Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/03/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant des besoins en matière d'enseignement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant des besoins en matière d'enseignement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de diensten met onderwijsbehoeften en het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
22 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 22 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de
des besoins en matière d'enseignement et l'arrêté du Gouvernement diensten met onderwijsbehoeften en het besluit van de Vlaamse regering
flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke
destiné aux enfants et jeunes malades kinderen en jongeren
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 34,
l'article 34, modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre het laatst gewijzigd bij het decreet 21 december 2018;
2018 ; Vu le Code de l'Enseignement secondaire, l'article 117, modifié par le Gelet op de Codex Secundair Onderwijs, artikel 117, gewijzigd bij het
décret du 25 avril 2014 ; decreet van 25 april 2014;
Vu la codification de certaines dispositions relatives à Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28
l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016,
décembre 2016, l'article IV.6, modifié par le décret du 21 décembre 2018 ; artikel IV.6, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004
services présentant des besoins en matière d'enseignement ; betreffende de diensten met onderwijsbehoeften;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2007
l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades ; betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
rendu le 14 décembre 2018 ; begroting, gegeven op 14 december 2018;
Vu le protocole n° 122 du 8 février 2019 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 122 van 8 februari 2019 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 65.444/1 du Conseil d'Etat, rendu le 14 mars 2019, en Gelet op advies 65.444/1 van de Raad van State, gegeven op 14 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 3, § 2, tweede lid, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de diensten met
des besoins en matière d'enseignement, le membre de phrase « à « onderwijsbehoeften wordt de zinsnede "voor "onderwijs aan zieke
l'enseignement à des enfants malades - établissements aux besoins kinderen - instellingen met onderwijsbehoeften" (Pr 31.2 BA 33.01)"
éducatifs » (PR 31.2 AB 33.01) » est remplacé par le membre de phrase vervangen door de zinsnede "aan diensten met onderwijsbehoeften".
« aux services présentant des besoins en matière d'enseignement ».

Art. 2.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 2.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van

13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en
aux enfants et jeunes malades, modifié par l'arrêté du Gouvernement
flamand du 19 juin 2009, le membre de phrase « ayant cinq ans au moins jongeren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19
avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours » est abrogé. juni 2009, wordt de zinsnede "die vijf jaar of ouder geworden zijn
vóór 1 januari van het lopende schooljaar" opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, le point 3° est het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt 3°
remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« 3° les personnes concernées demandent un enseignement temporaire en "3° de betrokken personen vragen tijdelijk onderwijs aan huis aan bij
milieu familial auprès de la direction. de directie.
Pour les élèves souffrant d'une maladie non chronique, la demande doit Voor niet-chronisch zieke leerlingen moet de aanvraag gebaseerd zijn
être basée sur un certificat médical attestant que l'enfant se trouve
dans l'impossibilité d'aller à l'école mais est à même de recevoir de op een medisch attest waaruit blijkt dat de leerling onmogelijk naar
l'enseignement. Ce certificat est transmis à l'école. En cas de school kan gaan, maar wel onderwijs mag krijgen. Dit attest wordt aan
prolongation de l'absence à la suite de maladie ou d'accident ou en de school bezorgd. Als de afwezigheid wegens ziekte of ongeval wordt
cas d'une nouvelle absence de l'élève à la suite de maladie ou verlengd of als de leerling na het hervatten van de lessen op school
d'accident dans un délai de trois mois après sa reprise des cours à binnen een termijn van drie maanden opnieuw afwezig is wegens ziekte
l'école l'introduction d'une nouvelle demande n'est pas nécessaire. of ongeval, moet geen nieuwe aanvraag gebeuren.
Pour les élèves souffrant d'une maladie chronique, il suffit Voor chronisch zieke leerlingen moet er per school maar één aanvraag
d'introduire une seule demande par école et le certificat médical ne gebeuren en wordt het medisch attest maar éénmaal bezorgd aan de
doit être remis à l'école qu'une seule fois. Le certificat médical school. Het medisch attest, dat het chronische ziektebeeld bevestigt
attestant le syndrome chronique et affirmant que l'élève peut recevoir en waaruit blijkt dat de leerling onderwijs mag krijgen, wordt
de l'enseignement', est établi par un médecin spécialiste. » opgemaakt door een arts-specialist."

Art. 4.A l'article 7, § 1er, alinéa 1er du même arrêté sont ajoutés

Art. 4.Aan artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

les alinéas suivants : de volgende leden toegevoegd:
« En cas de maladie chronique, l'enseignement temporaire dispensé en "Bij een chronische ziekte kan het tijdelijk onderwijs aan huis ook
milieu familial peut en partie également être dispensé à l'école. gedeeltelijk op school georganiseerd worden.
Dans l'enseignement fondamental, cet enseignement est dispensé après In het basisonderwijs gebeurt dat na een akkoord tussen de betrokken
un accord entre les personnes concernées et l'école et a lieu en personen en de school en vindt dit plaats buiten normale aanwezigheid
dehors de présence normale des élèves telle que définie à l'article 3, van de leerlingen zoals gedefinieerd in artikel 3, 43°, van het
43° du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en niet tijdens de
et pas pendant la pause de midi telle que visée à l'article 3, § 1er middagpauze als vermeld in artikel 3, § 1 van het besluit van de
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar
l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd,
l'enseignement à temps partiel organisé, agréé ou subventionné par la erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.
Communauté flamande.
Dans l'enseignement secondaire, cet enseignement sera dispensé après In het secundair onderwijs gebeurt dat na een akkoord tussen de
un accord entre les personnes concernées et l'école et a lieu en betrokken personen en de school en vindt dit plaats buiten de lesuren
dehors des heures de cours applicables à la subdivision structurelle van toepassing op het structuuronderdeel waarin de betrokken leerling
dans laquelle l'élève concerné est inscrit et pas pendant la pause de is ingeschreven en niet tijdens de middagpauze als vermeld in artikel
midi telle que visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté du Gouvernement 3, § 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001
flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair
l'enseignement secondaire. » onderwijs."

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 mars 2019. Brussel, 22 maart 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
^