Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant organisation des cabinets des membres du Gouvernement flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot organisatie van de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant organisation des cabinets des membres du Gouvernement flamand LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot organisatie van de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, article 21, alinéa premier ; | instellingen, artikel 21, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot |
organisation des cabinets des membres du Gouvernement flamand ; | organisatie van de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 5 mars 2015 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 maart 2015; |
; | Gelet op het advies nummer 57.379/3 van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis 57.379/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2015, en | 7 mei 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, article 3, § 1er ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel |
Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand ; | 3, § 1; Op het gezamenlijke voorstel van de leden van de Vlaamse Regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6, § 1er, 1°, b) de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 1°, b) van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant organisation des | Regering van 24 juli 2009 tot organisatie van de kabinetten van de |
cabinets des membres du Gouvernement flamand, les mots « de la | leden van de Vlaamse Regering worden de woorden "het socio-economisch |
politique socio-économique et financière » sont remplacés par les mots | en financieel beleid" vervangen door de woorden: "de inhoudelijke |
: « des matières politiques de fond du Ministre-Président ». | beleidsmateries van de minister-president". |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt: |
« Art. 12.Au cabinet du Ministre-Président, il est créé une cellule |
" Art. 12.Bij het kabinet van de minister-president wordt een cel |
dans laquelle est prévu, par membre sortant du Gouvernement flamand | opgericht waarbij per uittredend lid van de Vlaamse Regering dat geen |
qui n'exerce plus de fonction ministérielle, ni fait partie d'une | ministeriële functie meer uitoefent, noch deel uitmaakt van een |
assemblée législative, un collaborateur pendant au maximum deux ans à | wetgevende vergadering, in een medewerker wordt voorzien gedurende |
compter de la date de cessation de la fonction au sein du Gouvernement | maximaal twee jaar te rekenen vanaf de datum van het beëindigen van de |
flamand. | functie in de Vlaamse Regering. |
Le traitement d'un collaborateur d'un membre sortant du Gouvernement | Het salaris van de medewerker van een uittredend lid van de Vlaamse |
flamand ne peut pas dépasser l'échelle de traitement A212. | Regering mag de salarisschaal A212 niet overschrijden. |
Les membres de cette cellule font partie du cabinet du | De medewerkers van deze cel maken deel uit van het kabinet van de |
Ministre-Président, mais ne sont pas pris en compte pour le calcul du | minister-president, maar worden niet in aanmerking genomen voor de |
nombre de cadres et de membres de personnel d'exécution et de | berekening van het aantal stafleden en leden van het uitvoerend en |
complément et dont le Ministre-Président peut disposer conformément à | aanvullend personeel waarover de minister-president volgens artikel 6, |
l'article 6, § 1er, 1°, l'article 7, alinéa premier, et l'article 9, | § 1, 1°, artikel 7, eerste lid, en artikel 9, eerste lid, kan |
alinéa premier. » | beschikken." |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt: |
« Art. 13.Le membre du Gouvernement flamand nomme et licencie les |
" Art. 13.Het lid van de Vlaamse Regering benoemt en ontslaat de |
membres du personnel du cabinet. | personeelsleden van het kabinet. |
La nomination et le licenciement du chef de cabinet et du chef de | De benoeming en het ontslag van de kabinetschef en de |
cabinet adjoint sont portés à la connaissance du Gouvernement flamand | adjunct-kabinetschef worden bij mededeling ter kennis van de Vlaamse |
par communication. » | Regering gebracht." |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « par arrêté du |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "bij |
Gouvernement flamand » sont remplacés par les mots « par le membre du | besluit van de Vlaamse Regering" vervangen door de woorden "door het |
Gouvernement flamand qui nomme et licencie la personne concernée, ». | lid van de Vlaamse Regering dat de betrokkene benoemt en ontslaat,". |
Art. 5.Dans l'article 21 du même arrêté, l'alinéa trois est remplacé |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
par les dispositions suivantes : | vervangen door wat volgt: |
« Les remplaçants du personnel désigné en congé de maternité, qui | "De vervangers van de aangestelde personeelsleden die met |
bénéficie de l'allocation de maternité ou de l'allocation de maternité | bevallingsverlof zijn en van de moederschapsuitkering of de |
complémentaire, ainsi que les remplaçants du personnel désigné qui est | aanvullende moederschapsuitkering genieten, alsook de vervangers van |
absent pour cause de maladie pendant plus de 35 jours ouvrables, ne | de aangestelde personeelsleden die langer dan 35 werkdagen afwezig |
sont pas pris en compte, pour la durée du remplacement, pour le calcul | zijn wegens ziekte, worden voor de duur van de vervanging niet in |
du nombre de membres du personnel conformément aux articles 6, §§ 1er | aanmerking genomen voor de berekening van het aantal personeelsleden |
et 2, 7 et 9, alinéas premier et deux, du présent arrêté. Cette | overeenkomstig de artikelen 6, §§ 1 en 2, 7, en 9, eerste en tweede |
disposition s'applique par analogie aux remplaçants des membres du | lid, van dit besluit. Deze bepaling is van overeenkomstige toepassing |
personnel contractuels détachés. » | wat de vervangers van de gedetacheerde contractuele personeelsleden |
Art. 6.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications |
betreft." Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est complété par les phrases suivantes : | 1° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd: |
« L'indemnité pour frais de séjour est à 100% et suit l'évolution de | "De vergoeding voor verblijfskosten is tegen 100% en volgt de evolutie |
l'indice tel que visé à l'article 19. Le montant à payer est arrondi à | van het indexcijfer als vermeld in artikel 19. Het te betalen bedrag |
l'eurocent supérieur. ». | wordt afgerond op de hogere cent.". |
2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Le paiement de l'indemnité pour frais de séjour est arrêté dans un | "De betaling van de vergoeding voor verblijfskosten wordt stopgezet in |
des cas suivants : | een van de volgende gevallen: |
1° si aucun traitement n'est payé ; | 1° als er geen salaris wordt betaald; |
2° en cas d'une absence, y compris l'absence pour cause d'accident du | 2° bij een afwezigheid, met inbegrip van de afwezigheid wegens |
travail, de plus de 35 jours ouvrables. ». | arbeidsongeval, van meer dan 35 werkdagen.". |
Art. 7.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les paragraphes 1er et 4, alinéa premier, les mots « des | 1° in paragraaf 1 en paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden |
fonctions dans un cabinet » sont remplacés par les mots « des | "functies in een kabinet" vervangen door de woorden "functies in een |
fonctions dans un cabinet du Gouvernement flamand » ; | kabinet van de Vlaamse Regering"; |
2° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « à un cabinet » sont remplacés | 2° in paragraaf 2, 1° worden de woorden "op een kabinet" vervangen |
par les mots « à un cabinet du Gouvernement flamand » ; | door de woorden "op een kabinet van de Vlaamse Regering"; |
3° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Les membres du personnel désignés licenciés qui étaient | " § 6. De ontslagen aangestelde personeelsleden die gedurende een |
employés, pendant une période ininterrompue de deux ans, à un cabinet | onafgebroken periode van twee jaar op een Vlaams kabinet tewerkgesteld |
flamand et qui n'ont pas cessé leurs fonctions de leur propre gré, | waren en niet uit eigen beweging het ambt hebben neergelegd, kunnen |
peuvent faire appel à l'accompagnement d'outplacement sous des | gebruik maken van outplacementbegeleiding onder analoge voorwaarden |
conditions analogues à celles fixées pour les membres du personnel de | als de personeelsleden van de Vlaamse overheid. Aanvragen die worden |
l'Autorité flamande. Les demandes introduites dans une période d'un | ingediend binnen een periode van één maand, te rekenen van de datum |
mois, à compter de la date de l'envoi recommandé comportant le | van de aangetekende zending die het geëigende aanvraagformulier bevat, |
formulaire de demande approprié, sont recevables. ». | zijn ontvankelijk.". |
Art. 8.Les membres de la cellule visée à l'article 12 de l'arrêté |
Art. 8.De leden van de cel vermeld in artikel 12 van het voornoemde |
précité du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, tel que | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, zoals van toepassing |
d'application avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, qui | vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, die op die datum |
sont toujours employés à cette date, resteront employés jusqu'au 31 | nog tewerkgesteld zijn, blijven tewerkgesteld tot en met 31 december |
décembre 2015 inclus. A partir du 1er janvier 2016, ils sont soumis au | 2015. Vanaf 1 januari 2016 geldt voor hen de regeling vermeld in |
régime visé à l'article 12 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand | artikel 12 van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
du 24 juillet 2009, tel que d'application à partir de la date d'entrée | juli 2009, zoals van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding |
en vigueur fixée au présent arrêté, pendant au maximum deux ans à | bepaald in dit besluit, gedurende maximaal twee jaar te rekenen vanaf |
compter de la date de cessation des fonctions des membres sortants du | de datum van beëindiging van de functie van de uittredende leden van |
Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering. |
Art. 9.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en ce |
Art. 9.De leden van de Vlaamse Regering zijn, ieder wat hem of haar |
qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 mai 2015. | Brussel, 22 mei 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering |
et Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | en Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
Hilde CREVITS | Hilde CREVITS |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
Annemie TURTELBOOM | Annemie TURTELBOOM |
La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
Ben WEYTS | Ben WEYTS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Jo VANDEURZEN Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Philippe MUYTERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Joke SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Jo VANDEURZEN De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Philippe MUYTERS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Joke SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Sven GATZ | Sven GATZ |