← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au maintien de la garantie régionale pour les prêts cédés par la S.A. Gimvindus à Staal Vlaanderen S.A. "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au maintien de la garantie régionale pour les prêts cédés par la S.A. Gimvindus à Staal Vlaanderen S.A. | Besluit van de Vlaamse regering tot behoud van de gewestwaarborg voor leningen overgedragen door de N.V. Gimvindus aan Staal Vlaanderen N.V. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au maintien de | 22 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot behoud van de |
la garantie régionale pour les prêts cédés par la S.A. Gimvindus à | gewestwaarborg voor leningen overgedragen door de N.V. Gimvindus aan |
Staal Vlaanderen S.A. | Staal Vlaanderen N.V. |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 1994 portant restructuration du GIMV, de | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de herstructurering |
Gimvindus, du VHM, de Mijnen en du LIM et institution du Limburgfonds | van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot oprichting van het |
et du Groupe de travail permanent « Limburg », notamment l'article 14; | Limburgfonds en van de Permanente Werkgroep Limburg, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 fixant la | artikel 14; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1994 |
dette de la S.A. Gimvindus envers la Région flamande et accordant la | houdende vaststelling van de schuld van de N.V. Gimvindus ten opzichte |
garantie de la Région; | van het Vlaamse Gewest en houdende toekenning van de Gewestwaarborg; |
Vu l'accord du Ministre flamand des Finances, du Budget, de la | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Politique extérieure et des Affaires européennes, donné le 18 juin | Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, gegeven op 18 juni |
2001; | 2001; |
Considérant qu'il y a lieu de réaliser dans les meilleurs délais la | Overwegende dat de herstructurering en vereffening van de N.V. |
restructuration et la liquidation de la S.A. Gimvindus afin de | Gimvindus zo snel mogelijk moet worden uitgevoerd, om nieuwe |
pourvoir élaborer de nouvelles structures et responsabilités; | structuren en verantwoordelijkheden uit te kunnen tekenen; |
Considérant que l'apport de l'actif d'acier doit s'effectuer avant fin | Overwegende dat de inbreng van de staalactiva dient te gebeuren vóór |
juin 2001; | eind juni 2001; |
Considérant que la dette bancaire de la S.A. Gimvindus est transférée | Overwegende dat de bankschuld van de N.V. Gimvindus overgedragen moet |
à Staal Vlaanderen S.A. ce qui requiert l'approbation explicite pour | worden aan de Staal Vlaanderen N.V. wat de expliciete goedkeuring voor |
le maintien de la garantie régionale existante; | het behoud van de bestaande Gewestwaarborg vereist; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de la | en Media en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands |
Politique extérieure et des Affaires européennes, | Beleid en Europese Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La garantie régionale, accordée par l'arrêté du |
Artikel 1.§ 1. De Gewestwaarborg, toegekend bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 fixant la dette de la société | Vlaamse regering van 21 december 1994 houdende vaststelling van de |
anonyme Gimvindus envers la Région flamande et accordant la garantie | schuld van de N.V. Gimvindus ten opzichte van het Vlaamse Gewest en |
de la Région, est maintenue pour le prêt que Staal Vlaanderen S.A. | houdende toekenning van de Gewestwaarborg, blijft behouden voor de |
reprend de la S.A. Gimvindus et qui est intialement fixé par | lening die Staal Vlaanderen N.V. overneemt van N.V. Gimvindus en die |
convention d'ouverture de crédit du 31 jnavier 1995 conclue avec | initieel bepaald is bij overeenkomst van kredietopening van 31 januari |
certains établissements de crédit pour un global de quatorze milliards | 1995 met bepaalde kredietinstellingen voor een totaal krediet van |
cinq cent douze millions de francs (14 512 000 000 francs) dont six | veertien miljard vijfhonderd en twaalf miljoen frank (14 512 000 000 |
frank) waarvan op datum van dit besluit zes miljard driehonderd | |
milliards trois cent soixante-sept millions de francs (6 367 000 000 | zevenenzestig miljoen frank (6 367 000 000 frank) openstaat. |
francs) sont ouverts à la date du présent arrêté. | |
§ 2. La garantie régionale est accordée à Staal Vlaanderen S.A. pour | § 2. De Gewestwaarborg wordt verleend aan Staal Vlaanderen N.V. tot |
un montant global en principal de six milliards trois cent | een gezamenlijk bedrag in hoofdsom van zes miljard driehonderd |
soixante-sept millions de francs (6 367 000 000 francs), à majorer par | zevenenzestig miljoen frank (6 367 000 000 frank), te verhogen met de |
les intérêts. | interesten. |
§ 3. La garantie est solidaire et elle peut être invoquée dès que | § 3. De waarborg is solidair en kan worden aangesproken zodra Staal |
Staal Vlaanderen S.A. n'est plus en mesure d'acquitter une dette par | Vlaanderen N.V. enige schuld op grond van voornoemd krediet niet kan |
ses propres liquidités, sur base du crédit précité. | voldoen met haar liquiditeiten. |
§ 4. La dette que Staal Vlaanderen S.A. aura envers la Région flamande | § 4. De schuld die Staal Vlaanderen N.V. zal hebben ten aanzien van |
suite à la réalisation de la garantie, sera subordonnée et | het Vlaamse Gewest ingevolge realisatie van deze waarborg, zal |
remboursable suivant les modalités prescrites par la convention | achtergesteld zijn en terugbetaalbaar volgens de modaliteiten bepaald |
conclue entre la Région flamande et Staal Vlaanderen S.A. | in de overeenkomst tussen het Vlaamse Gewest en Staal Vlaanderen N.V. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op datum van de ondertekening |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
ervan. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a les finances et le budget | Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, zijn, |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, par | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 22 juin 2001. | Brussel, 22 juni 2001. |
Le Ministre-Président du gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse regering, |
et le Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique | en Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
extérieure et des Affaires européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |