Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'indemnité des présidents et des membres des chambres de recours et des présidents, des membres et des secrétaires des chambres du collège de recours compétentes pour le personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van de vergoeding van de voorzitters en de leden van de kamers van beroep en van de voorzitters, de leden en de secretarissen van de kamers van het college van beroep die bevoegd zijn voor het personeel in het onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'indemnité des présidents et des membres des chambres de recours et des présidents, des membres et des secrétaires des chambres du collège de recours compétentes pour le personnel de l'enseignement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 72, remplacé par le décret du 13 juillet 2007, et l'article 73septiesdecies, inséré par | VLAAMSE OVERHEID 22 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van de vergoeding van de voorzitters en de leden van de kamers van beroep en van de voorzitters, de leden en de secretarissen van de kamers van het college van beroep die bevoegd zijn voor het personeel in het onderwijs DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 72, vervangen bij het decreet van 13 juli 2007, en artikel 73septiesdecies, ingevoegd bij |
le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 9 juillet | het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 9 juli |
2010 ; | 2010; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd |
personnel de l'enseignement subventionné, l'article 47septiesdecies, | onderwijs van 27 maart 1991, artikel 47septiesdecies, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par les décrets des | het decreet van 13 juli 2007 en gewijzigd bij de decreten van 8 mei |
8 mai 2009 et 9 juillet 2010, l'article 70, modifié par le décret du | 2009 en 9 juli 2010, artikel 70, gewijzigd bij het decreet van 14 juli |
14 juillet 1998 et l'article 71 ; | 1998, en artikel 71; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 1991 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 1991 omtrent |
l'évaluation, aux mesures d'ordre et au régime disciplinaire dans | de evaluatie, maatregelen van orde en tucht in het |
l'enseignement communautaire ; | gemeenschapsonderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 1991 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 1991 omtrent |
suspension préventive et au régime disciplinaire ainsi qu'à la | |
démission de certains membres du personnel temporaire de | de preventieve schorsing en de tucht, alsmede omtrent het ontslag van |
l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves | sommige tijdelijke personeelsleden in het gesubsidieerd onderwijs en |
subventionnés ; | in de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
betreffende de procedure in beroep na een evaluatie met eindconclusie | |
procédure de recours après une évaluation conclue par la mention « | « onvoldoende » en betreffende de werking van het college van beroep; |
insuffisant » et au fonctionnement du collège de recours ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand en charge du budget, donné le 21 | begroting, gegeven op 21 december 2018; |
décembre 2018 ; | |
Vu le protocole n° 120 portant les conclusions des négociations menées | Gelet op protocol nr. 120 houdende de conclusies van de |
en réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section | onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
Communauté flamande de la section 2 du Comité des services publics | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation pour | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité voor |
l'enseignement libre subventionné ; | het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole n° 93 portant les conclusions des négociations menées | Gelet op protocol nr. 93 houdende de conclusies van onderhandelingen |
au sein du Comité flamand de négociation de l'éducation de base ; | binnen het Vlaams Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie; |
Vu l'avis n° 65.446/1 de la section de législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies nr. 65.446/1 van de afdeling wetgeving van de Raad |
donné le 14 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | van State, gegeven op 14 maart 2019, met toepassing van artikel 84, § |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 33ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 33ter van het besluit van de Vlaamse Regering |
22 mai 1991 relatif à l'évaluation, aux mesures d'ordre et au régime | van 22 mei 1991 omtrent de evaluatie, maatregelen van orde en tucht in |
disciplinaire dans l'enseignement communautaire, inséré par l'arrêté | het gemeenschapsonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et modifié par les arrêtés | Regering van 3 juli 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand des 24 septembre 2010 et 18 mai 2018 sont | Regering van 24 september 2010 en 18 mei 2018, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 5 est remplacé ce qui suit : | 1° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« Les membres reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | "De leden ontvangen een terugbetaling van de reis- en verblijfskosten |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | overeenkomstig de geldende reglementering die van toepassing is op de |
personnels de l'Autorité flamande. ». | personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
2° dans le § 6, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 6 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« L'indemnité suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à la | "De vergoeding volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer |
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld, | |
secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. ». | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.". |
3° au § 6 il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° in paragraaf 6 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Les présidents reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | volgt: "De voorzitters ontvangen een terugbetaling van de reis- en |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | verblijfskosten overeenkomstig de geldende reglementering die van |
membres du personnel de l'Autorité flamande. ». | toepassing is op de personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
Art. 2.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai |
Art. 2.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
1991 relatif à la suspension préventive et au régime disciplinaire | mei 1991 omtrent de preventieve schorsing en de tucht, alsmede omtrent |
ainsi qu'à la démission de certains membres du personnel temporaires | het ontslag van sommige tijdelijke personeelsleden in het |
de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves | gesubsidieerd onderwijs en in de gesubsidieerde centra voor |
subventionnés, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | leerlingenbegeleiding, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
juillet 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai | Regering van 3 juli 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
2018, sont apportées les modifications suivantes : | Regering van 18 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le § 5 est remplacé ce qui suit : | 1° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« Les membres reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | "De leden ontvangen een terugbetaling van de reis- en verblijfskosten |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | overeenkomstig de geldende reglementering die van toepassing is op de |
membres du personnel de l'Autorité flamande. ». | personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
2° dans le § 6, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 6 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« L'indemnité suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à la | "De vergoeding volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer |
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld, | |
secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. ». | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.". |
3° au § 6 il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° in paragraaf 6 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Les présidents reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | volgt: "De voorzitters ontvangen een terugbetaling van de reis- en |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | verblijfskosten overeenkomstig de geldende reglementering die van |
personnels de l'Autorité flamande. ». | toepassing is op de personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
décembre 2007 relatif à la procédure de recours après une évaluation | december 2007 betreffende de procedure in beroep na een evaluatie met |
conclue par la mention « insuffisant » et au fonctionnement du collège | eindconclusie « onvoldoende » en betreffende de werking van het |
college van beroep, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering | |
de recours, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai | van 18 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
2018 sont apportées les modifications suivantes : | |
1° le § 4 est remplacé ce qui suit : | 1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« Les membres reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | "De leden ontvangen een terugbetaling van de reis- en verblijfskosten |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | overeenkomstig de geldende reglementering die van toepassing is op de |
personnels de l'Autorité flamande. ». | personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
2° dans le § 5, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 5 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« L'indemnité suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à la | "De vergoeding volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer |
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld, | |
secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. ». | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.". |
3° au § 5 il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° in paragraaf 5 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Les présidents reçoivent un remboursement des frais de voyage et de | volgt: "De voorzitters ontvangen een terugbetaling van de reis- en |
séjour conformément à la réglementation en vigueur applicable aux | verblijfskosten overeenkomstig de geldende reglementering die van |
personnels de l'Autorité flamande. ». | toepassing is op de personeelsleden van de Vlaamse overheid.". |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le secrétaire reçoit une indemnité forfaitaire annuelle de 500 | "De secretaris ontvangt een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 500 |
euros, si les séances ont lieu en tout ou en partie en dehors des | euro als de zittingen geheel of gedeeltelijk plaatsvinden buiten de |
heures de service normales. » | normale diensttijd.". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2019. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mars 2019. | Brussel, 22 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |