Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 22 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de
dans l'enseignement fondamental ordinaire personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid
notamment les articles 138 et 139; op artikelen 138 en 139;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs;
organique dans l'enseignement fondamental ordinaire; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 26 begroting, gegeven op 26 mei 1998;
mai 1998; Vu le protocole n° 62 du 27 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 62 van 27 mei 1998 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 44 du 27 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 44 van 27 mei 1998 houdende de conclusies
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
l'enseignement libre subventionné; onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 21 avril 1998 relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 21 april 1998,
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 1998 par application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 1998, met
de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten
Conseil d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 17

juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon onderwijs
ordinaire, les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le deuxième alinéa du point 2° est supprimé; 1° Het tweede lid van 2° wordt opgeheven;
2° il est inséré un 8° bis, rédigé comme suit : 2° 8°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 8° bis enseignement d'accueil : l'enseignement dispensé à des « 8°bis onthaalonderwijs : onderwijs aan anderstalige nieuwkomers ter
primo-arrivants allophones afin de stimuler leurs aptitudes
linguistiques de néerlandais et de promouvoir leur intégration bevordering van hun taalvaardigheid Nederlands en ter bevordering van
sociale. ». hun sociale integratie. ».

Art. 2.A l'article 21, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa est

Art. 2.In artikel 21, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« Ces périodes peuvent être financées ou subventionnées dans des « Deze lestijden kunnen worden gefinancierd of gesubsidieerd in
écoles remplissant les conditions suivantes : scholen die aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° moins de la moitié des élèves sont des élèves bénéficiaires de 1° minder dan de helft van de leerlingen zijn leerlingen
l'enseignement prioritaire; onderwijsvoorrang;
2° chaque primo-arrivant allophone obtient au maximum 12 périodes 2° iedere anderstalige nieuwkomer krijgt maximum 12 lestijden
d'enseignement d'aptitudes linguistiques de néerlandais par semaine taalvaardigheidsonderwijs Nederlands per week afgezonderd van zijn
séparément de son groupe d'élèves; leerlingengroep;
3° les autorités scolaires élaborent un plan de travail pour chaque 3° het schoolbestuur organiseert voor elke anderstalige nieuwkomer een
primo-arrivant allophone; dans ce plan de travail est préparée, sur werkplan; in het werkplan wordt, uitgaande van de beginsituatie, een
base de la situation initiale, une stratégie tendant à réaliser les strategie uitgeschreven om de doelstellingen van het onthaalonderwijs
objectifs de l'enseignement d'accueil tels que décrits à l'article 2, zoals beschreven onder artilel 2, 8°bis te realiseren; de evaluatie
8° bis; l'évaluation des différentes étapes est également reprise dans van de verschillende stappen wordt eveneens opgenomen in het
le plan de travail individuel; individueel werkplan;
4° les autorités scolaires s'engagent à faire participer les 4° het schoolbestuur gaat de verbintenis aan de leerkrachten te laten
enseignants à une formation continuée axée sur l'enseignement d'accueil. ». deelnemen aan nascholing gericht op onthaalonderwijs. ».

Art. 3.L'article 22, § 1er. du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 3.Artikel 22, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suit : volgt :
« § 1er. Le nombre de périodes complémentaires pour l'accueil de primo-arrivants allophones par lieu d'implémentation est fixé comme suit : 1° dès qu'au cours de l'année scolaire quatre primo-arrivants allophones au moins sont inscrits comme élèves réguliers, deux périodes complémentaires sont financées ou subventionnées et 1,5 périodes complémentaires par primo-arrivant allophone en plus de ces deux périodes complémentaires; 2° dès que le nombre de primo-arrivants allophones dépasse de quatre au moins le nombre qui a servi comme base pour la fixation précédente des périodes complémentaires, 1,5 périodes en plus sont financées ou « § 1 Het aantal aanvullende lestijden voor de opvang van anderstalige nieuwkomers wordt per vestigingsplaats als volgt bepaald : 1° van zodra in de loop van het schooljaar ten minste vier anderstalige nieuwkomers als regelmatig leerling ingeschreven zijn, worden twee aanvullende lestijden gefinancierd of gesubsidieerd en bijkomend 1,5 aanvullende lestijden per anderstalige nieuwkomer; 2° zodra het aantal anderstalige nieuwkomers dat als basis heeft gediend voor de vorige vaststelling van de aanvullende lestijden met ten minste vier overschreden wordt, worden bijkomend 1,5 lestijden per
subventionnées par primo-arrivant allophone. ». anderstalige nieuwkomer gefinancierd of gesubsidieerd. ».

Art. 4.L'article 23 du même arrêté est supprimé.

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 septembre 1998. Brussel, 22 september 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^