Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et abrogeant l'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités d'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 | |
portant octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité | |
alimentaire agréés par l'Europe et abrogeant l'arrêté ministériel du 9 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees | |
erkende voedselkwaliteitsregelingen en tot opheffing van het | |
mai 2014 fixant les modalités d'octroi d'aide à la participation aux | ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van nadere regels |
régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe | voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende |
voedselkwaliteitsregelingen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, article 10, §§ 1er et 3, et article 11 ; | visserijbeleid, artikel 10, § 1 en 3, en artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot |
d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés | het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende |
par l'Europe ; | voedselkwaliteitsregelingen; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités d'octroi | Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van |
d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés | nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees |
par l'Europe ; | erkende voedselkwaliteitsregelingen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 22 janvier 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 januari 2015; |
Vu l'avis 57.363/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2015, en | Gelet op advies 57.363/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2015, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation | van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan |
aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe, les mots « de | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen, worden de woorden "het |
la Politique agricole » sont remplacés par les mots « de l'agriculture | Landbouwbeleid" vervangen door de woorden "de landbouw". |
». Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, l'alinéa deux est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt het tweede lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Le régime d'aide, visé au présent arrêté, est octroyé aux conditions | "De steunregeling, vermeld in dit besluit, wordt verleend onder de |
visées au Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre | voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1408/2013 van de |
2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le | 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
secteur de l'agriculture, publié au Journal officiel de l'Union | op de-minimissteun in de landbouwsector, gepubliceerd in het |
européenne L352 du 24 décembre 2013. ». | Publicatieblad van de Europese Unie L 352 van 24 december 2013.". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, est remplacé par la disposition suivante : | de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.L'aide, visée à l'article 3, est limitée à la partie fixe |
" Art. 4.De steun, vermeld in artikel 3, is beperkt tot het vaste |
des coûts de contrôle annuels liés à la production primaire, hors | gedeelte van de jaarlijkse controlekosten voor primaire productie, |
T.V.A., visée à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | exclusief btw, vermeld in artikel 9 van het besluit van de Vlaamse |
décembre 2008. Les coûts d'un contrôle renforcé et les coûts de | Regering van 12 december 2008. De kosten voor een verscherpte controle |
contrôle supplémentaires pour une activité mixte, tels que visés à | en de extra controlekosten voor gemengde activiteit als vermeld in het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, ne sont pas | besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, komen niet in |
éligibles au subventionnement. | aanmerking voor subsidiëring. |
L'aide est plafonnée à 1.000 euros au maximum par bénéficiaire par an. | De steun bedraagt maximaal 1000 euro per begunstigde per jaar. Als het |
En cas d'insuffisance du budget disponible, l'aide est diminuée au | beschikbare budget ontoereikend is, wordt de steun pro rata |
prorata. Le cas échéant, l'arrêté ministériel octroyant l'aide aux | verminderd. Het ministerieel besluit waarin de steun wordt toegekend |
bénéficiaires mentionne le pourcentage de l'aide. | aan de begunstigden, vermeldt in voorkomend geval het steunpercentage. |
Les coûts de contrôle pour lesquels l'agriculteur obtient une aide | De controlekosten waarvoor de landbouwer rechtstreeks of |
directe ou indirecte par le biais du Règlement (UE) n° 1308/2013 du | onrechtstreeks steun verkrijgt via verordening (EU) nr. 1308/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot |
organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant | vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor |
landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. | |
les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et | 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van |
(CE) n° 1234/2007 du Conseil, ne sont pas éligibles à l'aide, visée à | de Raad, komen niet in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel |
l'article 3. ». | 3.". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
les premier et deuxième alinéas, rédigé comme suit : | het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans le cadre de la demande d'aide et de la demande de paiement, | "In het kader van de steunaanvraag en betalingsaanvraag dient de |
l'agriculteur introduit une déclaration sur l'honneur à l'aide du | landbouwer een verklaring op eer in door middel van het formulier ter |
formulaire mis à disposition par l'entité compétente. ». | beschikking gesteld door de bevoegde entiteit.". |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van |
d'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire | nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees |
agréés par l'Europe est abrogé. | erkende voedselkwaliteitsregelingen wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2015. | Brussel, 22 mei 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |