Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au public | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de primaire preventie van de veteranenziekte in voor het publiek toegankelijke plaatsen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 22 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces | primaire preventie van de veteranenziekte in voor het publiek |
accessibles au public | toegankelijke plaatsen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à la prévention primaire contre | Gelet op het decreet van 6 juli 2001 betreffende de primaire preventie |
les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques; | van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1999 visant à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1999 tot |
prendre des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de | het nemen van bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de |
la maladie du légionnaire à l'occasion de foires commerciales et dans | veteranenziekte door besmetting op handelsbeurzen en in |
des espaces d'exposition, modifié par l'arrêté du 24 mars 2000; | expositieruimten, gewijzigd door het besluit van 24 maart 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 7 mai 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 7 mei 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 17 mai 2002, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 17 mei 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 33 573/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2002, en | Gelet op het advies 33.573/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke |
et du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | Kansen en Ontwikkelingssamenwerking en de Vlaamse minister van |
Jeunesse et de la Fonction publique; | Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° Ministre flamand : le Ministre flamand chargé du logement; | 1° Vlaamse minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid; |
2° Décret : le décret du 6 juillet 2001 relatif à la prévention | 2° decreet : het decreet van 6 juli 2001 betreffende de primaire |
primaire contre les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques; | preventie van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia; |
3° maladie du légionnaire : une pneumonie causée par la bactérie | 3° veteranenziekte : een longontsteking, veroorzaakt door de bacterie |
Legionella pneumophila; | Legionella pneumophila; |
4° espaces accessibles au public : bâtiments, implantations, espaces | 4° publiek toegankelijke plaatsen : al of niet overdekte gebouwen, |
couverts ou non, où entre autres : | locaties, ruimten, waar onder andere : |
a) des services payants ou non sont fournis au public, y compris les | a) al dan niet tegen betaling, aan het publiek diensten worden |
lieux où b) des denrées alimentaires ou des boissons sont offertes à | verstrekt, met inbegrip van plaatsen waar voedingsmiddelen of dranken |
la consommation; | ter consumptie aangeboden worden; |
b) des malades ou des personnes âgées sont accueillis et soignés; | b) zieken of bejaarden worden opgevangen en verzorgd; |
c) des soins de santé préventifs ou curatifs sont délivrés; | c) preventieve of curatieve gezondheidszorg wordt verstrekt; |
d) des enfants, jeunes ou étudiants sont accueillis, hébergés et | d) kinderen, jongeren of studenten worden opgevangen, gehuisvest en |
soignés; | verzorgd; |
e) un enseignement et/ou une formation professionnelle sont dispensés; | e) onderwijs en/of beroepsopleiding worden verstrekt; |
f) des représentations ont lieu; | f) vertoningen plaatsvinden; |
g) des expositions sont organisées; | g) tentoonstellingen worden georganiseerd; |
h) des sports sont pratiqués; | h) sport wordt beoefend; |
i) sont situées des entreprises de récréation en plein air, telles que | i) openluchtrecreatiebedrijven, zoals kampeerterreinen en |
des terrains de camping et des parcs résidentiels de camping; | kampeerverblijfparken, gevestigd zijn; |
5° aérosol : nébulisation de particules liquides extrêmement fines | 5° aërosol : nevel van in de lucht zeer fijn verdeelde |
dans l'air; | vloeistofdeeltjes; |
6° eaux destinées à la consommation humaine : toutes les eaux, soit en l'état, soit après traitement, destinées à la boisson, à la cuisson, à la préparation d'aliments ou à d'autres usages domestiques, quelle que soit leur origine et qu'elles soient fournies par un réseau public de distribution d'eau par canalisations ou à partir d'une prise d'eau privée; 7° alimentation en eau : un système de distribution d'eau à partir du point d'alimentation jusqu'à la prise d'eau, y compris toutes les pièces qui y sont raccordées, à l'exception de systèmes sur lesquels sont uniquement branchés des toilettes et/ou lavabos d'eau froide comme entité susceptible de dégager de l'aérosol; | 6° water bestemd voor menselijke consumptie : water dat onbehandeld of na behandeling bestemd is om te drinken, te koken, voedsel te bereiden of dat bestemd is voor andere huishoudelijke doeleinden, ongeacht de herkomst en ongeacht of het water wordt geleverd via een waterdistributienetwerk of via een private waterwinning; 7° watervoorziening : een distributiesysteem voor water vanaf het punt van de levering tot en met het tappunt, met inbegrip van alle onderdelen die ermee in verbinding staan, met uitzondering van systemen waarop als mogelijke aërosolvrijmakende entiteit alleen toiletten en/of wastafels met koud water aangesloten zijn; |
8° système de circulation : conduite circulaire pour la distribution | 8° circulatiesysteem : kringvormige leiding voor de verdeling van warm |
d'eau chaude ou d'eau mixte, dans laquelle la température de l'eau est | water of mengwater, waarin de temperatuur van het water binnen zekere |
maintenue dans certaines limites, par la circulation continue de l'eau | temperatuurgrenzen gehouden wordt, door de continue circulatie van het |
dans un appareil de production d'eau chaude ou un mélangeur, et qui | water over een warmwaterproductietoestel of over een mengtoestel, en |
contient des pièces dans lesquelles l'eau est mise en contact avec | die onderdelen bevat waar het water in contact wordt gebracht met de |
l'air, déclenchant ainsi éventuellement une vaporisation ou une | lucht en waarbij verneveling of druppelvorming kan ontstaan; |
condensation; | |
9° tour aéro-réfrigérante : appareil dans lequel l'eau est refroidie | 9° koeltoren : toestel waarin water gekoeld wordt door rechtstreeks |
par la mise en contact direct avec l'air ambiant, occasionnant la | contact met de omgevingslucht, waarbij een gedeelte van het water |
vaporisation d'une partie de l'eau; | wordt verdampt; |
10° système de climatisation avec humidification : système réglant, | 10° klimaatregelingssysteem met luchtvochtigheidsbehandeling : systeem |
par un contact direct avec de l'eau, le degré d'humidité de l'air | dat de vochtigheidsgraad van de lucht, bestemd voor verdeling binnen |
destiné à être réparti dans l'immeuble. Il s'agit entre autres de | het gebouw, regelt door rechtstreeks contact met water. Het betreft |
l'humidification par des arroseurs, au moyen d'un ensemble | onder andere bevochtiging met sproeiers, bevochtiging over een |
d'humidification ou via des fils tendus; | bevochtigingspakket of bevochtiging over gespannen draden; |
11° espace d'exposition : lieu destiné à l'exposition d'appareils ou | 11° expositieruimte : plaats waar toestellen, apparaten of |
d'installations, pour des objectifs commerciaux ou non; | installaties, al dan niet voor commerciële doeleinden, tentoongesteld |
12° exposition : le fait d'exposer des appareils ou installations, | worden; 12° expositie : het al dan niet voor commerciële doeleinden |
pour des objectifs commerciaux ou non; | tentoonstellen van toestellen, apparaten of installaties; |
13° exploitant : l'exploitant, gestionnaire ou responsable de | 13° exploitant : uitbater, beheerder of verantwoordelijke van de voor |
l'endroit ouvert au public et/ou d'une installation susceptible | het publiek toegankelijke plaats en/of van een installatie die |
d'occasionner une diffusion d'aérosol vers un espace accessible au | aërosolverspreiding naar een publiek toegankelijke plaats kan |
public; | veroorzaken; |
14° exposant : participant à une exposition; | 14° exposant : deelnemer aan een expositie; |
15° contrôle supérieur : le contrôle en second ordre, après le | 15° hoog toezicht : het toezicht in tweede orde, na het gemeentelijk |
contrôle communal, dans tous les espaces accessibles au public dans la | toezicht, in alle voor het publiek toegankelijke plaatsen in het |
région linguistique néerlandaise, et le contrôle en premier ordre dans | Nederlandse taalgebied, en het toezicht in eerste orde in die |
les établissements situés dans la région bilingue de | instellingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun |
Bruxelles-Capitale qui, de par leur organisation, doivent être | organisatie moeten beschouwd worden als uitsluitend behorend tot de |
considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.En exécution de l'article 3 du décret, le présent arrêté fixe |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 3 van het decreet bepaalt dit |
des mesures contre la Legionella pneumophila, pour la prévention de la | besluit maatregelen tegen Legionella pneumophila ter voorkoming van de |
maladie du légionnaire. | veteranenziekte. |
Art. 3.L'arrêté s'applique à tous les endroits accessibles au public |
Art. 3.Het besluit is van toepassing voor alle voor het publiek |
où des personnes peuvent être exposées à des systèmes susceptibles de | toegankelijke plaatsen waar personen blootgesteld kunnen worden aan |
dégager de l'aérosol, à l'exception des endroits dont l'exploitant | systemen die aërosol kunnen vrijmaken, met uitzondering van die |
peut démontrer qu'ils ne sont visités que par un maximum journalier de | plaatsen waarvan de exploitant kan aantonen dat er dagelijks nooit |
dix personnes. | meer dan tien personen komen. |
CHAPITRE III. - Mesures | HOOFDSTUK III. - Maatregelen |
Section 1re. - Mesures pour tous les endroits accessibles au public | Afdeling I. - Maatregelen voor alle voor het publiek toegankelijke |
Art. 4.§ 1er. Les installations d'eau froide doivent répondre aux |
plaatsen Art. 4.§ 1. Koudwatervoorzieningen moeten aan de volgende eisen |
exigences suivantes : | beantwoorden : |
1° la température de l'eau doit toujours être inférieur à 25 °C; | 1° de temperatuur van het water moet steeds lager zijn dan 25 °C; |
2° l'installation peut uniquement contenir des pièces de conduite | 2° de installatie mag enkel leidingdelen bevatten waarin doorstroming |
permettant le passage d'eau. | mogelijk is. |
§ 2. Les installations d'eau chaude doivent répondre aux exigences | § 2. Warmwatervoorzieningen moeten aan de volgende eisen beantwoorden |
suivantes : | : |
1° l'eau doit toujours avoir une température d'au moins 55 °C; | 1° de temperatuur van het water moet steeds minstens 55 °C bedragen; |
2° l'installation peut uniquement contenir des pièces de conduite | 2° de installatie mag enkel leidingdelen bevatten waarin doorstroming |
permettant le passage d'eau; | mogelijk is; |
3° lors de la production de l'eau chaude, il ne peut y avoir dans | 3° de productie van het warm water moet zo gebeuren dat er in het |
l'appareil de production d'eau chaude aucune zone qui ne soit pas | warmwaterproductietoestel nergens zones voorkomen die niet minstens |
chauffée au moins une fois par 24 heures à 60 °C; | eenmaal per etmaal op 60 °C worden gebracht; |
4° la distribution de l'eau chaude doit se faire de la façon suivante | 4° de verdeling van het warm water moet gebeuren op de volgende wijze |
: | : |
a) l'eau au départ de la conduite de distribution de l'appareil de | a) de temperatuur van het water bij het vertrek van de verdeelleiding |
production d'eau chaude doit toujours avoir une température d'au moins 60 °C; | aan het warmwaterproductietoestel moet steeds minstens 60 °C bedragen; |
b) dans les conduites d'eau chaude qui sont tenues à température au | b) in de warmwaterleidingen die op temperatuur worden gehouden door |
moyen d'un système de circulation, la température de l'eau à la fin de | middel van een circulatiesysteem moet de temperatuur van het water bij |
la conduite de retour doit s'élever à au moins 55 °C; | het einde van de terugvoerleiding minstens 55 °C bedragen; |
c) dans les conduites d'eau chaude qui sont tenues à température au | c) in de warmwaterleidingen die op temperatuur worden gehouden door |
moyen d'un système autre qu'un système de circulation, l'eau ne peut | middel van een ander systeem dan een circulatiesysteem, mag de |
avoir à aucun point une température inférieure à 55 °C. | temperatuur op geen enkel punt lager zijn dan 55 °C. |
§ 3. La longueur de conduites d'eau qui ne répondent pas aux conditions de l'article 4, §§ 1er à 2 inclus, ne peut dépasser cinq mètres. La contenance en eau de ces conduites ne peut dépasser trois litres. § 4. Les alimentations en eau existantes disposent d'un délai de transition de dix ans à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour se conformer aux dispositions des §§ 1er à 3 inclus. De nouvelles alimentations en eau doivent être construites conformément aux dispositions des §§ 1er à 3 inclus. Après l'installation d'une nouvelle alimentation en eau ou après l'adaptation d'une alimentation en eau existante, l'installateur délivre un certificat de conformité. Art. 5.§ 1er. L'exploitant établit un plan de gestion pour toutes les alimentations en eau présentes, y compris les systèmes de circulation, les tours aéros-réfrigérantes, les systèmes de climatisation avec traitement de l'humidité atmosphérique et autres systèmes d'eau où l'eau est mise en contact avec l'air, déclenchant ainsi éventuellement |
§ 3. De lengte van waterleidingen die niet beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 4, § 1 tot en met § 2, mag slechts maximaal vijf meter bedragen. De waterinhoud van deze leidingen mag maximaal drie liter bedragen. § 4. Voor bestaande watervoorzieningen geldt een overgangstermijn van tien jaar vanaf het van kracht worden van dit besluit om zich te conformeren aan de bepalingen voorzien in § 1 tot en met § 3. Nieuwe watervoorzieningen moeten geconstrueerd zijn conform de bepalingen van § 1 tot en met § 3. De installateur levert, na installatie van een nieuwe watervoorziening of na de aanpassing van een bestaande watervoorziening, een conformiteitsattest af. Art. 5.§ 1. De exploitant stelt een beheersplan op voor alle aanwezige watervoorzieningen met inbegrip van circulatiesystemen, koeltorens, klimaatregelingssystemen met luchtvochtigheidsbehandeling en andere watersystemen waarbij het water in contact wordt gebracht |
une vaporisation ou une condensation. Le plan de gestion comprend une | met de lucht en waarbij verneveling of druppelvorming kan ontstaan. |
description, une analyse des risques et des mesures de prévention. A | Het beheersplan bevat een beschrijving, een risicoanalyse en |
chaque modification de l'installation pouvant influencer le risque de | preventiemaatregelen. Bij iedere wijziging van de installatie die een |
développement de la legionella et au moins tous les cinq ans, ce plan | invloed kan hebben op de kans op ontwikkeling van legionella en |
de gestion est évalué et éventuellement remanié. | minstens om de vijf jaar wordt dit beheersplan geëvalueerd en |
§ 2. L'analyse des risques donne, pour l'ensemble du système ainsi que | eventueel bijgestuurd. § 2. De risicoanalyse geeft van het hele systeem, alsook van elk |
pour chacune des pièces, les risques de la croissance de germes de la | onderdeel ervan, de risico's aan van de groei van legionellakiemen en |
legionella et de la formation d'aérosols, au niveau de la technique de | aërosolvorming, zowel op bouwtechnisch als op bedrijfstechnisch vlak. |
la construction comme de la technique de l'entreprise. | |
§ 3. Les mesures de prévention proposées comportent des techniques de | § 3. De voorgestelde preventiemaatregelen omvatten |
traitement et des contrôles qui minimalisent le risque de croissance | behandelingstechnieken en controles die het risico van legionellagroei |
de la legionella. Au moins à des endroits représentatifs près des | minimaliseren. Minimum op representatieve plaatsen nabij de kritieke |
points critiques définis dans l'analyse des risques : | punten bepaald in de risicoanalyse : |
1° la température du circuit d'eau froide et du circuit d'eau chaude | 1° moet de temperatuur van het koud- en het warmwatercircuit permanent |
doit être en permanence lisible des thermomètres calibrés; | afleesbaar zijn van gekalibreerde thermometers; |
2° des purgeurs doivent être placés. | 2° moeten aftapkranen geplaatst worden. |
§ 4. Lorsqu'il y a indication ou soupçon d'une gestion négligente, | § 4. Bij aanwijzing of vermoeden van onzorgvuldig beheer, van een |
d'un plan de gestion rédigé négligemment ou lorsqu'il est jugé qu'il | onzorgvuldig opgesteld beheersplan of bij inschatting van een verhoogd |
existe un risque accru, les fonctionnaires exerçant le contrôle | risico, kunnen de toezichthoudende ambtenaren extra onderzoeken |
peuvent imposer des examens supplémentaires et des mesures sur la base de l'estimation des risques. | opleggen en op basis van de risico-inschatting maatregelen bevelen. |
§ 5. Pour les installations existantes, un plan de gestion doit être | § 5. Voor de bestaande installaties moet een beheersplan opgesteld |
établi dans les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | worden binnen twaalf maanden na het van kracht worden van dit besluit. |
Pour les nouvelles installations, il y a lieu d'établir un plan de | Voor nieuwe installaties moet vóór de eerste ingebruikname een |
gestion avant la première mise en service. | beheersplan opgesteld worden. |
Art. 6.Les caractéristiques physiques, chimiques et microbiennes de |
Art. 6.De fysische, chemische en microbiële eigenschappen van het |
l'eau utilisée, ainsi que les techniques de traitement, ne peuvent | gebruikte water, alsook de behandelingstechnieken, mogen geen |
avoir des effets secondaires disproportionnés pour la santé publique | onevenredige neveneffecten hebben voor de volksgezondheid en het |
et l'environnement. | milieu. |
Art. 7.L'exploitant est obligé d'exécuter les mesures et les |
Art. 7.De exploitant is verplicht de maatregelen en controles, die in |
contrôles prévus par le plan de gestion. Toutes les données | het beheersplan zijn opgenomen, uit te voeren. Alle relevante gegevens |
pertinentes sont notées dans un registre et conservées pendant trois | worden in een register genoteerd en worden gedurende drie jaar bewaard |
ans par l'exploitant. Le registre est déposé à l'inspection des | door de exploitant. Het register ligt ter inzage van de met de |
fonctionnaires chargés du contrôle. | controle belaste ambtenaren. |
Art. 8.L'exploitant notifie au bourgmestre les activités qui y ont |
Art. 8.De exploitant meldt aan de burgemeester de activiteiten die er |
lieu. Cette notification est communiquée au début de l'activité ou, | plaatsvinden. Deze melding gebeurt bij aanvang van de activiteit of, |
pour des activités existantes, dans les douze mois de l'entrée en | voor bestaande activiteiten, binnen twaalf maanden na het van kracht |
vigueur du présent arrêté. La notification contient le nom et | worden van dit besluit. De melding bevat naam en adres van de |
l'adresse de l'exploitation, le nom et l'adresse de l'exploitant et | exploitatie, naam en adres van de exploitant en plaats van bewaring |
l'endroit de dépôt du registre et du plan de gestion. Pour les | van het register en het beheersplan. Voor de instellingen gelegen in |
établissements situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun organisatie |
qui, de par leur organisation, doivent être considérés comme | beschouwd moeten worden als uitsluitend behorend tot de Vlaamse |
appartenant exclusivement à la Communauté flamande, l'exploitant | Gemeenschap zal deze melding door de exploitant gebeuren bij de |
adressera sa notification à l'Administration de la Santé de la | administratie Gezondheidszorg van de Vlaamse Gemeenschap. |
Communauté flamande. | |
Section II. - Mesures spécifiques pour les expositions | Afdeling II. - Specifieke maatregelen voor exposities |
Art. 9.Pendant les expositions, il est défendu d'exposer et |
Art. 9.Tijdens exposities is het tentoonstellen en gebruiken van |
d'utiliser des systèmes dispersant l'eau sous forme d'aérosol. | systemen die water in aërosolvorm brengen, verboden. |
Art. 10.L'article 9 ne s'applique pas : |
Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing als : |
1° si les systèmes utilisés sont complètement isolés, de sorte que les | 1° de gebruikte systemen volledig zijn afgesloten zodat bezoekers niet |
visiteurs ne peuvent pas être exposés aux aérosols causés; | blootgesteld kunnen worden aan de veroorzaakte aërosolen; |
2° s'il s'agit de systèmes exposés ou utilisés conformément à | 2° het gaat om systemen die tentoongesteld of gebruikt worden |
l'article 11. | overeenkomstig artikel 11. |
Art. 11.§ 1er. Pour ce qui est des systèmes visés à l'article 10, 2°, |
Art. 11.§ 1. Voor de systemen, bedoeld in artikel 10, 2°, moet steeds |
il faut toujours utiliser des appareils nettoyés et désinfectés et de | met gereinigde en gedesinfecteerde toestellen gewerkt worden en moet |
l'eau destinée à la consommation humaine comme eau de remplissage. | water bestemd voor menselijke consumptie als vulwater gebruikt worden. |
§ 2. Les installations doivent être nettoyées et désinfectées chaque | § 2. Tenzij de grootte en eigenheid van de gebruikte installaties dit |
jour et l'eau utilisée doit être renouvelée chaque jour, à moins que | niet toelaten, en deze onmogelijkheid bevestigd wordt door de |
les dimensions et le caractère propre des installations utilisées ne | organisator van de expositie, moeten de installaties dagelijks |
le permettent pas. La température de l'eau doit être lisible en | gereinigd en gedesinfecteerd worden en moet het gebruikte water |
dagelijks ververst worden. De temperatuur van het water moet permanent | |
permanence. | afleesbaar zijn. |
§ 3. La température de l'eau utilisée dans les systèmes visés à | § 3. De temperatuur van het gebruikte water in de systemen, bedoeld in |
l'article 10 ne peut dépasser à aucun moment 20 °C. Les systèmes | artikel 10, mag op geen enkel moment 20 °C overschrijden. De gebruikte |
utilisés ou exposés ne peuvent contenir des pièces destinées à | of tentoongestelde systemen mogen geen onderdelen bevatten die bedoeld |
réchauffer l'eau. La température de l'eau est enregistrée au moins | zijn om het water op te warmen. De watertemperatuur wordt iedere dag |
quatre fois par jour, c'est-à-dire avant l'ouverture de l'exposition, | minstens viermaal geregistreerd, met name vóór de opening van de |
ainsi qu'à trois autres instants, étalés sur la durée d'ouverture | expositie, alsook op drie andere, over de dagelijkse openingsperiode |
journalière. | gespreide, momenten. |
§ 4. Au cas où la température de l'eau dépasserait 20 °C, le système | § 4. Bij overschrijding van een watertemperatuur van 20 °C moet het |
doit être immédiatement arrêté et vidé, nettoyé et désinfecté au plus | systeem onmiddellijk stilgelegd worden en zo snel mogelijk geledigd, |
vite. | gereinigd en gedesinfecteerd worden. |
Art. 12.Au plus tard quinze jours avant l'ouverture de l'exposition, |
Art. 12.De exploitant van de expositieruimte, waar systemen |
l'exploitant de l'espace d'exposition où des systèmes sont exposés ou | tentoongesteld of gebruikt worden die water in aërosolvorm brengen, |
utilisés dispersant de l'eau sous forme d'aérosol en avise le | brengt de burgemeester van de plaats waar de expositie plaatsvindt |
bourgmestre. Pour les établissements situés dans la région bilingue de | uiterlijk veertien dagen vóór de opening op de hoogte van de betrokken |
Bruxelles-Capitale qui, de par leur organisation, doivent être | expositie. Voor de instellingen gelegen in het tweetalige gebied |
considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande, | Brussel-Hoofdstad en die gezien hun organisatie moeten beschouwd |
l'exploitant communiquera cette notification à l'Administration de la | worden als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap zal deze |
Santé de la Communauté flamande. La notification contient le nom et | melding door de exploitant gebeuren bij de administratie |
Gezondheidszorg van de Vlaamse Gemeenschap. Deze melding bevat naam en | |
l'adresse de l'exploitation, le nom et l'adresse de l'exploitant, | adres van de exploitatie, naam en adres van de exploitant, plaats van |
l'endroit de dépôt du registre et la période d'exploitation. | bewaring van het register en de exploitatieperiode. |
Art. 13.§ 1er. L'exploitant de l'espace d'exposition tient un |
Art. 13.§ 1. De exploitant van de expositieruimte houdt een register |
registre dans lequel sont reprises les données suivantes relatives à | bij waarin de volgende gegevens in verband met de expositie genoteerd |
l'exposition : | worden : |
1° les données d'identification de l'organisateur de l'exposition; | 1° de identificatiegegevens van de organisator van de expositie; |
2° la période dans laquelle l'exposition a lieu; | 2° de periode waarin de expositie plaatsvindt; |
3° l'endroit à l'exposition où se trouvent des systèmes dispersant de | 3° de plaats op de expositie waar systemen opgesteld zijn die water in |
l'eau sous forme d'aérosol, ainsi que la mention du type de système; | aërosolvorm brengen, alsook de vermelding van het type systeem; |
4° les données d'identification des exposants; | 4° de identificatiegegevens van de exposanten; |
5° pour les systèmes auxquels s'applique l'article 10, 2°; | 5° voor de systemen die vallen onder artikel 10, 2° : |
a) toutes les mesures de température avec date et heure d'exécution; | a) alle temperatuurmetingen met datum en tijdstip waarop ze uitgevoerd werden; |
b) les dates et moments où la température de l'eau des systèmes | b) de data en tijdstippen waarop de watertemperatuur van de gebruikte |
utilisés a dépassé 20 °C; | systemen 20 °C overschreed; |
c) les dates et moments où les systèmes utilisés ont été nettoyés, | c) de data en tijdstippen waarop de gebruikte systemen gereinigd |
suite à un dépassement de la température ou non; | werden, al dan niet wegens temperatuuroverschrijding; |
d) les dates et moments où les systèmes utilisés ont été nettoyés, | d) de data en tijdstippen waarop het water in de gebruikte systemen |
suite à un dépassement de la température ou non; | ververst werd, al dan niet wegens temperatuuroverschrijding; |
e) les données d'identification des personnes ayant effectué ces | e) de identificatiegegevens van de personen die deze handelingen |
activités; | uitvoerden; |
f) le cas échéant, la motivation pour laquelle le nettoyage et le | f) in voorkomend geval, de motivering waarom in bepaalde installaties |
renouvellement journaliers n'ont pas pu être effectués dans certaines | de dagelijkse reiniging en verversing niet uitgevoerd konden worden. |
installations. | |
§ 2. Le registre est en permanence consultable par les fonctionnaires | § 2. Het register ligt steeds ter inzage van de toezichthoudende |
de surveillance de la Communauté flamande ou les fonctionnaires de | ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap of van de toezichthoudende |
surveillance qui sont désignés par le bourgmestre et est conservé par | ambtenaren, aangewezen door de burgemeester en wordt door de |
l'exploitant pendant au moins deux mois après la fermeture de | exploitant tot minstens twee maand na afloop van de expositie |
l'exposition. | bijgehouden. |
Art. 14.L'exploitant doit noter les données de l'article 13, § 1er, |
Art. 14.De exploitant moet de gegevens van artikel 13, § 1, 1° en 2°, |
1° et 2° dans le registre de l'espace d'exposition. | in het register van de expositieruimte noteren. |
CHAPITRE IV. - Surveillance | HOOFDSTUK IV. - Toezicht |
Art. 15.Les bourgmestres des communes de la région linguistique |
Art. 15.De burgemeesters van de gemeenten van het Nederlandse |
néerlandaise sont chargés de la surveillance du respect des | taalgebied worden belast met het toezicht op de naleving van de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 16.Les fonctionnaires-médecins, inspecteurs d'hygiène, experts |
Art. 16.De ambtenaren-artsen, gezondheidsinspecteurs, |
écologiques médicaux, experts écologiques et infirmiers de | medisch-milieukundigen, milieudeskundigen en verpleegkundigen van de |
l'Inspection d'Hygiène de l'Administration de la Santé du Ministère de | Gezondheidsinspectie van de administratie Gezondheidszorg van de |
la Communauté flamande exercent le contrôle supérieur du respect des | Vlaamse Gemeenschap oefenen het hoog toezicht uit op de naleving van |
dispositions du présent arrêté. | de bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1999 visant à |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1999 tot |
prendre des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de | het nemen van bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de |
la maladie du légionnaire à l'occasion de foires commerciales et dans | veteranenziekte door besmetting op handelsbeurzen en in |
des espaces d'exposition est abrogé. | expositieruimten wordt opgeheven. |
Art. 18.La Ministre flamande ayant la Politique de la Santé dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid, en de |
attributions et le Ministre flamand compétent pour les Affaires | Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse Aangelegenheden, zijn, |
intérieures sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté peut être cité comme : l'arrêté Legionella. |
Art. 19.Dit besluit wordt aangehaald als : het Legionellabesluit. |
Bruxelles, le 22 novembre 2002. | Brussel, 22 november 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |