Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/05/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 36 de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 36 de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 36 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 36 22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les artikel 36 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot
vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 12, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 19 décembre 2008 ; 1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
in de rustoorden voor bejaarden;
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars begroting, gegeven op 24 maart 2015;
2015 ; Vu l'avis 57.350/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2015, en Gelet op advies 57.350/3 van de Raad van State, gegeven op 24 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le chapitre V de l'arrêté ministériel du 6 novembre

Artikel 1.In hoofdstuk V van het ministerieel besluit van 6 november

2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de
visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust-
1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, gewijzigd
repos pour personnes âgées, modifié par les arrêtés ministériels des bij de ministeriële besluiten van 19 oktober 2004, 28 februari 2005,
19 octobre 2004, 28 février 2005, 16 février 2007 et 10 décembre 2009, 16 februari 2007 en 10 december 2009, wordt een artikel 36/1
il est inséré un article 36/1, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 36/1.L'intervention complète du 1er juillet 2015 au 30

"

Art. 36/1.De volledige tegemoetkoming van 1 juli 2015 tot en met 30

septembre 2015 inclus est multipliée par un coefficient 0,994108. september 2015 wordt vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,994108.
L'intervention complète à partir du 1er octobre 2015 est multipliée De volledige tegemoetkoming vanaf 1 oktober 2015 wordt vermenigvuldigd
par un coefficient 0,998527. met een coëfficiënt 0,998527.
Lors du calcul de l'intervention complète adaptée, il n'est pas tenu Bij de berekening van de aangepaste volledige tegemoetkoming wordt met
compte du chiffre qui suit la décimale à arrondir s'il est inférieur à het cijfer dat op de af te ronden decimaal volgt, geen rekening
cinq, et la décimale à arrondir est majorée d'une unité si ce chiffre gehouden als het lager is dan vijf, en wordt de af te ronden decimaal
est égal ou supérieur à cinq. ». met een eenheid verhoogd als dat cijfer gelijk is aan of hoger is dan

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2015.

vijf.".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2015.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en

attributions et le Ministre flamand ayant la politique de santé dans de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 22 mai 2015. Brussel, 22 mei 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Jo VANDEURZEN Jo VANDEURZEN
^