← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des résidus de nitrates, telle que visée à l'article 14 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des résidus de nitrates, telle que visée à l'article 14 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de maatregelen bij een overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des résidus de nitrates, telle que visée à l'article 14 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 Le Gouvernement Flamand, | VLAAMSE OVERHEID 22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de maatregelen bij een overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006 De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article | Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, |
4, § 3, inséré par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 14, § | ingevoegd bij het decreet van 12 december 2008, en artikel 14, § 9, |
9, alinéa trois, remplacé par le décret du 6 mai 2011; | derde lid, vervangen bij het decreet van 6 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei |
Vu l'avis 49.877/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2011, en | 2011; Gelet op advies 49.877/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. L'analyse d'azote avec avis de fertilisation y |
Artikel 1.§ 1. De stikstofanalyse met bijbehorend bemestingsadvies, |
afférent, visée à l'article 14, § 3, 1°, ou § 5, 4°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, doit remplir les conditions visées au présent article. Si, pendant une année calendaire déterminée, plusieurs cultures sont cultivées sur une parcelle pour laquelle il faut effectuer une analyse d'azote avec un avis de fertilisation y afférent pour l'année en question, une analyse d'azote distincte avec avis de fertilisation y afférent doit être effectuée pour chaque culture. § 2. L'échantillonnage faisant l'objet de l'analyse d'azote, est effectué par un laboratoire agréé. L'échantillonnage est effectué dans une période pertinente pour la culture en question. Au plus tard le | vermeld in artikel 14, § 3, 1°, of § 5, 4°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, moet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel. Als op een perceel waarvoor in een bepaald kalenderjaar een stikstofanalyse met een bijbehorend bemestingsadvies uitgevoerd moet worden, in dat kalenderjaar meerdere teelten geteeld worden, moet voor elke teelt een aparte stikstofanalyse met bijbehorend bemestingsadvies uitgevoerd worden. § 2. De staalname waarop de stikstofanalyse uitgevoerd zal worden, wordt uitgevoerd door een erkend laboratorium. De staalname wordt uitgevoerd in een voor de teelt in kwestie relevante periode. |
jour ouvrable précédant le jour de l'échantillonnage, le laboratoire | Uiterlijk de werkdag voor de dag van de staalname brengt het erkende |
agréé informe la Mestbank, par le biais de l'application internet mise | laboratorium de Mestbank, via de door de Mestbank ter beschikking |
à disposition par la Mestbank, du jour de l'échantillonnage. | gestelde internetapplicatie, op de hoogte van de dag van de staalname. |
Lors de l'exécution de l'échantillonnage, le laboratoire doit utiliser | Het laboratorium moet bij de uitvoering van de staalname gebruikmaken |
un enregistreur GPS tel que visé à l'article 2, 4°, de l'arrêté du | van een gps-datalogger als vermeld in artikel 2, 4°, van het besluit |
Gouvernement flamand du 14 janvier 2011 relatif à l'agrément des | van de Vlaamse Regering van 14 januari 2011 betreffende de erkenning |
laboratoires dans le cadre du Décret sur les engrais. | van laboratoria in het kader van het Mestdecreet. |
L'échantillonnage est effectué jusqu'à une profondeur de : | De staalname wordt uitgevoerd tot op een diepte van : |
1° 30 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture des fraises, | 1° 30 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op de teelt van |
chrysanthèmes, courgettes, laitue pommée, herbes, persil, radis, | aardbeien, chrysanten, courgettes, ijsbergsla, kruiden, peterselie, |
roquette, laitues, fleurs coupées, plantes coupées, épinard, mâches, | radijs, raketsla, sla, snijbloemen, snijplanten, spinazie, veldsla, |
légumes verts hâtifs, oignons hâtifs ou sous-arbrisseaux florissant en hiver; | vroege bladgroenten, vroege uien of winterbloeiende halfheesters; |
2° 60 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture des pommes de | 2° 60 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op de teelt van |
terre, endive, céleri à côtes, céleri blanc, chou-fleur, chou frisé, | aardappelen, andijvie, bladselder, bleekselder, bloemkool, boerenkool, |
haricots, brocoli, chou chinois, petits pois, pois, pâturage, mottes | bonen, broccoli, Chinese kool, doperwten, erwten, grasland, graszoden, |
d'herbe, céleri vert, céleri-rave, fenouil-rave, rutubaga, chou-rave, | groene selder, knolselder, knolvenkel, koolraap, koolrabi, prei, rode |
poireau, betterave rouge, chou rouge, chou de Milan, haricots | biet, rodekool, savooikool, stamslabonen, venkel, wittekool of |
mange-tout, fenouil, chou cabus ou carottes; | wortelen; |
3° 90 cm si l'avis de fertilisation concerne d'autres cultures que | 3° 90 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op andere teelten |
celles visées au point 1° ou 2°. | dan de teelten, vermeld in punt 1° of 2°. |
§ 3. L'analyse d'azote doit remplir les conditions suivantes : | § 3. De stikstofanalyse moet aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° l'analyse d'azote est exécutée par un laboratoire agréé; | 1° de stikstofanalyse is uitgevoerd door een erkend laboratorium; |
2° la teneur en nitrate d'azote et en azote ammoniacal est déterminée | 2° het gehalte aan nitraatstikstof en ammoniakale stikstof wordt |
par couche du sol de 30 cm. Les teneurs sont exprimées en kg NO3-N/ha | bepaald per bodemlaag van 30 cm. De gehalten worden uitgedrukt in kg |
et en kg NH4-N/ha; | NO3-N/ha en in kg NH4-N/ha; |
3° l'analyse d'azote mentionne les coordonnées X-Y de la parcelle | 3° op de stikstofanalyse zijn de X-Y-coördinaten vermeld van het |
perceel dat geanalyseerd is, of wordt er melding gemaakt van het | |
analysée, ou fait mention du numéro de référence unique de la parcelle | unieke referentienummer van het betreffende perceel,vermeld op de |
concernée, visée à la demande unique, mentionnée à l'article 4 de | verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het mestbeleid en van het |
l'agriculture. | landbouwbeleid. |
§ 4. L'avis de fertilisation y afférent est établi par un laboratoire | § 4. Het bijbehorende bemestingsadvies is opgemaakt door een erkend |
agréé, un centre de pratique agréé ou une association de cultivateurs | laboratorium, een erkend praktijkcentrum of een erkende |
agréée. L'avis de fertilisation mentionne au moins le nombre de | telersvereniging. Het bemestingsadvies vermeldt minstens het aantal |
kilogrammes d'azote actif par hectare que requiert la culture en | kilogram werkzame stikstof per hectare die de teelt in kwestie |
question. | vereist. |
Préalablement à l'établissement de l'avis de fertilisation, le | Voorafgaand aan de opmaak van het bemestingsadvies moet de |
conseiller doit demander à l'agriculteur en question des informations | adviesverlener aan de landbouwer in kwestie informatie vragen over de |
relatives aux résidus de récolte qui sont restés sur la parcelle en | oogstresten die op het perceel in kwestie achtergebleven zijn, de |
question, aux cultures qui seront cultivées sur la parcelle en | teelten die dat jaar op het betreffende perceel geteeld zullen worden, |
question cette année-là, et aux engrais animaux, engrais chimiques ou | en de dierlijke mest, kunstmest of andere meststoffen die in de loop |
autres engrais qui ont été épandus au cours de l'année calendaire | van het betreffende kalenderjaar al zijn toegediend. Ook moet de |
concernée. Le conseiller doit également demander à l'agriculteur en | |
question toutes autres informations qui sont requises pour formuler un | adviesverlener alle andere gegevens die vereist zijn om een onderbouwd |
avis de fertilisation étayé. | bemestingsadvies te formuleren, opvragen bij de landbouwer in kwestie. |
Lors de l'établissement de l'avis de fertilisation, au moins les | Bij de opmaak van het bemestingsadvies moeten minstens de volgende |
éléments suivants doivent être pris en compte : | elementen in rekening worden gebracht : |
1° les besoins en nutriments, exprimés en kg d'azote actif par | 1° de nutriëntenbehoefte, uitgedrukt in kg werkzame stikstof per |
hectare, et le rendement en matière sèche par hectare de la culture en question; | hectare, en de drogestofopbrengst per hectare van de teelt in kwestie; |
2° le résultat de l'analyse d'azote, mentionnée au paragraphe 3, | 2° het resultaat van de stikstofanalyse, vermeld in paragraaf 3, |
exprimé en kg NO3-N/ha et en kg NH4-N/ha; | uitgedrukt in kg NO3-N/ha en in kg NH4-N/ha; |
3° l'azote actif prévu, exprimé en kg d'azote par ha, provenant de la | 3° de te verwachten werkzame stikstof, uitgedrukt in kg stikstof per |
minéralisation de l'humus du sol, des résidus de récolte déjà | ha, afkomstig uit de mineralisatie van bodemhumus, al achtergelaten |
abandonnés, et d'engrais animaux ou d'autres engrais épandus | oogstresten, en eerder toegediende dierlijke mest of andere |
antérieurement. L'azote prévu, provenant de la minéralisation, doit | meststoffen. De te verwachten stikstof, afkomstig uit mineralisatie, |
être calculé jusqu'à la fin de la période pendant laquelle la culture | moet berekend worden tot het einde van de periode dat de teelt, waarop |
faisant l'objet de l'avis de fertilisation, absorbera l'azote; | het bemestingsadvies betrekking heeft, stikstof zal opnemen; |
4° la teneur en carbone organique du sol, connue jusqu'à une | 4° het organische koolstofgehalte van de bodem, bekend tot op een |
profondeur minimale de 23 cm et maximale de 30 cm, et exprimée en % C. | diepte van minimaal 23 cm en maximaal 30 cm, en uitgedrukt in % C. De |
L'analyse sur la base de laquelle la teneur en carbone organique est | analyse op basis waarvan het organische koolstofgehalte wordt |
calculée, ne peut pas avoir plus de trois ans au maximum. Si la teneur | berekend, mag maximaal drie jaar oud zijn. Als het koolstofgehalte |
en carbone organique n'est pas connue, la teneur en carbone organique | niet bekend is, wordt op de bovenste bodemlaag van minimaal 23 cm of |
est déterminée et exprimée en % C sur la couche supérieure du sol d'au | maximaal 30 cm het gehalte aan organische koolstof bepaald en |
minimum 23 cm et d'au maximum 30 cm; | uitgedrukt in % C; |
5° le dépôt d'azote prévu, exprimé en kg d'azote par ha; | 5° de te verwachten depositie van stikstof, uitgedrukt in kg stikstof per ha; |
6° les pertes d'azote prévues, exprimées en kg d'azote par ha, causées | 6° de te verwachten verliezen van stikstof, uitgedrukt in kg stikstof |
entre autres par l'affouillement et la dénitrification. Cette perte | per ha, door onder meer uitspoeling en denitrificatie. Dat |
d'azote doit être calculée jusqu'à la fin de la période pendant | stikstofverlies moet berekend worden tot het einde van de periode dat |
laquelle la culture faisant l'objet de l'avis de fertilisation, absorbera l'azote. Sur la base de tous les éléments visés à l'alinéa trois, il sera formulé un avis de fertilisation sur la parcelle concernée. La quantité d'engrais recommandée pour la culture en question, exprimée en kilogrammes d'azote actif, est mentionnée, ainsi que le moment optimal de fertilisation. Lorsqu'une fertilisation fractionnée est conseillée, il faut mentionner les quantités d'engrais à épandre ainsi que leurs moments d'épandage. Lorsqu'il faut utiliser moins d'engrais suite à l'application de techniques de fertilisation spécifiques, l'avis de fertilisation doit mentionner le nombre de kilogrammes d'azote actif dont il faut diminuer la quantité d'engrais recommandée en cas d'application de la technique de fertilisation spécifique en question. Chacun des éléments, visés à l'alinéa trois, exprimés en les valeurs | de teelt, waarop het bemestingsadvies betrekking heeft, stikstof zal opnemen. Op basis van al de elementen, vermeld in het derde lid, wordt geadviseerd hoe de bemesting op het betreffende perceel uitgevoerd moet worden. De voor de teelt in kwestie aanbevolen hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in kilogram werkzame stikstof, wordt daarbij vermeld, en het optimale tijdstip van de bemesting wordt aangegeven. Als een gefractioneerde bemesting geadviseerd wordt, moet vermeld worden op welk tijdstip welke hoeveelheid meststoffen opgebracht moet worden. Als door specifieke bemestingstechnieken toe te passen minder meststoffen gebruikt moeten worden, moet op het bemestingsadvies vermeld worden met hoeveel kilogram werkzame stikstof de aanbevolen hoeveelheid meststoffen verminderd moet worden als de specifieke bemestingstechniek in kwestie toegepast wordt. Elk van de elementen, vermeld in het derde lid, uitgedrukt in de overeenkomstige waarden en eenheden, moet vermeld worden op het |
et unités correspondantes, doivent être mentionnés dans l'avis de | bemestingsadvies, dat aan de landbouwer wordt bezorgd. |
fertilisation qui est transmis à l'agriculteur. | De in het bemestingsadvies geadviseerde bemestingspraktijk moet in |
La pratique de fertilisation conseillée dans l'avis de fertilisation | overeenstemming zijn met de bepalingen van het Mestdecreet. |
doit être conforme aux dispositions du Décret sur les engrais. | |
§ 5. L'agriculteur veille à ce que la quantité d'engrais conseillée | § 5. De landbouwer zorgt ervoor dat de in het bemestingsadvies |
dans l'avis de fertilisation sur la parcelle en question ne soit pas | geadviseerde hoeveelheid meststoffen op het perceel in kwestie niet |
dépassée. A titre de justification, l'agriculteur tient un registre de | wordt overschreden. Ter staving daarvan houdt de landbouwer een |
fertilisation, tel que visé à l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement | bemestingsregister bij als vermeld in artikel 20 van het besluit van |
flamand du 15 février 2008 établissant les modalités relatives à | de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 houdende nadere bepalingen |
aangaande de inventarisatie van gegevens in het kader van het decreet | |
l'inventoriage des données dans le cadre du décret du 22 décembre 2006 | van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de |
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates | verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen. Op het |
à partir de sources agricoles. La parcelle en question doit être | bemestingsregister moet het perceel in kwestie afzonderlijk vermeld worden. |
mentionnée séparément dans le registre de fertilisation. | Om de in het bemestingsadvies geadviseerde hoeveelheid werkzame |
Pour convertir la quantité d'azote actif conseillée dans l'avis de | stikstof om te rekenen naar de totale inhoud aan stikstof, wordt |
fertilisation en le contenu total d'azote, on utilise le tableau de | gebruikgemaakt van de omrekeningstabel, vermeld in artikel 3, 69°, van |
conversion visé à l'article 3, 69°, du Décret sur les engrais du 22 | het Mestdecreet van 22 december 2006. |
décembre 2006. L'agriculteur reste responsable du respect des dispositions du Décret | De landbouwer blijft ervoor verantwoordelijk dat op het perceel waarop het bemestingsadvies betrekking heeft, de bepalingen van het |
sur les engrais du 22 décembre 2006 et de ses arrêtés d'exécution, sur | Mestdecreet van 22 december 2006 en de uitvoeringsbesluiten ervan |
la parcelle faisant l'objet de l'avis de fertilisation. | worden nageleefd. |
L'avis de fertilisation est conservé par l'agriculteur, ensemble avec | Het bemestingsadvies wordt samen met het bijbehorende |
le registre de fertilisation y afférent. | bemestingsregister door de landbouwer bijgehouden. |
Art. 2.Le plan de fertilisation, tel que visé à l'article 14, § 4, |
Art. 2.Het bemestingsplan, als vermeld in artikel 14, § 4, 3°, van |
3°, du Décret sur les engrais, doit remplir les conditions visées au | het Mestdecreet, moet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit |
présent article. | artikel. |
Le plan de fertilisation d'une année calendaire doit être présenté au | |
contrôle au plus tard le 15 février de ladite année calendaire. | Het bemestingsplan van een kalenderjaar moet uiterlijk op 15 februari |
Le plan de fertilisation doit être conservé et tenu à jour dans | van dat kalenderjaar ter controle kunnen worden voorgelegd. |
l'exploitation. | Het bemestingsplan wordt bijgehouden en aangevuld op het bedrijf. |
L'agriculteur peut produire tous les documents et pièces utiles pour | De landbouwer mag alle nuttige documenten en bescheiden aanwenden om |
étayer le plan de fertilisation. | het bemestingsplan te onderbouwen. |
Le plan de fertilisation mentionne au moins : | Het bemestingsplan bevat ten minste : |
1° par catégorie animale, visée à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, du | 1° per diercategorie als vermeld in artikel 27, § 1, eerste lid, van |
Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 : | het mestdecreet van 22 december 2006 : |
a) la densité moyenne du bétail à escompter pendant l'année calendaire | a) de te verwachten gemiddelde veebezetting in het lopende |
en cours; | kalenderjaar; |
b) le type d'étable hébergeant les animaux en question, tel que visé à | b) het staltype waarin de dieren in kwestie zullen worden gehouden, |
l'article 11, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 | als vermeld in artikel 11, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la | Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | december 2006 houdende de bescherming van water tegen de |
sources agricoles; | verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; |
c) la production nette d'effluents d'élevage à escompter, calculée sur | c) de te verwachten nettoproductie aan dierlijke mest, berekend op |
la base des données, visées aux points a) et b), et exprimée en kg N, | basis van de gegevens, vermeld in punt a) en b), en uitgedrukt in kg |
en kg d'azote actif et en kg P2O2; | N, in kg werkzame stikstof, en in kg P2O5; |
2° par type d'engrais qui sera produit sur l'exploitation concernée | 2° per mestsoort die op het bedrijf in kwestie in het lopende |
pendant l'année calendaire en cours : | kalenderjaar geproduceerd zal worden : |
a) la capacité de stockage; | a) de opslagcapaciteit; |
b) la quantité prévue qui sera produite sur l'exploitation concernée | b) de te verwachten hoeveelheid die op het bedrijf in kwestie in het |
pendant l'année calendaire en cours, exprimée en kg N, en kg d'azote | lopende kalenderjaar geproduceerd zal worden, uitgedrukt in kg N, in |
actif, en kg P2O2 et en tonnes ou en m3; | kg werkzame stikstof, in kg P2O5, en in ton of in m3; |
3° pour chaque parcelle ou groupe de parcelles appartenant à | 3° voor elk perceel dat of elke perceelsgroep die behoort tot het |
l'exploitation : | bedrijf : |
a) une esquisse situant la parcelle ou le groupe de parcelles en | a) een schets van de ligging van het perceel in kwestie of van de |
question; | perceelsgroep in kwestie; |
b) une menton de la superficie, de la culture précédente, de la | b) een opgave van de oppervlakte, de voorteelt, de hoofdteelt en de |
culture principale et de la culture suivante de la parcelle ou du | nateelt van het perceel in kwestie of van de perceelsgroep in kwestie; |
groupe de parcelles en question; | c) de vermelding of voor het perceel in kwestie of voor de |
c) la mention s'il est fait usage, pour la parcelle ou pour le groupe | perceelsgroep in kwestie gebruikgemaakt wordt van de mogelijkheden die |
de parcelles en question, des possibilités résultant de l'exécution | voortvloeien uit de uitvoering van een beschikking van de Europese |
d'une décision de la Commission européenne accordant une dérogation | Commissie tot verlening van een door de lidstaat België op grond van |
demandée par l'Etat membre Belgique sur la base de la Directive sur | de Nitraatrichtlijn gevraagde derogatie; |
les Nitrates; d) les besoins en nutriments à escompter des cultures, exprimés en kg | d) de te verwachten nutriëntenbehoefte van de gewassen, uitgedrukt in |
N, en kg d'azote actif et en kg P2O2; | kg N, in kg werkzame stikstof, en in kg P2O5; |
e) les effluents d'élevage, les autres engrais et les engrais | e) de dierlijke mest, andere meststoffen en kunstmest die de |
chimiques que l'agriculteur envisage d'épandre sur la parcelle ou le | landbouwer op het perceel in kwestie of de perceelsgroep in kwestie |
groupe de parcelles en question, répartis par type d'engrais et | plant op te brengen, gespecificeerd volgens mestsoort en uitgedrukt in |
exprimés en kg P2O2, en kg N, en kg d'azote actif et en tonnes ou m3; | kg P2O5, in kg N, in kg werkzame stikstof, en in ton of m3; |
f) les déjections animales que l'agriculteur envisage d'épandre sur la | f) de dierlijke mest die de landbouwer op het perceel in kwestie of de |
parcelle ou le groupe de parcelles en question, par excrétion | perceelsgroep in kwestie plant op te brengen, door uitscheiding door |
d'animaux lors du pâturage, exprimées en kg N, en kg d'azote actif et | dieren bij beweiding, uitgedrukt in kg N, in kg werkzame stikstof, en |
en kg P2O2; | in kg P2O5; |
4° la quantité d'effluents d'élevage et d'autres engrais que | 4° de hoeveelheid dierlijke mest en andere meststoffen die de |
l'agriculteur envisage d'acheminer ou d'évacuer pendant l'année | landbouwer in het lopende kalenderjaar plant aan te voeren of af te |
calendaire en cours, calculée sur la base des données visées aux | voeren, berekend op basis van de gegevens, vermeld in punt 1°, 2° en |
points 1°, 2° et 3°, répartie par type d'engrais et exprimée en kg P2O2, | 3°, gespecificeerd volgens mestsoort en uitgedrukt in kg P2O5, in kg |
en kg N, en kg d'azote actif et en tonnes ou m3; | N, in kg werkzame stikstof, en in ton of m3; |
5° la quantité d'engrais chimiques que l'agriculteur envisage | 5° de hoeveelheid kunstmest die de landbouwer in het lopende |
d'utiliser pendant l'année calendaire en cours, calculée sur la base | kalenderjaar plant te gebruiken, berekend op basis van de gegevens, |
des données visées aux points 1°, 2° et 3°, répartie par type | vermeld in punt 1°, 2° en 3°, gespecificeerd volgens mestsoort en |
d'engrais et exprimée en kg P2O2, en kg N, et en tonnes ou m3. | uitgedrukt in kg P2O5, in kg N, en in ton of m3. |
L'agriculteur doit considérer à chaque modification de la gestion de | De landbouwer moet bij elke wijziging van zijn bedrijfsvoering |
l'exploitation si le plan doit être modifié ou complété par de | overwegen of het plan gewijzigd moet worden of aangevuld moet worden |
nouvelles pièces. Toute modification du plan doit être effectuée dans | met nieuwe stukken. Elke wijziging in het plan moet worden uitgevoerd |
les sept jours calendaires suivant la modification de la gestion de | binnen zeven kalenderdagen na de wijziging van de geplande |
l'exploitation envisagée, de sorte que le plan donne de façon | bedrijfsvoering, zodat het plan op permanente wijze een |
permanente une image véridique de la gestion de l'exploitation en | waarheidsgetrouw beeld geeft van de bedrijfsvoering op het vlak van |
matière de fertilisation. | bemesting. |
Art. 3.Lorsque des mesures sont imposées à un agriculteur parce que, |
Art. 3.Als een landbouwer maatregelen opgelegd krijgt omdat hij het |
l'année calendaire précédente, il n'a pas entièrement respecté les | voorgaande kalenderjaar de hem opgelegde maatregelen niet volledig |
mesures qui lui étaient imposées, telles que visées à l'article 14, § | heeft nageleefd als vermeld in artikel 14, § 3, tweede lid, § 4, |
3, alinéa deux, § 4, alinéa deux, § 5, alinéa trois, et § 6, alinéa | tweede lid, § 5, derde lid, en § 6, derde lid, van het Mestdecreet van |
trois, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et les parcelles | 22 december 2006, en de door de Mestbank aangeduide percelen, waarop |
désignées par la Mestbank, sur lesquelles il doit respecter une ou | |
plusieurs mesures telles que visées à l'article 14, § 3, § 4, § 5 ou § | hij een of meer maatregelen als vermeld in artikel 14, § 3, § 4, § 5 |
6, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, n'appartiennent plus | of § 6 van het Mestdecreet van 22 december 2006, moet naleven, niet |
à son exploitation, l'agriculteur en informe la Mestbank dans les | langer tot zijn bedrijf behoren, brengt de landbouwer de Mestbank |
meilleurs délais et au plus tard le 15 février de l'année calendaire en cours. L'agriculteur indique dans ce contexte les parcelles qu'il utilise encore pendant l'année calendaire en cours. La Mestbank désigne ensuite une ou plusieurs parcelles à titre de remplacement de la parcelles ou des parcelles que l'agriculteur n'utilise plus. Lorsqu'une parcelle agricole sur laquelle on a mesuré, pendant l'année calendaire précédente, un résidu de nitrates supérieur à la valeur seuil des résidus de nitrates, n'appartient plus à l'exploitation du même agriculteur pendant l'année calendaire en cours, l'agriculteur à l'exploitation duquel appartenait la parcelle en question pendant l'année calendaire précédente, en informe la Mestbank dans les | daarvan zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 15 februari van het lopende kalenderjaar op de hoogte. De landbouwer geeft daarbij aan welke percelen hij in het lopende kalenderjaar nog in gebruik heeft. De Mestbank wijst vervolgens een of meer percelen aan ter vervanging van het perceel of de percelen die de landbouwer niet langer in gebruik heeft. Als een perceel landbouwgrond waarop in het voorgaande kalenderjaar een nitraatresidu is gemeten dat hoger is dan de nitraatresidudrempelwaarde, het lopende kalenderjaar niet langer tot het bedrijf van dezelfde landbouwer behoort, brengt de landbouwer tot wiens bedrijf het perceel in kwestie in het voorgaande kalenderjaar |
meilleurs délais et au plus tard le 15 février de l'année calendaire | behoorde, de Mestbank daarvan zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 15 |
februari van het lopende kalenderjaar op de hoogte. De landbouwer | |
en cours. L'agriculteur indique dans ce contexte les parcelles qu'il | geeft daarbij aan welke percelen hij in het lopende kalenderjaar nog |
utilise encore pendant l'année calendaire en cours. La Mestbank | in gebruik heeft. De Mestbank wijst vervolgens een of meer percelen |
désigne ensuite une ou plusieurs parcelles à titre de remplacement de | aan ter vervanging van het perceel of de percelen die de landbouwer |
la parcelles ou des parcelles que l'agriculteur n'utilise plus. | niet langer in gebruik heeft. |
La Mestbank mentionne les mesures telles que visées à l'article 14, § | De Mestbank vermeldt welke maatregelen als vermeld in artikel 14, § 3, |
3, § 4, § 5 ou § 6 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, qui | § 4, § 5 of § 6 van het Mestdecreet van 22 december 2006, nageleefd |
doivent être respectées sur la parcelle ou les parcelles désignées à | moeten worden op het perceel of de percelen die aangeduid worden ter |
titre de remplacement de la parcelle ou des parcelles que | vervanging van het perceel of de percelen die de landbouwer niet |
l'agriculteur n'utilise plus. | langer in gebruik heeft. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 juillet 2011. | Brussel, 22 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |