Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce qui concerne le rapport de situation, le remboursement de la prime de restauration et l'influence de l'aliénation ou du bail emphytéotique après l'octroi de cette prime | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten wat betreft het toestandsrapport, het terugbetalen van de restauratiepremie en de invloed van vervreemding of erfpacht na de toekenning van die premie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende |
primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce | vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan |
qui concerne le rapport de situation, le remboursement de la prime de | beschermde monumenten wat betreft het toestandsrapport, het |
restauration et l'influence de l'aliénation ou du bail emphytéotique | terugbetalen van de restauratiepremie en de invloed van vervreemding |
après l'octroi de cette prime | of erfpacht na de toekenning van die premie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | Gelet op het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten |
sites urbains et ruraux, notamment l'article 11, § 8, alinéa premier, | en stads- en dorpsgezichten, artikel 11, § 8, eerste lid, vervangen |
remplacé par le décret du 18 décembre 1992; | bij het decreet van 18 december 1992; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
houdende vaststelling van het premiestelsel voor | |
régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments | restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, gewijzigd bij het |
protégés, modifié par le décret du 19 décembre 2003 et par les arrêtés | decreet van 19 december 2003 en de besluiten van de Vlaamse Regering |
du Gouvernement flamand des 20 septembre 2002, 23 juin 2006, 30 avril | van 20 september 2002, 23 juni 2006, 30 april 2009, 4 december 2009 en |
2009, 4 décembre 2009 et 10 septembre 2010; | 10 september 2010; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 26 mai 2011; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 26 mei 2011; |
Vu l'avis 49.818/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2011, en | Gelet op advies 49.818/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de | december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor |
restauration aux monuments protégés, modifié par le décret du 19 | restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, gewijzigd bij het |
décembre 2003 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin | decreet van 19 december 2003 en de besluiten van de Vlaamse Regering |
2006, 30 avril 2009 et 4 décembre 2009, le point 20° est abrogé. | van 23 juni 2006, 30 april 2009 en 4 december 2009, wordt punt 20° |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
opgeheven. Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 20 septembre 2002, 23 juin 2006, 30 avril 2009 et 4 | Vlaamse Regering van 20 september 2002, 23 juni 2006, 30 april 2009 en |
décembre 2009, il est inséré un article 9/1 et 9/2 : | 4 december 2009, worden een artikel 9/1 en 9/2 ingevoegd : |
" Art. 9/1.Après la réception provisoire des travaux de restauration |
" Art. 9/1.Na de voorlopige oplevering van de restauratiewerkzaamheden |
pour lesquels une prime de restauration est octroyée, le preneur de | waarvoor een restauratiepremie is verleend, laat de premienemer of, in |
prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou détenteur du | voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of erfpachthouder van het |
droit emphytéotique du monument en question fait établir, pour un | monument in kwestie voor een termijn van tien jaar om de twee jaar op |
délai de dix ans, tous les deux ans à ses propres frais un rapport sur | eigen kosten een rapport opmaken over de technische toestand van het |
la situation technique du monument. Le premier rapport de situation | monument. Het eerste toestandsrapport moet uiterlijk twee jaar na de |
doit être transmis au plus tard deux ans après la réception | voorlopige oplevering worden bezorgd. De toestandsrapporten zijn niet |
provisoire. Les rapports de situation ne sont pas limités aux parties | beperkt tot de gerestaureerde delen, maar betreffen het gehele |
restaurées, mais concernent le monument entier et comportent des | monument en bevatten Richtlijnen die richtinggevend zijn voor het |
Directives indicatives en vue de son maintien optimal. Les rapports de | optimale behoud van ervan. De toestandsrapporten vermelden de |
situation mentionnent les contrôles complémentaires, les travaux | aanvullende controles, onderhouds- en restauratiewerkzaamheden die |
d'entretien et de restauration requis pour le maintien optimal, ainsi | vereist zijn voor het optimale behoud, alsook de termijn, waarbinnen |
que le délai idéal d'exécution de ces travaux. Les rapports de | deze idealiter worden uitgevoerd. De toestandsrapporten zijn |
situation sont indicatifs pour des nouvelles interventions et, le cas | richtinggevend voor nieuwe ingrepen, en desgevallend ook voor nieuwe |
échéant, également pour des nouvelles demandes de prime, en | premie-aanvragen, in toepassing van dit besluit, en van het besluit |
application du présent arrêté et de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
du 14 juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et | van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een |
sites urbains et ruraux protégés. | onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en |
Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou | dorpsgezichten,. De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of |
détenteur du droit emphytéotique du monument en question sont tenus à | erfpachthouder van het monument in kwestie zijn ertoe gehouden de in |
suivre les Directives visées à l'alinéa premier, et à donner suite aux | het eerste lid vermelde Richtlijnen te volgen en gevolg te geven aan |
besoins de contrôle, d'entretien et de restauration y mentionnés. | de daarin vermelde controle-, onderhouds- en restauratiebehoeften. |
Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou | De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of |
détenteur du droit emphytéotique du monument en question transmettent | erfpachthouder van het monument in kwestie bezorgen van elk |
à l'Agence une copie de chaque rapport de situation, visé à l'alinéa | toestandsrapport, vermeld in het eerste lid, een afschrift aan het |
premier. | agentschap. |
Si, après la réception provisoire des travaux de restauration pour | Als het monument na de voorlopige oplevering van de |
lesquels la prime de restauration est octroyée, le monument est | restauratiewerkzaamheden waarvoor de restauratiepremie is toegekend, |
transféré, le fonctionnaire instrumentant mentionne dans l'acte | wordt overgedragen, vermeldt de instrumenterende ambtenaar in de akte |
relative à la cession d'un droit réel, tous les engagements et | betreffende de overdracht van een zakelijk recht alle verbintenissen |
obligations résultant de la prime de restauration octroyée en vertu du | en verplichtingen die voortvloeien uit de krachtens dit besluit |
présent arrêté, et en particulier les obligations visées au présent | toegekende restauratiepremie en in het bijzonder de verplichtingen, |
article. | vermeld in dit artikel. |
" Art. 9/2.Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau |
Art. 9/2.De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar |
propriétaire ou le détenteur du droit emphytéotique du monument en | of erfpachthouder van het monument in kwestie moeten voor een termijn |
question, doivent conclure, pour un délai de 10 ans à compter de la | van 10 jaar, ingaand vanaf de voorlopige oplevering van de |
réception provisoire des travaux de restauration pour lesquels une | restauratiewerkzaamheden waarvoor een restauratiepremie is verleend, |
prime de restauration est octroyée, une assurance qui couvre les frais | een verzekering afsluiten die de kosten dekt voor het herstel volgens |
de réparation suivant les règles de l'art des travaux de restauration | de regels van de kunst van de restauratiewerkzaamheden die uitgevoerd |
effectuées à l'aide de la prime, en cas de dommages provoqués par | zijn met de premie, bij schade, veroorzaakt door brand, door |
incendie, coup de foudre, explosion, implosion, ainsi que par le fait | blikseminslag, door ontploffing, door implosie, alsook door het |
d'être touché par des aéronefs, ou par des objets perdus de ces | neerstorten van of het getroffen worden door luchtvaartuigen of door |
derniers, et par le contact de tout autre véhicule ou animal, et en | voorwerpen die eraf of eruit vallen, en door het getroffen worden door |
cas de dégâts causés par les tempêtes, la grêle, la pression causée | een ander voertuig of door dieren, en voor de schade, veroorzaakt door |
par la neige ou par les fuites d'eau et de gasoil en raison d'une | storm, hagel en sneeuwdruk, of door het wegvloeien van water en |
rupture, d'une fissure ou le débordement d'installations hydrauliques | stookolie door een breuk of barst, of het overlopen van hydraulische |
installaties en verwarmingsinstallaties, het binnendringen van | |
ou d'installations de chauffage, par l'infiltration de précipitations | atmosferische neerslag door de dakbedekking van het monument, het |
atmosphériques à travers des toitures d'un monument et par la rupture, | binnendringen van atmosferische neerslag door een breuk of barst, of |
la fissure ou le débordement de tuyaux d'écoulement des eaux." | het overlopen van waterafvoerbuizen." |
Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
"§ 2. Lorsque le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau | "§ 2. Als de premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar |
propriétaire ou détenteur du droit emphytéotique ne donne pas suite | of erfpachthouder geen gevolg geeft aan de toestandsrapporten, vermeld |
aux rapports de situation, visés à l'article 9/1, et notamment | in artikel 9/1, en inzonderheid als dat leidt tot schade aan het |
lorsqu'il en résulte des dommages au monument qui requièrent de | monument, waardoor nieuwe restauratieve ingrepen noodzakelijk zijn, |
nouvelles interventions de restauration, il sera soumis à une | wordt hij onderworpen aan een handhavingsprocedure, conform het |
procédure de maintien, conformément au décret du 3 mars 1976 réglant | decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en |
la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, articles 13 à 15 inclus." | dorpsgezichten, artikels 13 tot en met 15." |
2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. | 2° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven. |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 juin 2006, les points 5°, 6° et 8° sont | van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden punten 5°, 6° en 8° |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 5.L'article 17 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 20 septembre 2002 et 23 juin 2003, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1er, le point 10° est remplacé par la disposition suivante : "10° une association de monuments ouverts ne peut aliéner le droit d'emphytéose sur le monument ouvert, moyennant l'accord de l'agence, qu'à la Région flamande, à une province ou une commune, à l'ASBL "Erfgoed Vlaanderen", ou à une autre association de monuments ouverts."; 2° dans le paragraphe 2, le chiffre "9" est remplacé par le chiffre "10"; | besluiten van de Vlaamse Regering van 20 september 2002 en 23 juni 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt punt 10° vervangen door wat volgt : "10° een open-monumentenvereniging mag het open monument of het recht van erfpacht daarop alleen vervreemden, na akkoord van het agentschap, aan het Vlaamse Gewest, een provincie, een gemeente, Erfgoed Vlaanderen vzw of een andere open-monumentenvereniging."; 2° in paragraaf 2 wordt het cijfer "9" vervangen door het cijfer "10"; |
3° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. | 3° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 juillet 2011. | Brussel, 22 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |