Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand réglant la prise en charge de frais liés à l'appui administratif prêté par les communes en cas d'une calamité publique "
Arrêté du Gouvernement flamand réglant la prise en charge de frais liés à l'appui administratif prêté par les communes en cas d'une calamité publique Besluit van de Vlaamse regering houdende regeling van de tenlasteneming van kosten verbonden aan de door de gemeenten geboden administratieve ondersteuning in geval van algemene ramp
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la prise en charge de frais liés à l'appui administratif prêté par les communes en cas d'une calamité publique Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 22 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende regeling van de tenlasteneming van kosten verbonden aan de door de gemeenten geboden administratieve ondersteuning in geval van algemene ramp De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, VIII, 2°, modifié par la loi du 8 août instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, VIII, 2°, gewijzigd bij de
1988 et la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'article 53 du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses Gelet op artikel 53 van het decreet van 21 december 1994 houdende
mesures d'accompagnement du budget 1995; bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot
organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; Vlaamse regering van 8 juli 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 1995 réglementant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 mei 1995 houdende
fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds voor Lastendelging » (Fonds flamand d'Amortissement des Charges); vaststelling van de regelen betreffende de werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
donné le 22 septembre 1998; gegeven op 22 september 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
et 4 août 1996 et l'article 3, § 2, modifié par les lois des 9 août juli 1989 en 4 augustus 1996 en op artikel 3, § 2, gewijzigd bij de
1980 et 16 juin 1989; Vu l'urgence; Considérant que les communes flamandes doivent pouvoir prêter dans les plus brefs délais à leurs habitants l'appui administratif indispensable pour l'introduction d'une demande d'intervention financière dans le cadre du Fonds des Calamités et que tout nouvel ajournement de l'introduction risque d'avoir un effet négatif sur la qualité des éléments composants des dossiers d'indemnisation; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine et du Logement et du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé; wetten van 9 augustus 1980 en 16 juni 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Vlaamse gemeenten zo snel mogelijk de nodige administratieve ondersteuning moeten bieden aan hun inwoners bij het indienen van de aanvragen om financiële tegemoetkoming in het kader van het Rampenfonds en verder uitstel de kwaliteit van de samenstelling van de schadedossiers negatief zou beïnvloeden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting en de Vlaamse minister van Financiën,
Après en avoir délibéré, Begroting en Gezondheidsbeleid;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les frais liés à l'appui administratif prêté par

Artikel 1.§ 1. Een gedeelte van de kosten verbonden aan de door de

les communes pour l'introduction d'une demande d'intervention gemeenten geboden administratieve ondersteuning bij de indiening van
financière en cas d'une calamité publique, visée par la loi du 12 een aanvraag om financiële tegemoetkoming ingeval van algemene ramp,
juillet 1976, sont partiellement pris en charge par la Région bedoeld in de wet van 12 juli 1976 wordt ten laste genomen door het
flamande, à concurrence d'une montant de 50 millions de francs. Vlaamse Gewest ten belope van 50 miljoen frank.
§ 2. Le montant de 50 millions de francs est réparti par une décision § 2. Het bedrag van 50 miljoen frank wordt verdeeld bij besluit van de
du directeur général de la « Administratie Binnenlandse directeur-generaal van de administratie Binnenlandse Aangelegenheden
Aangelegenheden » (Administration des Affaires intérieures) en
fonction des estimations des logements sinistrés que les gouverneurs op basis van de door de gouverneurs meegedeelde raming van het aantal
de province présentent pour les communes reconnues en application de getroffen woningen in de gemeenten erkend in toepassing van de wet van
la loi du 12 juillet 1976 relative aux calamités naturelles. Est 12 juli 1976 betreffende natuurrampen. Een woning wordt gedefinieerd
qualifié de logement, tout bien immeuble affecté essentiellement au als elk onroerend goed dat hoofdzakelijk bestemd is voor de
logement d'une familee ou d'une personne seule. huisvesting van een gezin of alleenstaande.
§ 3. La commune reçoit une quote-part proportionnelle au nombre des § 3. De gemeente ontvangt een aandeel dat evenredig is met het aantal
logements sinistrés sur son territoire. getroffen woningen op haar grondgebied.
§ 4. Lorsque l'estimation des logements sinistrés dans une commune § 4. Wanneer de raming van het aantal getroffen woningen in een
s'écarte de plus de 5 % du nombre définitif des demandes gemeente afwijkt met meer dan 5 % van het definitieve aantal aanvragen
d'intervention introduites auprès du Fonds des Calamités, il voor tussenkomst bij het Rampenfonds, kan de Vlaamse regering de
appartient au Gouvernement flamand de revoir la répartition initiale. oorspronkelijke verdeling herzien. Zij kan hiervoor de
Il est autorisé à débiter d'office à cet effet le compte courant de la commune concernée. rekening-courant van de betreffende gemeente ambtshalve debiteren.
§ 5. Les communes conservent les pièces justificatives des dépenses § 5. De verantwoordingsstukken voor de door de gemeenten gemaakte
qu'elles font. Un fonctionnaire délégué du Ministère de la Communauté kosten worden door de gemeenten bewaard. Een gemachtigde ambtenaar van
flamande ou de la Cour des Comptes peut vérifier les pièces het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van het Rekenhof kan de
justificatives sur les lieux. bewijsstukken ter plaatse controleren.

Art. 2.Les dépenses relatives aux frais pris en charge en vertu de

Art. 2.De uitgaven verbonden aan de in artikel 1 ten laste genomen

l'article 1er sont considérées comme des charges visées par l'article kosten worden aangeduid als lasten, bedoeld in artikel 53, § 2, 2° van
53, § 2, 2°, du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding
d'accompagnement du budget 1995. van de begroting 1995.

Art. 3.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Art. 3.Artikel 1, § 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 24

mai 1995 réglementant le fonctionnement et la gestion du « Vlaams mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de werking
Fonds voor Lastendelging » est complété par la disposition suivante : en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging wordt aangevuld als volgt :
« 3° Les frais pris en charge par le Gouvernement flamand en cas d'une « 3° De door de Vlaamse regering ten laste genomen kosten ingeval van
calamité publique, visée par la loi du 12 juillet 1976, peuvent être algemene ramp, bedoeld in de wet van 12 juli 1976 kunnen volledig op
imputés entièrement au Fonds. ». het Fonds worden aangerekend. »

Art. 4.Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique

Art. 4.De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,

urbaine et du Logement et le Ministre flamand des Finances, du Budget
et de la Politique de Santé sont chargés, chacun en ce qui le Stedelijk Beleid en Huisvesting en de Vlaamse minister van Financiën,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. Begroting en Gezondheidsbeleid worden belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 22 septembre 1998. besluit. Brussel, 22 september 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden,
des Sciences et de la Technologie, Wetenschap en Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
^