Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une allocation dans le cadre du Fonds de Réinsertion | Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een tegemoetkoming in het kader van het Herplaatsingsfonds |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
22 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une | 22 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning |
allocation dans le cadre du Fonds de Réinsertion | van een tegemoetkoming in het kader van het Herplaatsingsfonds |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de Réinsertion | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een |
; | Herplaatsingsfonds; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public telle qu'elle a été modifiée ; | instellingen van openbaar nut, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot |
du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de Réinsertion | uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een |
Herplaatsingsfonds; | |
Vu l'avis du comité d'accompagnement, donné le 20 décembre 2001 ; | Gelet op het advies van de begeleidingscommissie gegeven op 20 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 30 janvier 2002 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 mars 2002; | januari 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 22 maart 2002; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A charge du budget du Fonds de Réinsertion pour l'année |
Artikel 1.Ten laste van de begroting van het Herplaatsingsfonds voor |
budgétaire 2002, une allocation de maximum 6.282.842,94 euros est | het begrotingsjaar 2002 wordt een tegemoetkoming ten bedrage van |
octroyée à la curatelle de la S.A. Sabena, représentée en la personne | maximaal 6.282.842,94 euro toegekend aan de curatele van de N.V. |
de maître Bayart Jean, curateur à Bruxelles. | Sabena, vertegenwoordigd in de persoon van meester Bayart Jean, |
Par son jugement du 7 novembre 2001 le tribunal de commerce de | curator te Brussel. |
Bruxelles a prononcé la faillite de l'entreprise susmentionnée ayant | Voormelde onderneming, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd was |
son siège social à 1200 Bruxelles, Avenue E. Mounier 2, | te 1200 Brussel, E. Mounierlaan 2, werd bij vonnis d.d. 7 november |
Art. 2.L'allocation ne peut servir qu'au paiement du coût de |
2001 van de rechtbank van koophandel te Brussel in staat van |
faillissement verklaard. | |
l'accompagnement d'outplacement des ex-employés et des personnes y | Art. 2.De tegemoetkoming mag enkel aangewend worden voor het betalen |
assimilées de l'entreprise citée à l'article 1er, afin de leur | van de kosten van outplacementbegeleiding, die aan de ex-werknemers en |
permettre de trouver dans les plus brefs délais un emploi chez un | gelijkgestelde personen van de in artikel 1 genoemde onderneming |
nouvel employeur ou, en cas de reprise d'une entreprise en faillite, | worden verstrekt om deze in staat te stellen zo vlug mogelijk een |
de garder leur emploi, ou pour les travailleurs, de développer une | betrekking bij een nieuwe werkgever te vinden of, in geval van |
activité professionnelle comme indépendant : | overname van een gefailleerde firma, hun betrekking te behouden, of |
voor werknemers, een beroepsactiviteit als zelfstandige te ontplooien: | |
- au maximum 2065 personnes ont droit à une prime de 2.028,52 euros ; | - maximaal 2065 personen hebben recht op de premie van 2.028,52 euro; |
- au maximum 516 personnes ont droit à la prime majorée de 4.057,05 | - maximaal 516 personen hebben recht op de verhoogde premie van |
euros, à savoir au maximum 20 % des travailleurs accompagnés ou | 4.057,05 euro, zijnde maximaal 20 % van de begeleide werknemers of |
personnes assimilées, dont il a été constaté qu'il s'agit de personnes | gelijkgestelde personen, waarvan werd vastgesteld dat het personen |
ayant des besoins de reconversion ou de recyclage supplémentaires en | betreft die bijkomende om- of bijscholing nodig hebben omwille van het |
raison du fait que leur réinsertion dans le circuit de travail | feit dat hun herplaatsing in het reguliere arbeidscircuit het |
régulier est des plus difficiles pour cause de la situation du marché | moeilijkst verloopt omwille van de toestand van de subregionale |
de travail subrégional, concrètement : les ex-travailleurs plus agés | arbeidsmarkt, in concreto: de oudere (40 jaar en meer) en |
(40 ans et plus) et peu qualifiés. | lagergeschoolde ex-werknemers. |
Un montant forfaitaire de l'ordre de 507,13 euros sera octroyé à la | Een forfaitair bedrag van 507,13 euro wordt, ter vergoeding van haar |
curatelle pour compenser leurs frais de fonctionnement. | werkingskosten, aan de curatele uitgekeerd. |
Art. 3.L'accompagnement d'outplacement visé à l'article 2 se déroule |
Art. 3.De outplacementbegeleiding bedoeld in artikel 2 wordt als |
comme suit : un groupe de pilotage au niveau de l'entreprise décide | volgt uitgewerkt: een stuurgroep op bedrijfsniveau beslist enerzijds, |
d'une part, après avoir consulté plusieurs proposants, à quelle | na verschillende aanbieders te hebben geraadpleegd, aan welk door het |
entreprise agréée par la Région flamande la mission sera confiée et | Vlaams Gewest erkend bedrijf de opdracht dient te worden toevertrouwd |
désigne d'autre part nominativement les travailleurs auxquels une | en anderzijds, duidt ze nominatief de werknemers aan waarvoor een |
allocation est octroyée, les travailleurs ayant droit à un montant de | tegemoetkoming wordt toegekend, met afzonderlijke vermelding van de |
prime majoré étant mentionnés à part. | werknemers die recht hebben op het verhoogd premiebedrag. |
Art. 4.L'allocation est versée au numéro de compte 001-3637394-67 du |
Art. 4.De tegemoetkoming wordt gestort op rekeningnummer |
compte de faillite de l'entreprise en faillite et ce, conformément aux | 001-3637394-67 van de faillissementsrekening van de gefailleerde |
modalités suivantes : | onderneming, overeenkomstig de volgende modaliteiten: |
a) une première avance de l'ordre de 55 % de l'allocation maximale, y | a) een eerste voorschot ten belope van 55 % van de maximale |
compris le montant forfaitaire de 507,13 euros, à titre de | tegemoetkoming, inclusief het forfaitair bedrag van 507,13 euro, ter |
compensation pour les frais de fonctionnement de la curatelle, est | vergoeding van de werkingskosten van de curatele, wordt betaald na |
payée après signature de l'arrêté d'allocation et après production du | ondertekening van het toelagebesluit en na voorlegging van het |
contrat d'outplacement conclu ou de l'offre retenue ; | afgesloten outplacementcontract of de weerhouden offerte; |
b) une deuxième avance de l'ordre de 30 % de l'allocation maximale est | b) een tweede voorschot ten belope van 30 % van de maximale |
tegemoetkoming wordt betaald na voorlegging van een inhoudelijk en | |
payée après production d'un rapport financier et de fond des activités | financieel verslag van de activiteiten van het outplacementbureau dat |
du bureau d'outplacement chargé de la mission ; | met de opdracht is belast; |
c) le solde est payé après production de toutes les pièces | c) het saldo wordt vereffend na voorlegging van al de bewijsstukken |
justificatives des dépenses faites dans le cadre du contrat de | ter verantwoording van de uitgaven gedaan in het kader van voormeld |
replacement susmentionné ; | outplacementcontract; |
d) les documents visés à l'article 4 a), b), et c) doivent être | d) de in artikel 4, a), b) en c) bedoelde documenten dienen door de |
transmis par le curateur à l'Administration de l'Emploi du département | curator te worden ingediend bij de administratie Werkgelegenheid van |
de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse |
l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande, rue du Marquis | Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de Vlaamse |
1, à 1000 Bruxelles, dénommée ci-après « l'administration ». Art. 5.Après réception des documents cités à l'article 4, l'allocation totale due, toujours plafonnée à 6.282.842,94 euros, est déterminée sur base des dépenses et activités attestées dans le cadre de l'accompagnement d'outplacement prévu. Le curateur s'engage à rembourser les montants trop perçus ou payés indûment, sur simple demande de l'administration et conformément aux modalités prescrites. Art. 6.Le présent arrêté n'implique aucune responsabilité et/ou |
Gemeenschap, p/a Markiesstraat 1, 1000 Brussel, verder genoemd 'de administratie'. Art. 5.Na ontvangst van de in artikel 4 genoemde documenten wordt de totaal verschuldigde tegemoetkoming, steeds met een maximum van 6.282.842,94 euro bepaald aan de hand van de aanvaarde uitgavenbewijzen en de bewezen activiteiten in het kader van de voorziene outplacementbegeleiding. De curator verbindt er zich toe eventueel te veel betaalde of ten onrechte betaalde bedragen, op eenvoudig verzoek van de administratie en overeenkomstig de vastgelegde modaliteiten, terug te storten. Art. 6.De Vlaamse overheid draagt door dit besluit geen enkele |
obligation des pouvoirs publics flamands vis-à-vis des engagements | verantwoordelijkheid en/of aansprakelijkheid ten overstaan van de |
repris au contrat d'outplacement conclu entre le curateur et le bureau | verbintenissen die voortvloeien uit het outplacementcontract |
d'outplacement en question. | afgesloten tussen de curator en het betrokken outplacementbureau. |
Art. 7.Le ministre qui a la politique de l'emploi dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mars 2002. | Brussel, 22 maart 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |