← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de poseur d'égouts "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de poseur d'égouts | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie rioollegger |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance | 22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
de la qualification professionnelle de poseur d'égouts | beroepskwalificatie rioollegger |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming, donné le 7 avril 2015 ; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 7 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | april 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de poseur d'égouts, |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van rioollegger, ingeschaald op |
insérée au niveau 3 de la structure flamande des certifications, est | niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
reconnue. La description, reprise dans l'annexe qui est jointe au | beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
présent arrêté, comprend la définition et les compétences y | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
afférentes. Art. 2.La Ministre flamande ayant l'enseignement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2015. | Brussel, 22 mei 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de poseur d'égouts | Beschrijving van de beroepskwalificatie van rioollegger (m/v) (BK0185) |
(h/f) (BK0185) telle que visée à l'article 1er | als vermeld in artikel 1 |
1. GLOBALEMENT | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
'Poseur d'égouts (h/f)' | `Rioollegger (m/v)' |
b. Définition | b. Definitie |
'Le poseur d'égouts met en place des systèmes de récupération des eaux | `De rioollegger plaatst regen- en afvalwatersystemen in sleuven en |
de pluie et des eaux usées dans des tranchées et des puits afin de | |
construire, d'entretenir et/ou de réparer des canalisations pour les | bouwputten teneinde de leidingen voor regenwater, huishoudelijk, |
eaux de pluie, les eaux ménagères, les eaux urbaines et les eaux | stedelijk en industrieel afvalwater aan te leggen, te onderhouden |
industrielles.' | en/of te herstellen.' |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2015 | 2015 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
o Travaille au sein d'une équipe (co 01480) | o Werkt in teamverband (co 01480) |
- Communique de manière effective et efficace | - Communiceert effectief en efficiënt |
- Echange des informations avec des collègues et des responsables | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
- Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de | - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de |
la tâche | opdracht |
- Fait rapport à des supérieurs | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Collabore efficacement avec des collègues | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- Respecte les indications de responsables | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- S'adapte de manière flexible (changement de collègues, ...) | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
o Travaille dans le respect de la qualité (co 01481) | o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01481) |
- Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et | - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en |
quantitatif, et les rectifie au besoin | stuurt desnoods bij |
- Travaille dans un souci d'économie de matériaux, d'outils et de | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen en tijd en vermijdt |
temps et évite le gaspillage | verspilling |
- Respecte les règles en matière de traçabilité des produits et des | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en |
travaux exécutés en conservant les étiquettes et le marquage des matériaux utilisés | uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering |
o Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | van de gebruikte materialen |
l'environnement (co 01482) | o Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co 01482) |
- Reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures | - Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste |
appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents | maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens |
conformément aux procédures internes | interne procedures |
- Applique les consignes de propreté et d'hygiène | - Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe |
- Travaille de manière ergonomique | - Werkt ergonomisch |
- Contrôle la présence et l'utilisation d'EPI et d'EPC (1) (1 EPI et | - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's en CBM's (1) (1 |
EPC = équipements de protection individuelle et collective) | PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen) |
conformément aux consignes spécifiques | volgens de specifieke voorschriften |
- Veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement | gerespecteerd |
- Reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels | - Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals |
que les substances dangereuses et nocives (ciment et adjuvants, | gevaarlijke en schadelijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, |
poussières de quartz, produits contenant de l'amiante...), le bruit, | asbesthoudende producten, ...), lawaai, brand en explosies |
l'incendie et les explosions | |
- Trie les déchets selon les directives et demande des informations en | - Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in |
cas de doute | geval van twijfel |
- Utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
o Utilise des machines et des outils (co 01483) | o Gebruikt machines en gereedschappen (co 01483) |
- Sélectionne les machines et outils à utiliser | - Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen |
- Contrôle les machines et outils avant utilisation | - Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik |
- Utilise les machines et outils de manière sûre et efficace | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte manier |
- Entretient et nettoie les machines et outils après utilisation | - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik |
o Prépare ses propres travaux (co 01484) | o Bereidt de eigen werkzaamheden voor (co 01484) |
- Reçoit et comprend la tâche à exécuter | - Ontvangt en begrijpt de uit te voeren opdracht |
- Rassemble les documents nécessaires pour la tâche | - Verzamelt de nodige documenten voor de opdracht |
- Planifie les propres travaux et détermine l'ordre de travail | - Plant de eigen werken en bepaalt de werkvolgorde |
- Choisit la machine et l'équipement appropriés | - Kiest de geschikte machine en machine-uitrusting |
o Aménage le chantier mobile (co 01485) | o Richt de mobiele bouwplaats in (co 01485) |
- Contrôle s'il ne se trouve pas d'objets, de conduites souterraines, | - Controleert of er zich binnen de werkzone geen voorwerpen, |
de câbles, de tubes, de câbles haute tension ou d'autres obstacles au | ondergrondse leidingen, kabels, buizen, hoogspanningskabels of ander |
sein de la zone de travail | hindernissen bevinden |
- Aménage le propre poste de travail et le chantier mobile selon les | - Richt de eigen werkplek en de mobiele bouwplaats in volgens |
consignes et/ou instructions et tient à cet effet compte de la | voorschriften en/of instructies en houdt daarbij rekening met de |
sécurité, de l'organisation générale du chantier, de la situation sur | veiligheid, de algemene bouwplaats-organisatie, de verkeerssituatie, |
la route, de l'ordre logique des travaux et du moment des travaux | de logische werkvolgorde en het tijdstip van de werken |
- Place et contrôle les installations d'électricité, d'éclairage et de | - Plaatst en controleert de elektriciteits-, verlichtings- en |
sécurité et la présence de marquages routiers temporaires | veiligheidsvoorzieningen en de aanwezigheid van tijdelijke |
wegmarkeringen | |
- Prévoit l'espace nécessaire sur le chantier mobile pour entreposer | - Voorziet de nodige ruimte voor het stallen van de wegenbouwmachines |
les machines de construction de routes | op de mobiele bouwplaats |
- Accompagne le chargement et le déchargement des machines de | - Begeleidt het laden en lossen van de wegenbouwmachines |
construction de routes | |
- Accompagne l'approvisionnement et le stockage de matériaux, de | - Begeleidt de bevoorrading en de opslag van materialen, materieel en |
matériel et d'outils sur le chantier mobile | gereedschappen op de mobiele bouwplaats |
- Stocke des matériaux, du matériel et des outils sur le chantier | - Slaat materialen, materieel en gereedschappen op de mobiele |
mobile | bouwplaats op |
o Signale les travaux de manière sûre (co 01486) | o Signaleert de werken op een veilige wijze (co 01486) |
- Tient compte des obligations légales et des procédures locales | - Houdt rekening met de wettelijke verplichtingen en lokale procedures |
- Contrôle la présence de marquages routiers temporaires | - Controleert de aanwezigheid van tijdelijke wegmarkeringen |
- Délimite les bandes de circulation adaptées | - Bakent de aangepaste rijvakken af |
- Met en position la signalisation fixe et mobile | - Stelt de vaste en mobiele signalisatie op |
- Effectue l'entretien et les contrôles de la signalisation et de l'éclairage | - Voert onderhoud en controles van de signalisatie en verlichting uit |
- Démonte la signalisation et l'éclairage | - Breekt de signalisatie en verlichting af |
- Notifie son départ et ouvre le chantier après l'achèvement des | - Meldt af en geeft de bouwplaats vrij na afronding van de |
travaux | werkzaamheden |
o Communique avec les aides et supérieurs (co 01487) | o Communiceert met helpers en leidinggevenden (co 01487) |
- Communique au préalable au sujet de l'ordre de travail | - Communiceert vooraf over de werkopdracht |
- Communique pendant l'ordre de travail en utilisant des signes de la | - Communiceert tijdens de werkopdracht met genormaliseerde hand- en |
main et du bras normalisés | armseinen |
- Communique pendant l'ordre de travail en utilisant des moyens de | - Communiceert tijdens de werkopdracht met aangepaste |
communication adaptés | communicatiemiddelen |
o Effectue des contrôles de la qualité ou les fait effectuer (co 01488) | o Voert kwaliteitscontroles uit of laat die uitvoeren (co 01488) |
- Effectue des contrôles visuels | - Voert visuele controles uit |
- Prépare des matériaux placés ou transformés afin de faire effectuer | - Brengt geplaatste of verwerkte materialen in gereedheid om externe |
un contrôle de la qualité externe | kwaliteitscontrole op uit te laten voeren |
- Adapte les travaux au besoin | - Stuurt indien nodig de werkzaamheden bij |
o Remplit des tâches administratives (co 01489) | o Vervult administratieve taken (co 01489) |
- Remplit la feuille de travail et les autres documents administratifs | - Vult werkblad en andere administratieve documenten in |
- Conserve et veille à la présence des documents de contrôle | - Bewaart en let op de aanwezigheid van keuringsdocumenten |
o Parachève les travaux (co 01490) | o Rondt de werkzaamheden af (co 01490) |
- Range soigneusement les outils, le matériel et les machines | - Ruimt het gehanteerde gereedschap, materieel en de machines |
utilisés, les nettoie et les entretient | zorgvuldig op, reinigt en onderhoudt ze |
- Contrôle la signalisation générale et spécifique en quittant le | - Controleert bij het verlaten van de bouwplaats de algemene en |
chantier | specifieke signalisatie |
- Enlève les ordures, la boue et éventuellement les déchets en | - Verwijdert bij het verlaten van de bouwplaats vuil, modder en |
quittant le chantier | eventueel afval |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
o Prépare les travaux de terrassement (co 01491) | o Bereidt graafwerkzaamheden voor (co 01491) |
- Dépave les revêtements et trottoirs existants | - Breekt bestaande bestratingen en voetpaden uit |
- Trie, stocke et récupère les déchets de démolition selon les directives | - Sorteert, stockeert en recupereert sloopafval volgens de richtlijnen |
- Contrôle s'il ne se trouve pas d'objets, de conduites souterraines, | - Controleert of er zich binnen de werkzone geen voorwerpen, |
de câbles, de tubes, de câbles haute tension ou d'autres obstacles au | ondergrondse leidingen, kabels, buizen, hoogspanningskabels of andere |
sein de la zone de travail | hindernissen bevinden |
- Etudie les plans de l'assise et de tracement des rues | - Neemt plantekeningen van de ondergrond en stratenplan door |
- Aide à creuser des épreuves en tranchée ou des sondages | - Helpt bij het graven van proefsleuven of sonderingen |
o Réalise des tranchées et des puits (co 01492) | o Voert sleuven en bouwputten uit (co 01492) |
- Trace la direction et la hauteur des tranchées et des puits | - Zet de richting en de hoogte van de sleuven en de bouwputten uit |
- Aide le machiniste de chantier à creuser la tranchée d'égout et les | - Helpt de bouwplaatsmachinist bij het op diepte graven van de |
puits à une certaine profondeur | rioolsleuf en de bouwputten |
- Protège ou déplace les conduites, câbles et tubes souterrains | - Beschermt of verlegt bestaande ondergrondse leidingen, kabels en |
existants | buizen |
- Contrôle les dimensions et la stabilité des excavations | - Controleert afmetingen en stabiliteit van de uitgravingen |
- Met en place une paroi de soutènement dans les tranchées et les puits | - Brengt een beschoeiing aan in de sleuven en de bouwputten |
- Enlève la terre | - Voert de aarde af |
- Epuise le sol des tranchées et des puits | - Bemaalt de bodem van sleuven en bouwputten |
- Met en place une fondation au fond de la tranchée et dans les puits | - Brengt een fundering op de bodem van de sleuf en in de bouwputten aan |
o Prépare les tubes et la pose (co 01493) | o Bereidt de buizen en de plaatsing voor (co 01493) |
- Trace les canalisations à poser | - Zet de te leggen leidingen uit |
- Contrôle l'endommagement et la propreté des tubes et des joints toriques | - Controleert buizen en afdichtingsringen op beschadigingen en netheid |
- Raccourcit, au besoin, les tubes | - Kort, indien nodig, buizen af |
- Prépare les connexions et les raccordements | - Bereidt de verbindingen en aansluitingen voor |
- Nettoie les manchons et les cales des tubes | - Maakt de moffen en spieën van de buizen schoon |
- Applique, au besoin, une chemise (ou 'chaussette') | - Brengt, indien nodig, een overtrek (of `kous') aan |
- Contrôle le tube posé antérieurement et le libère | - Controleert de vorige gelegde buis en maakt deze vrij |
o Pose et relie les canalisations d'égout (co 01494) | o Plaatst en verbindt rioolleidingen (co 01494) |
- Met en place les dispositifs de hissage appropriés | - Brengt de geschikte hijsvoorzieningen aan |
- Pose les canalisations d'égout dans les tranchées | - Plaatst rioolleidingen in de sleuven |
- Contrôle la hauteur, l'alignement et l'inclinaison du lit de la | - Controleert hoogte, uitlijning en afschot van de sleufbedding |
tranchée - Corrige la position du tube | - Corrigeert de ligging van de buis |
- Relie les tubes des canalisations d'égout | - Verbindt de buizen van de rioolleidingen |
- Réalise les autres raccordements | - Brengt de andere aansluitingen tot stand |
o Pose des puits d'égout préfabriqués et les raccorde (co 01495) | o Plaatst prefab rioolputten en sluit deze aan (co 01495) |
- Elève à hauteur la surface inférieure | - Brengt het ondervlak op hoogte |
- Contrôle l'endommagement des puits d'égout préfabriqués | - Controleert prefab rioolputten op beschadigingen |
- Met en place les dispositifs de hissage appropriés | - Brengt de geschikte hijsvoorzieningen aan |
- Pose les puits d'égout préfabriqués | - Plaatst prefab rioolputten |
- Parachève l'intérieur et l'extérieur des puits d'égout préfabriqués | - Werkt de prefab rioolputten aan binnen- en buitenkant af |
- Réalise les raccordements | - Brengt de aansluitingen tot stand |
- Etanche les raccordements et les puits | - Maakt de aansluitingen en putten waterdicht |
o Réalise des puits d'égout in situ et les raccorde (co 01496) | o Voert in situ rioolputten uit en sluit deze aan (co 01496) |
- Elève à hauteur la surface inférieure | - Brengt het ondervlak op hoogte |
- Maçonne des puits d'égout in situ | - Metselt in situ rioolputten |
- Parachève l'intérieur et l'extérieur des puits d'égout | - Werkt de rioolputten aan binnen- en buitenkant af |
- Réalise les raccordements | - Brengt de aansluitingen tot stand |
- Etanche les raccordements et les puits | - Maakt de aansluitingen en putten waterdicht |
o Remblaie les tranchées et les puits et les compacte (co 01497) | o Vult sleuven en bouwputten aan en verdicht deze (co 01497) |
- Effectue un dernier contrôle visuel de l'étanchéité, de la hauteur, | - Voert een laatst visuele controle uit van waterdichtheid, hoogte, |
de l'inclinaison et des raccordements | afschot en aansluitingen |
- Enlève les éléments des parois de soutènement et les étais des tranchées | - Verwijdert beschoeiingselementen en stempels uit de sleuven |
- Prévoit une couverture pour les puits d'égout | - Voorziet de rioolputten van een afdekking |
- Encastre les tubes d'égout | - Bedt de rioolbuizen in |
- Remet les câbles et les conduites d'utilité publique isolés en leur | - Brengt vrijliggende kabels en nutsleidingen terug in hun |
état original | oorspronkelijke toestand |
- Remblaie les tranchées en utilisant différentes couches (reprise en | - Vult de sleuven aan in verschillende lagen (onderstopping, |
sous-oeuvre, remblayage latéral et couverture des tubes) | zijaanvulling en afdekking van de buizen) |
- Compacte les couches | - Verdicht de lagen |
o Entretient, nettoie et répare (co 01498) | o Onderhoudt, reinigt en herstelt (co 01498) |
- Réalise l'entretien et le nettoyage périodique des égouts existants | - Voert periodiek onderhoud en reinigingen aan bestaande riolen uit |
- Effectue des contrôles visuels et signale les défauts et/ou | - Voert visuele controles uit en meldt tekortkomingen en/of |
endommagements | beschadigingen |
- Prépare les égouts et les puits d'égout pour y faire effectuer des | - Brengt de riolen en rioolputten in gereedheid om inspecties (al of |
inspections (au moyen d'une caméra ou non) | niet met camera) op uit te laten voeren |
- Répare les défauts détectés | - Herstelt gedetecteerde tekortkomingen |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- Connaissance de base de l'arithmétique (contenances, poids spécifique, volumes, ...) | - Basiskennis rekenen (inhoudsmaten, soortelijk gewicht, volumes, ...) |
- Connaissance de base d'électricité (notions et unités) | - Basiskennis van elektriciteit (begrippen en eenheden) |
- Connaissance de base des risques spécifiques liés à l'amiante, aux | - Basiskennis van specifieke risico's van asbest, kwartsstof en andere |
poussières de quartz et à d'autres produits dangereux | gevaarlijke producten |
- Connaissance de base des épreuves d'évaluation de la qualité et des | - Basiskennis van de kwaliteitsproeven en het gehanteerde |
instruments utilisés (p.ex. test du compactage de la tranchée, test de | instrumentarium (bv. test van de verdichting van de sleuf, test op |
l'étanchéité des tubes d'égout, tests photo et forages visant à | waterdichtheid van rioolbuizen, fototesten en boringen ter controle |
contrôler les conduites et câbles d'utilité publique, ...) | van nutsleidingen en -kabels, ...) |
- Connaissance de base de la réglementation relative à des contrôles | - Basiskennis van de reglementering inzake speciale controles door |
spéciaux par des organismes de contrôle agréés | erkende controleorganismen |
- Connaissance de systèmes et de consignes de respect de | - Kennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van de |
l'environnement en fonction des propres travaux | eigen werkzaamheden |
- Connaissance de l'organisation du chantier | - Kennis van de bouwplaatsorganisatie |
- Connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être | - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften |
- Connaissance des risques spécifiques d'électricité, de bruit, de | - Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, |
vibrations, d'incendies et d'explosions | trillingen, brand en explosies |
- Connaissance des techniques ergonomiques et sûres de levage, de | - Kennis van veilige en ergonomische hef-, til- en werktechnieken |
soulèvement et de travail | |
- Connaissance d'EPI et d'EPC (2) (2 EPI et EPC = équipements de | - Kennis van PBM's en CBM's (2) (2 PBM's en CBM's = persoonlijke en |
protection individuelle et collective | collectieve beschermingsmiddelen) |
- Connaissance de pictogrammes (de sécurité) | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- Connaissance des consignes relatives à la gestion des déchets | - Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer |
- Connaissance d'une consommation et d'une récupération optimisées de | - Kennis van een geoptimaliseerd verbruik en recuperatie van water, |
l'eau, des matériaux et de l'énergie | materialen en energie |
- connaissance de documents de travail, de la fiche de travail et | - Kennis van werkdocumenten, het werkblad en andere administratieve |
d'autres documents administratifs ; | documenten |
- Connaissance du devis standard, des consignes techniques et des | - Kennis van het standaardbestek, technische voorschriften en |
recommandations en fonction des propres travaux | aanbevelingen in functie van de eigen werkzaamheden |
- Connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure | - Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten |
- Connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- Connaissance des contrôles, des marques BENOR et/ou COPRO et des | - Kennis van keuringen, BENOR en/of COPRO-merken en producten |
produits soumis à des contrôles préalables | onderworpen aan voorafgaande controles |
- Connaissance du but, des procédures et des accréditations des | - Kennis van het doel, de procedures en accreditaties voor |
inspections au moyen d'une caméra de réseaux d'égouts | camera-inspecties van rioolnetten |
- Connaissance des risques de sécurité et des mesures appropriées en | - Kennis van de veiligheidsrisico's en aangepaste maatregelen bij |
cas d'inspections visuelles (entre autres risques de travailler dans un espace clos) | visuele inspecties (o.a. risico's van werken in besloten ruimte) |
- Connaissance de la terminologie professionnelle d'usage | - Kennis van de gebruikelijke vakterminologie |
- Connaissance du matériel pour mesurer et tracer (p.ex. laser, | - Kennis van het meet- en uitzetmaterieel (bv. laser, jalons, |
jalons, mires, piquets, mètre, règle, fil stadimétrique, ruban de mesure, roue d'arpenteur, ...) | zichtjes, piketten, meter, meetlat, meetveer, meetband, meetwiel, ...) |
- Connaissance des possibilités d'application et de commande du GPS, | - Kennis van de toepassingsmogelijkheden en bediening van GPS, |
d'un théodolite, d'un altimètre et télémètre et d'un laser d'égout | theodoliet, hoogte- en afstandsmeter en rioollaser |
- Connaissance des consignes techniques pour les matériaux à utiliser | - Kennis van de technische voorschriften voor de te gebruiken materialen |
- Connaissance des quantités requises de matériel et matériaux pour | - Kennis van de voor de uitvoering van het werk vereiste hoeveelheden |
exécuter le travail | materialen en materieel |
- Connaissance des indications de voies d'accès et d'aires | - Kennis van aanduidingen van toegangswegen en stapelplaatsen op een |
d'entreposage sur un plan | plan |
- Connaissance des consignes de sécurité en cas de livraison de gros | - Kennis van de veiligheidsvoorschriften bij de levering van groot |
matériel (p.ex. tubes, ...) | materiaal (vb. buizen, ..) |
- Connaissance des règles et des consignes visant à protéger le | - Kennis van de regels en voorschriften ter bescherming van opgeslagen |
matériel et les matériaux entreposés | materialen en materieel |
- Connaissance des mesures et des précautions visant à prévenir les | - Kennis van de maatregelen en voorzorgen om schade aan installaties |
dégâts aux installations ou à des conduites d'utilité publique | of nutsleidingen te voorkomen |
- Connaissance des mesures de prévention visant à protéger, maintenir | - Kennis van de preventiemaatregelen ter bescherming, instandhouding |
et conserver l'intégrité de constructions et de travaux existants | en integriteit van bestaande constructies en werken (geodetische |
(poteaux géodésiques, repères de nivellement, poteaux-frontières, | palen, waterpasverkenmerken, grenspalen, merktekens, beplantingen en |
marques, plantations et travaux de plantation, ...) | beplantingswerken, ...) |
- Connaissance des dispositions légales en ce qui concerne le | - Kennis van de wettelijke bepalingen i.v.m. plaatsing en verwijdering |
placement et l'enlèvement de signalisations de travaux et | van signalisatie van werken en verkeersbelemmeringen afhankelijk van |
d'obstructions à la circulation en fonction du type de routes et de la | het type wegen en lokale regelgeving |
réglementation locale | |
- Connaissance de la signification des panneaux de signalisation et | - Kennis van de betekenis van de verkeersborden en de andere |
d'autres moyens de signalisation (p.ex. clôtures, balises, cônes de | signalisatiemiddelen (bv. hekken, bakens, verkeerskegels, aanduiding |
signalisation, indication du début et de la fin des travaux, ...) | van begin en einde van de werken, ...) |
- Connaissance de la lecture d'un plan (légende, indication d'échelle, | - Kennis van planlezen (legende, schaalaanduidingen, symbolen, |
symboles, indications topographiques et géographiques, ...) | topografische en geografische aanduidingen, ... ) |
- Connaissance des banques de données disponibles en ligne de plans numériques | - Kennis van de beschikbare online databanken voor digitale plannen |
- Connaissance des appareils de détection de conduites souterraines | - Kennis van apparatuur voor detectie van ondergrondse leidingen |
- Connaissance des paramètres qui déterminent la direction | - Kennis van de parameters die de richting (plaats en ligging) en |
(emplacement et position) et hauteur (profondeur) de la tranchée | hoogte (diepte) van de sleuf bepalen |
- Connaissance de l'importance de la localisation des puits par | - Kennis van het belang van de situering van putten t.o.v. de |
rapport aux canalisations (ou par rapport au bâtiment lorsqu'il s'agit | leidingen (of t.o.v. het gebouw wanneer het om huisaansluitingen gaat) |
de raccordements d'immeubles) | |
- Connaissance des différents types d'excavatrices pour creuses des | - Kennis van de verschillende types graafmachines voor het graven van |
tranchées (excavatrice hydraulique, excavatrice miniature, ...) | sleuven (hydraulische graafmachine, minigraver, ...) |
- Connaissance de la délimitation des responsabilités en ce qui | - Kennis van de afbakening in verantwoordelijkheden voor graafwerken |
concerne les travaux d'excavation entre le machiniste de chantier et | tussen bouwplaatsmachinist en rioollegger |
le poseur d'égouts | |
- Connaissance des signes de la main et du bras normalisés | - Kennis van de genormaliseerde hand- en armseinen |
- Connaissance de l'influence de la quantité de couverture du sol, de | - Kennis van de invloed van de hoeveelheid gronddekking, het afschot |
l'inclinaison des égouts, du type de sol, de la largeur, ... sur la | van de riolering, de grondsoort, de breedte, ... op de diepte van |
profondeur des tranchées et des puits | sleuven en putten |
- Connaissance des problèmes géotechniques qui peuvent se produire | - Kennis van de grondmechanische problemen die zich kunnen voordoen |
(p.ex. affaissements) | (bv. verzakkingen) |
- Connaissance des consignes de sécurité en cas de travaux d'excavation | - Kennis van de veiligheidsvoorschriften bij graafwerken |
- Connaissance des exigences de sécurité pour un talus | - Kennis van veiligheidseisen voor een talud |
- Connaissance des circonstances particulières qui influencent la | - Kennis van de bijzondere omstandigheden die invloed hebben op de |
sécurité d'une tranchée (pesanteur de l'eau, charge sur la partie | veiligheid van een sleuf (waterbezwaar, bovenbelasting langs de |
supérieure via la fiche, stratification du sol, vibrations à cause du | insteek, gelaagdheid van de grond, trillingen door het wegverkeer, |
trafic, insuffisamment de stabilité de la tranchée, ...) | onvoldoende stabiliteit van de sleuf, ...) |
- Connaissance des circonstances sous lesquelles il est nécessaire de | - Kennis van de omstandigheden waaronder het aanbrengen van een |
mettre en place une paroi de soutènement (p.ex. mauvaise assise, | beschoeiing noodzakelijk is (bv. slechte ondergrond, loodrecht |
tranchée creusée verticalement, trop de trafic près de la tranchée, la | gegraven sleuf, te veel verkeer dicht bij de sleuf, de rioolsleuf moet |
tranchée de l'égout doit rester ouverte pendant longtemps, ...) | lange tijd open blijven, ...) |
- Connaissance des différentes techniques et des différents systèmes | - Kennis van de verschillende beschoeiingstechnieken en -systemen |
de parois de soutènement | |
- Connaissance des différents types d'étais | - Kennis van de verschillende soorten stempels |
- Connaissance des différents types de sols | - Kennis van de verschillende grondsoorten |
- Connaissance des différentes pompes et systèmes d'épuisement et de | - Kennis van verschillende pompen en bemalingssystemen en hun |
leurs applications | toepassingen |
- Connaissance du champ d'application des différents types de | - Kennis van het toepassingsgebied van de verschillende soorten |
fondations | funderingen |
- Connaissance des paramètres qui influencent la nature d'une | - Kennis van de parameters die de aard van een fundering beïnvloeden |
fondation (nature de l'assise, longueur et largeur du puits à poser, | (aard van de ondergrond, lengte en breedte van de te plaatsen put, |
longueur et diamètre des tubes prévus, ...) | lengte en diameter van de voorziene buizen, ...) |
- Connaissance des caractéristiques du béton et du sable (stabilisé) | - Kennis van de eigenschappen van beton en (gestabiliseerd) zand voor |
pour la fondation d'égouts et de puits d'égouts | de fundering van riolen en rioolputten |
- Connaissance des techniques pour couler du béton et du sable | - Kennis van de technieken voor het storten van beton en |
(stabilisé) pour la fondation d'égouts et de puits d'égouts | (gestabiliseerd) zand voor de fundering van riolen en rioolputten |
- Connaissance du mélange du mortier et des techniques de maçonnerie | - Kennis van het aanmaken van mortel en metseltechnieken in functie |
en fonction de puits d'égouts | van rioolputten |
- Connaissance des techniques de coffrage en fonction des puits | - Kennis van bekistingstechnieken in functie van rioolputten |
d'égouts - Connaissance des caractéristiques de tubes et de composants d'égouts | - Kennis van de eigenschappen van de uit verschillende materialen |
fabriqués de différents matériaux (béton, ciment, matière synthétique | vervaardigde buizen en rioolonderdelen (beton, cement, kunststof of |
ou PVC, grès, ...) | PVC, grès, ...) |
- Connaissance du matériel de levage : p.ex. le crochet de type | - Kennis van het hijsmaterieel: bv. de hijshaak, de hijsbalk, de |
cantilever, la poutre cantilever, les élingues, la bande de levage, | stroppen, de hijsband, ... |
... - Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de | - Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van |
déplacement de composants d'égout | rioolonderdelen |
- Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les | - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn |
tubes et puits utilisés | bij de gebruikte buizen en putten |
- Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les | - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen |
tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle | kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer |
- Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits | en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, |
de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires | ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, |
(tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, | zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke |
...) et des raccordements possibles | aansluitingen erop |
- Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux | - Kennis van specifieke aansluitingen van het rioolnet (op wacht- en |
bassins d'attente et bassins tampons, installations d'épuration des | |
eaux, dispositifs d'infiltration, raccordements à la rive et au fossé, | bufferbekkens, waterzuiveringsinstallaties, infiltratievoorzieningen, |
raccordements aux maisons, ...) | oever- en grachtaansluitingen, huisaansluitingen, ...) |
- Connaissance du système d'égouts séparé (séparation obligatoire des | - Kennis van het gescheiden rioleringsstelsel (verplichte scheiding |
eaux de pluie et des eaux usées) | tussen regen- en afvalwater) |
- Connaissance de l'évacuation en surface des eaux de pluie | - Kennis van bovengrondse afvoer van regenwater |
- Connaissance de la fonction des différents puits d'égout, dispositifs auxiliaires et raccordements - Connaissance des joints qu'il faut utiliser par matériel et des différents techniques de jointure - Connaissance des types de couverture qu'il faut utiliser par puits d'égout - Connaissance du matériel de tubes qui, selon les normes, requiert une application spéciale de remblayage ou de compactage (p.ex. connaissance des sensibilités particulières de tubes PVC en ce qui concerne la charge sur la partie supérieure et la pression à cause du trafic) | - Kennis van de functie van de verschillende rioolputten, hulpstukken en aansluitingen - Kennis van welke materialen welke dichting vergen en de verschillende dichtingstechnieken - Kennis van welke rioolputten welk soort afdekking vereisen - Kennis van welk buizenmateriaal volgens de normen een speciale aanvullings- of verdichtingstoepassing vergt (bv. kennis van de bijzondere gevoeligheden van PVC-buizen voor bovenbelasting en verkeersdruk) |
- Connaissance des différentes techniques de compactage (tasser, | - Kennis van de verschillende verdichtingstechnieken (stampen, |
vibrer, ...) | trillen, ...) |
- Connaissance des machines de compactage (pilonneuse à percussion, | - Kennis van de verdichtingsmachines (explosiestamper, trilplaat, ...) |
plaque vibrante, ...) - Connaissance des consignes de sécurité spécifiques lors du | - Kennis van specifieke veiligheidsvoorschriften bij het afronden van |
parachèvement des travaux | de werkzaamheden |
2.2.2. Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit au supérieur | - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren met de |
- Pouvoir enregistrer les travaux exécutés avec exactitude | leidinggevende |
- Pouvoir communiquer de manière efficace avec des collègues, des | - Het nauwgezet kunnen registreren van de uitgevoerde werkzaamheden |
clients et des tiers : pouvoir se concerter sur la préparation, | - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's, klanten en derden: |
l'exécution et la finition de la tâche et coordonner ses propres | kunnen overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van |
travaux en fonction des activités des autres (équipe de construction) | de opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten |
- Pouvoir communiquer en utilisant des signes de la main et du bras et | van anderen (bouwteam) - Het kunnen communiceren met hand- en armseinen en aangepaste |
communicatiemiddelen | |
des moyens de communication adaptés | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van en kunnen gebruiken |
- Pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC (3) (3 EPI et EPC = | van PBM's en CBM's (3) (3 PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve |
équipements de protection individuelle et collective) et pouvoir les | beschermingsmiddelen) volgens de specifieke voorschriften |
utiliser conformément aux consignes spécifiques | |
- Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques | - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke |
spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières | risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, |
de quartz, produits contenant de l'amiante, ...) | asbesthoudende producten, ...) |
- Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques | - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke |
spécifiques tels que l'électricité, le bruit, les vibrations, les | risico's zoals elektriciteit, lawaai, trillingen, brand en explosies |
incendies et les explosions | |
- Pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre | - Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen |
des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents | van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en |
et les incidents | incidenten |
- Pouvoir rechercher et consulter des sources d'information | - Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare |
disponibles et fiables | informatiebronnen |
- Pouvoir comprendre, contrôler et utiliser l'ordre de travail et les | - Het kunnen begrijpen, controleren en gebruiken van de werkopdracht |
documents de travail nécessaires | en de nodige werkdocumenten |
- Pouvoir exécuter l'ordre de travail conformément au planning et au | - Het kunnen uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning en |
calendrier | timing |
- Pouvoir déterminer les matériaux, outils et machines nécessaires | - Het kunnen bepalen van de benodigde materialen, gereedschappen en machines |
- Pouvoir calculer les volumes et les quantités nécessaires | - Het kunnen berekenen van de nodige volumes en hoeveelheden |
- Pouvoir contrôler visuellement les quantités, la qualité et la durée | - Het visueel kunnen controleren van de hoeveelheden, de kwaliteit en |
de conservation | de houdbaarheid |
- Pouvoir déterminer le lieu de livraison de matériel et de matériaux | - Het kunnen bepalen van de leveringsplaats van materialen en |
: le plus économiquement possible le long du trajet à exécuter ou dans | materieel: zo economisch mogelijk langsheen het uit te voeren traject |
un lieu de stockage, dans les circonstances prescrites | of in een stockageruimte, in de voorgeschreven omstandigheden |
- Pouvoir appliquer les consignes de sécurité lors de la livraison | - Het kunnen toepassen van de veiligheidsvoorschriften bij levering |
- Pouvoir aménager son propre poste de travail selon les consignes | - Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften |
et/ou instructions et compte tenu de l'organisation générale du | en/of instructies en rekening houdend met de algemene |
chantier et de l'ordre logique des travaux | bouwplaatsorganisatie en de logische werkvolgorde |
- Pouvoir gérer avec soin, efficacement et de manière sûre les | - Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, |
matériaux, outils et machines | gereedschappen en machines |
- Pouvoir trier les déchets selon les directives | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- Pouvoir agir de manière attentive en cas de d'observation de | - Het alert kunnen handelen bij het opmerken van gevaarlijke stoffen |
substances (amiante entre autres) ou de situations dangereuses : | (asbest e.a.) of situaties: direct de bouwplaatsleiding verwittigen en |
avertir immédiatement la direction du chantier et délimiter une | |
zone/des zones de sécurité | veiligheidszone(s) afbakenen |
- Pouvoir apporter, de façon univoque et visible, les moyens de | - Het kunnen eenduidig en zichtbaar aanbrengen van de voorgeschreven |
signalisation prescrits (panneaux, clôtures, balises, cônes de | signalisatiemiddelen (borden, hekken, bakens, verkeerskegels, |
signalisation, indication du début et de la fin des travaux, ...), | aanduiding van begin en einde van de werken, ...) deze kunnen |
pouvoir les entretenir et les déplacer lors de l'avancement des | onderhouden en verplaatsen bij voortgang van de werken |
travaux - Pouvoir apporter et contrôler l'éclairage approprié | - Het kunnen aanbrengen en controleren van de gepaste verlichting |
- Pouvoir garder le chantier mobile sûr, organisé, propre et | - Het kunnen veilig, ordelijk, zuiver en toegankelijk houden van de |
accessible | mobiele bouwplaats |
- Pouvoir signaler les dégâts et/ou irrégularités de la signalisation | - Het kunnen melden van beschadigingen aan en/of onregelmatigheden in |
au responsable | de signalisatie aan de verantwoordelijke |
- Pouvoir préserver l'accès aux habitations et à d'autres bâtiments | - Het kunnen vrijhouden van toegangen tot woningen en andere gebouwen |
lors de l'exécution des travaux | doorheen het uitvoeren van de werkzaamheden |
- Pouvoir améliorer la sécurité à l'aide d'une analyse des risques de | - Het kunnen verbeteren van de veiligheid aan de hand van een |
dernière minute | last-minute risicoanalyse |
- Pouvoir préparer les matériaux (tubes, ...) afin de permettre des | - Het kunnen klaarmaken van de materialen (buizen, ...) om |
contrôles de la qualité | kwaliteitscontroles toe te laten |
- Pouvoir préparer les tubes et puits d'égout pour y faire effectuer | - Het kunnen klaarmaken van de rioolbuizen en rioolputten om |
des inspections | inspecties uit te laten voeren |
- Pouvoir contrôler les joints | - Het kunnen controleren van de dichtingen |
- Pouvoir signaler les défauts et/ou endommagements après des | - Het kunnen melden van tekortkomingen en/of beschadigingen na visuele |
contrôles visuels | controles |
- Pouvoir demander et consulter des plans numériques dans des banques | - Het kunnen opvragen en consulteren van digitale plannen in online |
de données en ligne | databanken |
- Pouvoir lire et comprendre les plans des conduites (avec le réseau | - Het kunnen lezen en begrijpen van de leidingplannen (met het |
souterrain des câbles et des conduites d'utilité publique) | ondergronds netwerk van kabels en nutsleidingen) |
- Pouvoir s'informer et contrôler l'assise, les conditions du terrain | - Het kunnen informeren naar en controleren van de ondergrond, |
et l'environnement (conduites souterraines et aériennes éventuelles, | terreinomstandigheden en omgeving (eventuele ondergrondse en |
câbles, tubes, ... et autres obstacles) | bovengrondse leidingen, kabels, buizen, ... en andere obstakels) |
- Pouvoir détecter des conduites à l'aide de l'appareillage adapté | - Het kunnen detecteren van leidingen met aangepaste apparatuur |
- Pouvoir lire et comprendre le plan des égouts | - Het kunnen lezen en begrijpen van het rioleringsplan |
- Pouvoir tracer les tranchées et les puits d'égout à l'aide du plan | - Het kunnen uitzetten van de sleuven en rioolputten a.d.h.v. het |
des égouts | rioleringsplan |
- Pouvoir utiliser les outils de traçage | - Het kunnen hanteren van het uitzetgereedschap |
- Pouvoir interpréter les données de traçage (emplacement, direction, | - Het kunnen interpreteren van de uitzetgegevens (plaats, richting, |
hauteur et degré d'inclinaison des tubes et des puits) | hoogte en hellingsgraad voor de buizen en putten) |
- Pouvoir évaluer si le talus naturel peut être conservé ou si un | - Het kunnen beoordelen of het natuurlijk talud behouden kan blijven |
talus sûr doit être aménagé | of dat er een veilig talud aangelegd moet worden |
- Pouvoir veiller à ce qu'il soit toujours creusé selon le travail de | - Het er op kunnen toezien dat er steeds volgens het uitzetwerk en |
traçage et vers l'amont | stroomopwaarts wordt gegraven |
- Pouvoir séparer et entasser les différents types de terre | - Het kunnen scheiden en stapelen van verschillende soorten grond |
- Pouvoir déterminer quand le sol d'une tranchée ou d'un puits est | - Het kunnen bepalen van wanneer de bodem van een sleuf of put |
insuffisamment stable et l'épuisement est nécessaire | onvoldoende stabiel is en bemaling noodzakelijk is |
- Pouvoir donner des instructions lors du coulage du béton pour les | - Het kunnen geven van instructies bij het betonstorten voor |
fondations | funderingen |
- Pouvoir encadrer un machiniste de chantier | - Het kunnen begeleiden van een bouwplaatsmachinist |
- Pouvoir déterminer quels dispositifs de levage doivent être utilisés | - Het kunnen bepalen welke hijsvoorzieningen er in sleuf en bouwput |
dans la tranchée et le puits | moeten worden gebruikt |
- Pouvoir évaluer quand une nouvelle couche peut être appliquée dans | - Het kunnen beoordelen wanneer een volgende laag in een sleuf |
une tranchée | aangebracht kan worden |
- Pouvoir prévenir l'endommagement des canalisations lors de | - Het kunnen voorkomen van beschadiging van de leidingen bij het |
l'enlèvement des parois de soutènement - Pouvoir remettre la signalisation modifiée dans son état d'origine - Pouvoir quitter le chantier conformément aux exigences du donneur d'ordre Aptitudes à la résolution de problèmes - Pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres travaux et les rectifier au besoin - Pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et à la technique, compte tenu des consignes/procédures Aptitudes motrices | verwijderen van beschoeiingen - Het kunnen terugplaatsen van gewijzigde signalisatie in hun oorspronkelijke staat - Het kunnen achterlaten van de bouwplaats conform de eisen van de opdrachtgever Probleemoplossende vaardigheden - Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods bijsturen van zijn eigen werkzaamheden - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend met de voorschriften/procedures Motorische vaardigheden |
- Pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage | - Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en |
et de soulèvement | tiltechnieken |
- Pouvoir empiler les matériaux de construction | - Het kunnen stapelen van bouwstoffen |
- Pouvoir appliquer les parois de soutènement indiquées | - Het kunnen aanbrengen van de aangewezen beschoeiing |
- Pouvoir assister lors de l'application des parois de soutènement par | - Het kunnen assisteren bij het aanbrengen van beschoeiing door de |
le machiniste de chantier | bouwplaatsmachinist |
- Pouvoir poser des étais entre les parois de soutènement | - Het kunnen plaatsen van stempels tussen de beschoeiingswanden |
- Pouvoir creuser manuellement | - Het kunnen manueel graven |
- Pouvoir enlever manuellement la terre qui sort des tranchées | - Het kunnen manueel afvoeren van de aarde die uit de sleuven komt |
- Pouvoir poser des pompes et des systèmes d'épuisement | - Het kunnen plaatsen van pompen en bemalingssystemen |
- Pouvoir munir les sols des puits d'une fondation | - Het kunnen voorzien van een fundering in de putbodems |
- Pouvoir gâcher du mortier et du béton | - Het kunnen aanmaken van mortel en beton |
- Pouvoir réaliser de la maçonnerie aux égouts et aux puits d'égout | - Het kunnen verrichten van het metselwerk aan riolen en rioolputten |
- Pouvoir réaliser de la maçonnerie lors de réparations aux égouts et | - Het kunnen verrichten van metselwerk bij herstellingen aan riolen en |
aux puits d'égout | rioolputten |
- Pouvoir nettoyer et contrôler des tubes et des composants | - Het kunnen schoonmaken en controleren van buizen en onderdelen |
- Pouvoir découper des tubes sur mesure | - Het kunnen op maat brengen van buizen |
- Pouvoir ébarber des tubes découpés sur mesure | - Het kunnen ontbramen van op lengte gezaagde buizen |
- Pouvoir travailler le tube en cas d'état glissant | - Het kunnen bewerken van de buis bij gladheid |
- Pouvoir mettre en service des tubes et des puits | - Het kunnen aanslaan van buizen en putten |
- Pouvoir faire lever et déplacer les tubes et les puits dans la | - Het kunnen laten hijsen en verplaatsen van de buizen en putten in de |
tranchée ou le puits | sleuf of bouwput |
- Pouvoir introduire la cale dans le manchon ou emboîter les manchons | - Het in de mof kunnen drukken van de spie of ineenschuiven van |
de chevauchement | overschuifmoffen |
- Pouvoir réaliser les bons raccordements à l'aide des dispositifs | - Het kunnen maken van juiste verbindingen met de voorziene |
auxiliaires prévus | hulpstukken |
- Pouvoir mettre en place des dispositifs complémentaires, tels que | - Het kunnen aanbrengen van bijkomende voorzieningen, zoals |
des coupe-odeurs | reukafsluiters |
- Pouvoir forer des trous dans les tubes afin de rendre possible le | - Het kunnen boren van gaten in buizen om aansluitingen mogelijk te |
raccordement | maken |
- Pouvoir appliquer du mortier à l'intérieur des puits | - Het kunnen aanbrengen van mortel aan de binnenkant van de putten |
- Pouvoir cimenter les parois des puits d'égout | - Het kunnen cementeren van wanden van rioolputten |
- Pouvoir nettoyer la maçonnerie intérieure des puits afin de garantir | - Het kunnen schoonmaken van het binnenmetselwerk van de putten om |
l'étanchéité à l'eau | waterdichtheid te garanderen |
- Pouvoir réaliser des joints | - Het kunnen uitvoeren van dichtingen |
- Pouvoir appliquer les couvercles prescrits | - Het kunnen aanbrengen van de voorgeschreven deksels |
- Pouvoir vibrer les différentes couches afin de compacter la tranchée | - Het kunnen trillen van de verschillende lagen om de sleuf te |
à l'aide des outils appropriés ou des machines appropriées | verdichten met het gepaste gereedschap of machines |
- Pouvoir soigneusement réaliser le travail de compactage en prêtant | - Het zorgvuldig kunnen uitvoeren van het verdichtingswerk met |
une attention particulière aux affaissements éventuels et en | speciale aandacht voor en controle ter voorkoming van eventuele |
effectuant des contrôles visant à les prévenir | verzakkingen |
- Pouvoir effectuer des contrôles visuels | - Het kunnen uitvoeren van visuele controles |
- Pouvoir réparer des défauts détectés aux égouts et aux puits d'égout | - Het kunnen herstellen van gedecteerde tekortkomingen aan buizen en rioolputten |
- Pouvoir déboucher des tubes et des puits d'égout | - Het kunnen ontstoppen van buizen en rioolputten |
- Pouvoir exécuter l'entretien périodique et le nettoyage des égouts | - Het kunnen uitvoeren van periodiek onderhoud en reinigingen aan |
et des puits d'égout | riolen en rioolputten |
- Pouvoir nettoyer les outils utilisés | - Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Cette profession s'exerce dans la construction routière et | - Dit beroep wordt uitgeoefend in de wegen- en waterbouw, waar vaak |
hydraulique, où il est souvent question de chantiers mobiles. | sprake is van mobiele bouwplaatsen. |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe où la | - Dit beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige |
flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications | flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van |
du planning, à l'environnement et aux conditions climatiques. | planning, omgeving, en klimatologische omstandigheden. |
- L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress, de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur de la construction connaît bon nombre de réglementations, de normes, de recommandations, de codes de bonne pratique et de fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges, des contacts avec des produits dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. | - De werkopdracht en het eindresultaat wordt strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. |
- Le lieu de travail peut impliquer que des travaux doivent être | - De werkplek kan impliceren dat er in de nabijheid van boven- en |
effectués à proximité de conduites souterraines et aériennes, du | ondergrondse leidingen, het verkeer en andere gevaarlijke situaties |
trafic et d'autres situations dangereuses. | gewerkt moet worden. |
Contexte d'opération | Handelingscontext |
- Se soucier de la qualité et de la satisfaction du donneur d'ordre en | - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de opdrachtgever |
travaillant avec soin, précision et dévouement. | door met zorg, precisie en toewijding te werken. |
- Gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la | - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
signalisation de sécurité sur le chantier (mobile) et poser, utiliser | op de (mobiele) bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's met zorg |
et entretenir les EPI et EPC avec soin. | plaatsen, gebruiken en onderhouden. |
- Prêter attention au fait que les habitations ainsi que les lieux et | - Aandacht hebben voor het toegankelijk blijven van woningen en |
bâtiments publics restent accessibles est nécessaire. | openbare gebouwen en plaatsen is noodzakelijk. |
- Gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu | - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met |
des consignes de sécurité et environnementales. | veiligheids-, en milieuvoorschriften. |
- Suivre de près les développements (technologiques) dans le secteur | - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de |
nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations | sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) |
(obligatoires). | opleidingen. |
- Pendant les travaux, surveiller très attentivement l'environnement | - Gedurende de werkzaamheden de omgeving en de bewegingen van de |
et les mouvements des machines de chantier. | bouwplaatsmachines zeer oplettend opvolgen. |
- Pendant les travaux, échanger des informations et donner des | - Gedurende de werkzaamheden informatie uitwisselen en duidelijke |
instructions claires au machiniste de chantier. | instructies geven aan de bouwplaatsmachinist. |
2.2. 4. Autonomie | 2.2. 4. Autonomie |
- Est indépendant(e) en ce qui concerne : | - Is zelfstandig in: |
- la préparation des propres travaux | - het voorbereiden van de eigen werkzaamheden |
- la détermination de l'ordre des travaux | - het bepalen van de werkvolgorde |
- l'aménagement du propre poste de travail | - het inrichten van de eigen werkplek |
- le contrôle si les travaux peuvent avoir lieu dans des conditions | - het controleren of er in veilige omstandigheden kan gewerkt worden |
sûres - l'exécution et le rapportage des propres travaux | - de uitvoering en rapportering van de eigen werkzaamheden |
- le contrôle de la quantité et de la qualité de son travail | - het controleren van de kwaliteit en kwantiteit van zijn werk |
- le parachèvement des travaux | - het afronden van de werkzaamheden |
- Est tenu(e) par : | - Is gebonden aan: |
- le devis standard, l'ordre de travail reçu, la méthode d'exécution | - het standaardbestek, de ontvangen werkopdracht, de |
et le planning | uitvoeringsmethode en tijdsplanning |
- les conditions climatologiques | - klimatologische omstandigheden |
- des consignes de qualité et d'environnement | - kwaliteits- en milieuvoorschriften |
- des réglementations locales, régionales et fédérales | - lokale, regionale en federale reglementeringen |
- les codes de bonne pratique | - codes van goede praktijk |
- les consignes légales et techniques | - wettelijke en technische voorschriften |
- les instructions en matière de sécurité et de santé | - veiligheids- en gezondheidsinstructies |
- le code de la route | - verkeersregels |
- les accords avec des collègues et des tiers, les instructions du | - afspraken met collega's en derden, instructies van de |
supérieur, du responsable de chantier et/ou du donneur d'ordre | leidinggevende, de bouwplaatsverantwoordelijke en/of opdrachtgever |
- Fait appel : | - Doet beroep op: |
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, le planning, les | - de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, |
livraisons, la signalisation de problèmes et de situations dangereuses | leveringen, melden van problemen en gevaarlijke situaties en |
et des instructions complémentaires | bijkomende instructies |
- au machiniste de chantier en cas de travaux de levage, pour creuser | - de bouwplaatsmachinist bij hijswerkzaamheden, het graven van sleuven |
des tranchées et des puits | en putten |
- à une personne plus compétente s'il ne parvient pas à résoudre un | - een meer bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost |
problème ou est confronté à des travaux qui ne relèvent pas de ses | krijgt of te maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn |
compétences ; | bevoegdheid vallen |
- au technicien (d'entretien) et/ou à des tiers en cas de pannes, | - (onderhouds)technieker en/of derden bij storingen, technische |
d'interventions techniques, de contrôles et/ou d'entretien des | interventies, controles en/of onderhoud aan machines |
machines (appareils vibreurs, ...) | (trilapparatuur,...) |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Travailler au sein d'une équipe | - Het werken in teamverband |
- Travailler dans le souci de la qualité | - Het werken met oog voor kwaliteit |
- Travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | - Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu |
l'environnement - Utiliser des machines et des outils | - Het gebruiken van machines en gereedschappen |
- Préparer les propres travaux | - Het voorbereiden van de eigen werkzaamheden |
- Aménager le chantier mobile | - Het inrichten van de mobiele bouwplaats |
- Signaler les travaux d'une manière sûre | - Het op een veilige wijze signaleren van de werken |
- Communiquer avec les aides et les supérieurs | - Het communiceren met helpers en leidinggevenden |
- Effectuer ou faire effectuer des contrôles de la qualité | - Het uitvoeren of laten uitvoeren van kwaliteitscontroles |
- Préparer des travaux d'excavation | - Het voorbereiden van graafwerkzaamheden |
- Réaliser des tranchées et des puits | - Het uitvoeren van sleuven en bouwputten |
- Préparer les tubes et la pose | - Het voorbereiden van de buizen en de plaatsing |
- Poser et relier les canalisations d'égout | - Het plaatsen en verbinden van rioolleidingen |
- Poser et raccorder des puits d'égout préfabriqués | - Het plaatsen en aansluiten van prefab rioolputten |
- Réaliser et raccorder des puits d'égout in situ | - Het uitvoert en aansluiten van in situ rioolputten |
- Remblayer et compacter les tranchées et les puits | - Het aanvullen en verdichten van sleuven en bouwputten |
- Entretenir, nettoyer et réparer | - Het onderhouden, reinigen en herstellen |
- Remplir des tâches administratives | - Het vervullen van administratieve taken |
- Parachever les travaux | - Het afronden van de werkzaamheden |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke attesten |
Pas d'attestations légales | Geen wettelijke attesten |
2.3.1. Attestations requises | 2.3.1. Vereiste attesten |
Il n'y a pas d'attestations obligatoires, mais pour l'exécution de | Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van |
certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats et/ou | bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten |
attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, ... | en/of certificaten vereist, zoals VCA, ... |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 2015 | van 22 mei 2015 tot erkenning van de beroepskwalificatie rioollegger. |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de poseur d'égouts. | |
Bruxelles, le 22 mai 2015. | Brussel, 22 mei 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |