au moins six mois et d'au plus vingt-quatre mois, pouvant hebben in principe een duurtijd van minimaal zes maanden en maximaal
éventuellement être prolongés de six mois, à moins que le Groupe de vierentwintig maanden en eventueel verlengbaar met zes maanden tenzij
travail stratégique y déroge exceptionnellement; de Strategische Werkgroep er uitzonderlijk van afwijkt;
2° la durée des projets EQUAL, axe 4, visés au § 2 est d'au plus six 2° de projecten met betrekking tot EQUAL zwaartepunt 4, bedoeld in §
mois en ce qui concerne la première phase visée au § 4, 1°, et d'au plus 36 mois pour les deuxième et troisième phases réunies; 3° s'il s'agit d'un projet de formation, le demandeur doit avoir au moins dix participants et donner au moins vingt heures de formation par participant. Si, dans le cadre du projet, il peut être démontré que ces chiffres ne sont pas réalisables ou ne sont pas pertinents, il peut y être dérogé en concertation avec le coordinateur. 4° l'output des projets doit être fonctionnel pour le marché de l'emploi; 5° le demandeur doit indiquer pourquoi le projet diffère d'un projet 2, hebben voor wat betreft de eerste fase, bedoeld in § 4, 1°, een duurtijd van maximaal zes maanden en voor de tweede en de derde fase samen, vermeld in § 4, 2° en 3°, een duurtijd van maximaal zesendertig maanden; 3° als het een opleidingsproject betreft, moet de indiener minimaal tien deelnemers hebben en minimaal twintig uren opleiding per deelnemer geven. Als binnen het project kan worden aangetoond dat die cijfers niet haalbaar of niet relevant zijn, kan daar in overleg met de regisseur van afgeweken worden; 4° de output van de projecten moet functioneel zijn voor de arbeidsmarkt; 5° de indiener moet aangeven waarom het project anders is dan een
qui relève des autres axes du DOCUP 3 ou pourquoi c'est un projet innovateur dans le cadre d'EQUAL; 6° le demandeur doit associer au projet les organisations qui sont indispensables à la réalisation optimale des objectifs du projet; 7° en ce qui concerne les projets EQUAL, le demandeur doit également associer au projet les organisations transnationales qui sont indispensables à la réalisation optimale des objectifs du projet; 8° si le demandeur a pour groupe cible des apprenants, il doit démontrer que le plan du projet tient compte des conditions à remplir. § 6. Les projets qui font appel aux technologies d'information et de communication ou qui sont axés sur des fonctions TIC, ainsi que les projets visant une politique d'encadrement des secteurs ont la priorité sur d'autres projets. Les projets doivent stimuler l'ouverture à d'autres groupes à potentiel. regulier project onder de andere zwaartepunten van EPD 3, of waarom het een innovatief project is onder EQUAL; 6° de indiener moet de organisaties die noodzakelijk zijn om tot een optimale uitvoering van de projectdoelstellingen te komen, betrekken bij het project; 7° voor de EQUAL-projecten moet de indiener ook de transnationale organisaties die noodzakelijk zijn om tot een optimale uitvoering van de projectdoelstellingen te komen, betrekken bij het project; 8° als de indiener als doelgroep cursisten heeft, moet hij aantonen dat er in het projectplan rekening werd gehouden met de nodige randvoorwaarden. § 6. Projecten waarbij gebruik wordt gemaakt van informatie- en communicatietechnologie of die gericht zijn op ICT-functies, alsook projecten met een flankerend beleid naar de sectoren hebben voorrang op andere projecten. De projecten moeten de openheid naar andere kansengroepen stimuleren.
CHAPITRE IV. - Aides et procédure de décision HOOFDSTUK IV. - Steunverlening en beslissingsprocedure

Art. 7.§ 1. Les proposants de projets dans le cadre du FSE, axe 5 ou

Art. 7.§ 1. Indieners van een project binnen ESF zwaartepunt 5 of

EQUAL, axe 4 peuvent faire appel à des moyens du VESOC à titre de EQUAL zwaartepunt 4 kunnen gebruikmaken van VESOC-middelen als
cofinancement de l'aide européenne, dans la mesure où tous les autres cofinanciering voor de Europese middelen voor zover alle andere voor
moyens de cofinancement attribués ou sollicités pour l'exécution de volledige of gedeeltelijke uitvoering van het project in kwestie al
complète ou partielle du projet en question en provenance d'instances toegewezen of aangevraagde cofinancieringsmiddelen, afkomstig van
de droit public, ou d'apports sectoriels assimilés, sont déjà épuisés. publiekrechtelijke instanties of gelijkgestelde sectorale inbrengen,
al zijn uitgeput.
Le proposant remet à l'agence une demande de budget où seules les Daartoe bezorgt de indiener aan het agentschap een budgetaanvraag
dépenses définies dans les critères de sélection et financier de l'axe waarbij enkel de kosten, bepaald in de selectie- en financiële
prioritaire 5, DOCUP 3 et de l'axe prioritaire 4, EQUAL, découlant de criteria van zwaartepunt 5, EPD 3 en zwaartepunt 4, EQUAL, die
la réalisation du plan de projet en question, sont éligibles. voorkomen uit de uitvoering van het projectplan in kwestie subsidiabel zijn.
§ 2. Les moyens du VESOC sont considérés comme moyens flamands § 2. De VESOC-middelen worden beschouwd als additionele Vlaamse
additionnels et ne peuvent être attribués définitivement qu'après middelen en kunnen pas na de inpassing van de andere
l'intégration des autres moyens de droit public. La totalité des publiekrechtelijke middelen definitief worden toegekend. Het totaal
moyens publics, à l'exception du FSE, ne peut jamais donner lieu à un van de publieke middelen met uitzondering van het ESF mag nooit
taux d'intervention supérieur à celui fixé au § 1er. aanleiding geven tot een hoger bijstandspercentage dan bepaald in § 1.

Art. 8.La procédure de décision pour les demandes se déroule comme suit :

Art. 8.De beslissingsprocedure voor de aanvragen verloopt als volgt :

1° les proposants introduisent une demande auprès de l'agence; 1° de indieners dienen een aanvraag in bij het agentschap;
2° l'agence vérifie si la demande satisfait aux articles 6 et 7, dans 2° het agentschap onderzoekt of de aanvraag voldoet aan artikel 6 en
les 45 jours de la réception du projet et formule un avis motivé sur 7, binnen 45 dagen na de ontvangst van het project, en stelt een
chaque demande recevable introduite. gemotiveerd advies op inzake elke ingediende ontvankelijke aanvraag;
3° le groupe de travail stratégique conseille sur les projets sur la 3° de strategische werkgroep adviseert over de projecten op basis van
base des avis motivés et formule un avis de fond et financier sur le de gemotiveerde adviezen en geeft zowel een inhoudelijk als een
projet; financieel advies over het project;
4° le Ministre décide sur proposition de l'avis du groupe de travail 4° de minister beslist op voorstel van het advies van de strategische
stratégique. werkgroep.

Art. 9.§ 1. Le taux maximum de l'intervention dépend de la mesure

Art. 9.§ 1. Het maximumpercentage van de tegemoetkoming hangt af van

décrite dans le Plan d'Action stratégique FSE, axe 5, du plan d'action de maatregel, omschreven in het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt
VESOC contenant des actions centrées sur la problématique homme-femme 5 van het VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek,
visée à l'article 6, § 2, dans lequel se situe le projet. vermeld in artikel 6, § 2, waarbinnen het project zich afspeelt.
Les maxima suivants sont valables : Volgende maxima gelden :
1° pour le FSE, axe prioritaire 5, mesure 1, et la mesure EQUAL en 1° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 1, en de EQUAL-maatregel inzake
matière d'orientation professionnelle ou scolaire, l'intervention du beroeps- of studiekeuze kan er maximaal 57,25 % VESOC-subsidie zijn;
VESOC est plafonnée à 57,25%;
2° pour le FSE, axe prioritaire 5, mesure 2, et la mesure EQUAL en 2° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 2, en de EQUAL-maatregel inzake
matière de parcours de formation et de renforcement de la opleidingstrajecten en het verhogen van de arbeidsmarktparticipatie
participation au marché de l'emploi, l'intervention du VESOC est kan er maximaal 47,25 % VESOC-subsidie zijn;
plafonnée à 47,25%; 3° pour le FSE axe 5, mesure 3 et la mesure EQUAL en matière de 3° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 3, en de EQUAL-maatregel inzake
gestion du personnel plus sensible à la dimension de genre, genderbewust personeelsmanagement hangt de maximale VESOC-subsidie af
l'intervention du VESOC varie en fonction du type de demandeur. van de soort indiener :
a) il n'y a pas d'organisations de droit privé associées au projet : a) er zijn geen privaatrechtelijke organisaties betrokken bij het
au maximum 57,25 %; project : maximaal 57,25 %;
b) des PME sont associées au projet : au maximum 27,25 %; b) er zijn kmo's betrokken bij het project : maximaal 27,25 %;
a) de grandes entreprises sont associées au projet : au maximum 7,25 c) er zijn grote bedrijven bij het project betrokken : maximaal 7,25
%; %;
4° pour l'axe prioritaire 5 du FSE, mesure 4, et la mesure EQUAL 4° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 4, en de EQUAL-maatregel inzake
favorisant la conciliation vie professionnelle et vie familiale, l'intervention du VESOC est plafonnée à 47,25 %. combinatie arbeid-gezin kan er maximaal 47,25 % VESOC-subsidie zijn.
§ 2. Le montant minimum de l'apport privé et le montant maximum de § 2. De minimale hoogte van de privé-inbreng en de maximale hoogte van
l'intervention du FSE sont fixés par le groupe de travail stratégique het ESF-bijstandsbedrag werden door de strategische werkgroep in het
dans le Complément de programmation. La subvention du VESOC et Programmacomplement vastgelegd. De VESOC-subsidie en het
l'intervention du FSE cumulées ne peuvent jamais donner lieu au ESF-bijstandsbedrag samen kunnen nooit aanleiding geven tot
surfinancement. overfinanciering.
§ 3. La subvention maximale du VESOC est de 150.000 euros pour un § 3. De maximale VESOC-subsidie per project is 150.000 euro voor een
projet d'une durée maximale de deux ans et de 225.000 euros pour un project dat een maximale duurtijd heeft van twee jaar en 225.000 euro
projet d'une durée maximale de trois ans. voor een project dat een maximale duurtijd heeft van drie jaar.
§ 4. La subvention VESOC peut être affectée au paiement de tous les § 4. De VESOC-subsidie mag worden aangewend om alle subsidiabele
frais de projet éligibles, à l'exception des salaires des apprenants projectkosten te betalen, uitgezonderd lonen van cursisten,
conformément aux règles du Fonds social européen. overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds.
CHAPITRE V. - Paiement et contrôle des subventions HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en controle van de subsidies

Art. 10.§ 1. En cas d'octroi d'une subvention, les paiements sont

Art. 10.§ 1. Als een subsidie wordt toegekend, worden de betalingen

réglés comme suit : op de volgende manier geregeld :
1° une première avance du VESOC de 50 % est versée lorsque le demandeur démontre qu'il a effectivement démarré le projet et qu'il a élaboré le plan du projet en détail. 2° le solde, sur base de dépenses faites et liquidées, peut être sollicité au terme du projet sur présentation du rapport de fond et budgétaire visé au § 2. Le demandeur fait rapport conformément aux règles du Fonds social européen. § 2. Le promoteur présente un rapport de fond tous les six mois, portant chaque fois sur les activités des six mois écoulés. Il soumet au moins annuellement un rapport financier à l'agence pour 1° een eerste VESOC-voorschot van 50 % op het subsidiebedrag wordt gestort als de indiener aantoont dat hij daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en als hij het projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt; 2° het saldo, op basis van gedane en vereffende uitgaven, kan worden opgevraagd na afloop van het project mits het inhoudelijke en budgettaire rapport, vermeld in § 2, wordt voorgelegd. De indiener rapporteert overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. § 2. De promotor rapporteert inhoudelijk halfjaarlijks, telkens over de werking van de voorbije zes maanden.
la période jusqu'au 31 décembre. Hij dient minimaal jaarlijks voor de periode tot 31 december een
financieel rapport in bij het agentschap.
Le promoteur peut soumettre tous les six mois un rapport financier De promotor mag halfjaarlijks een financieel tussentijds rapport
intérimaire accompagnant le rapport de fond obligatoire pour la indienen samen met de verplichte inhoudelijke rapportage voor de
période jusqu'au 30 juin. periode tot 30 juni.
Ce n'est que sur autorisation expresse écrite de l'agence que le Mits het agentschap uitdrukkelijk, schriftelijk toestemming verleent,
promoteur peut déroger à la règle du rapport financier annuel, et kan van de jaarlijkse financiële rapportering afgeweken worden en
limiter la reddition de comptes à un seul rapport sur la position wordt aan de promotor de toestemming verleend om de rapportering te
nette qui couvre toute la durée du projet. beperken tot één eindsaldering die de hele looptijd van het project

Art. 11.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de

bestrijkt.

Art. 11.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

l'Emploi de l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté van de administratie Werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse
flamande sont habilités à contrôler sur place l'affectation des fonds Gemeenschap zijn gerechtigd om ter plaatse controle uit te oefenen op
octroyés, conformément aux lois sur la comptabilité de l'Etat, de aanwending van de toegekende bedragen overeenkomstig de wetten op
coordonnées le 1er juillet 1991. de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991.
CHAPITRE VI. - Suivi et encadrement de la mise en oeuvre de la HOOFDSTUK VI. - Monitoring en ondersteuning bij de uitvoering van het
politique d'égalité des chances hommes-femmes en Flandre gelijke kansenbeleid man - vrouwverhoudingen in Vlaanderen

Art. 12.§ 1. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en

Art. 12.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

vue des actions centrées sur l'égalité des chances et l'amélioration kredieten, bestemd voor acties rond gelijke kansen en betere man -
des rapports hommes-femmes, des subventions peuvent être octroyées à vrouwverhoudingen, kunnen subsidies worden toegekend aan het
l'Agence FSE pour des actions d'encadrement et de coordination dans le ESF-Agentschap voor ondersteunende en coördinerende acties in het
cadre du suivi et de l'encadrement de la politique d'égalité des kader van monitoring en ondersteuning van het gelijke kansenbeleid man
chances hommes-femmes. - vrouwverhoudingen.
Il s'agit de subventions destinées à la réalisation qualitative des Het betreft subsidies om een kwalitatieve uitvoering van de volgende
actions suivantes : acties te realiseren :
1° le suivi de la politique d'égalité des chances, en ce compris 1° monitoring van het gelijke kansenbeleid waaronder ook jaarlijks het
l'élaboration annuelle d'un mémento général ou thématique sur le uitwerken van een algemeen of thematisch genderzakboekje wordt
genre; Dès 2006, ce mémento sur le genre sera intégré dans un annuaire bedoeld. Dit genderzakboekje zal vanaf 2006 worden geïntegreerd in een
sur le genre; genderjaarboek;
2° l'encadrement de l'activité thématique dans le cadre de l'axe 5; 2° ondersteuning van de thematische werking binnen zwaartepunt 5;
3° des actions de publicité et d'encadrement des projets visés au 3° wervende en ondersteunende acties van de projecten, vermeld in
chapitre III. hoofdstuk III.
4° des actions structurelles aux niveaux flamand et transnational en 4° zowel Vlaamse als transnationale structurele acties om het Vlaamse
vue de renforcer la politique flamande d'égalité des chances. gelijke kansenbeleid verder uit te werken.
A cet effet, des moyens peuvent être affectés : Daartoe kunnen er middelen worden aangewend om :
1° à la création d'une cellule d'encadrement; 1° een begeleidingscel te creëren;
2° au recrutement de promoteurs de projet et de porteurs de projet; 2° projectontwikkelaars en projectondersteuners aan te werven;
3° à l'organisation de la formation et de l'accompagnement des 3° vorming en begeleiding te organiseren en te geven aan de
différents acteurs; verschillende inhoudelijke betrokkenen;
4° à la mise au point et à l'application du système de suivi; 4° het monitoringsysteem verder toe te passen en te evalueren;
5° au financement de l'élaboration de manuels, de listes de contrôle, 5° de opmaak van handleidingen, checklists, brochures en mailings te
de brochures, de publipostage; financieren;
6° à l'organisation ou la co-organisation de journées d'étude ou de 6° studiedagen of sensibiliseringsmomenten in verband met het thema te
moments de sensibilisation sur le thème. organiseren of mee te helpen organiseren.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 fixant

Art. 13.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot

les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen
subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC relatif à la volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het
VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man -
problématique hommes-femmes est abrogé. vrouwproblematiek wordt opgeheven.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 septembre 2006. Brussel, 22 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^