← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de programmations dans l'enseignement artistique à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de programmations dans l'enseignement artistique à temps partiel | Besluit van de Vlaamse Regering houdende goedkeuring van programmaties in het deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation | 22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende goedkeuring |
de programmations dans l'enseignement artistique à temps partiel | van programmaties in het deeltijds kunstonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement II du 31 juillet 1990, notamment | Gelet op het decreet betreffende het onderwijs II van 31 juli 1990, |
l'article 93quater ; | artikel 93quater ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende |
organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation | organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende |
arts plastiques, notamment l'article 49ter ; | kunst, artikel 49ter ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende |
organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, | |
orientations musique, arts de la parole et danse, notamment l'article | organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, |
57ter ; Vu l'avis du "Vlaamse Onderwijsraad" (Conseil flamand de | woordkunst en dans, artikel 57ter ; |
l'Enseignement), émis le 10 mai 2011; | Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 10 mei |
Vu l'avis de l'Inspection de l'Enseignement et de l'"Agentschap voor | 2011; Gelet op het advies van de onderwijsinspectie en het Agentschap voor |
Onderwijsdiensten" (Agence de Services d'Enseignement), rendu le 13 | Onderwijsdiensten, gegeven op 13 mei 2011; |
mai 2011; Vu l'avis supplémentaire de l'Inspection de l'Enseignement, rendu les | Gelet op het bijkomend advies van de onderwijsinspectie, gegeven op 15 |
15 et 16 juin 2011; | en 16 juni 2011; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 20 juillet 2011; | Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 juli 2011; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les pouvoirs organisateurs mentionnés ci-après sont |
Artikel 1.De hierna vermelde inrichtende machten krijgen de toelating |
autorisés à commencer leur programmation approuvée dans leurs | |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel à partir de | om hun goedgekeurde programmatie op te starten in hun instellingen |
l'année scolaire 2011-2012. | voor deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2011-2012. |
- Le "Scholengroep Brussel" pour l'établissement d'une filiale de la | - De Scholengroep Brussel voor de oprichting van een filiaal van de |
"Academie voor Beeldende Kunsten" du GO! d'Anderlecht. | Academie voor Beeldende Kunsten van het GO! van Anderlecht. |
- L'administration communale de Ronse pour la programmation d'un degré | - Het stadsbestuur van Ronse voor de programmatie van een middelbare |
moyen de l'orientation arts plastiques dans la "Kunstacademie" de | graad van de studierichting beeldende kunst in de Kunstacademie van |
Ronse. | Ronse. |
- L'administration communale de Harelbeke pour la programmation d'un | - Het stadsbestuur van Harelbeke voor de programmatie van een hogere |
degré supérieur de l'orientation danse dans la "Stedelijke Academie | graad van de studierichting dans in de Stedelijke Academie voor |
voor Muziek, Woord en Dans" de Harelbeke. | Muziek, Woord en Dans van Harelbeke. |
- L'administration communale de Maasmechelen pour la programmation | - Het gemeentebestuur van Maasmechelen voor de programmatie van een |
d'un degré supérieur de l'orientation danse dans la "Gemeentelijke | hogere graad van de studierichting dans in de Gemeentelijke Academie |
Academie voor Muziek, Woord en Dans" de Maasmechelen. | voor Muziek, Woord en Dans van Maasmechelen. |
- L'administration communale de Sint-Niklaas pour la programmation | - Het stadsbestuur van Sint-Niklaas voor de programmatie van een optie |
d'une option "Animatiefilm" dans le degré moyen dans la "Stedelijke | Animatiefilm in de middelbare graad in de Stedelijke Academie voor |
Academie voor Muziek-Woord-Dans" de Sint-Niklaas. | Muziek-Woord-Dans van Sint-Niklaas. |
Art. 2.L'administration communale de Maaseik est autorisée à établir |
Art. 2.Het gemeentebestuur van Maaseik krijgt de toelating om een |
une académie des arts en établissant une orientation arts plastiques à | kunstacademie op te richten door oprichting van een studierichting |
partir de l'année scolaire 2011-2012, aux conditions suivantes : | beeldende kunst vanaf het schooljaar 2011-2012, onder de volgende |
- avant le 1er septembre 2011, l'autorité scolaire soumet un texte de | voorwaarden : - tegen 1 september 2011 legt het schoolbestuur een uitgeschreven |
vision écrit à l'inspection compétente pour l'enseignement artistique. | visietekst voor aan de inspectie bevoegd voor het kunstonderwijs. Deze |
Ce texte indiquera clairement la plus-value de fond d'une coopération | tekst zal duidelijk wijzen op de inhoudelijke meerwaarde van |
et d'une harmonisation en tant qu'académie des arts. En outre, le | samenwerking en afstemming als kunstacademie. Tevens zal de tekst al |
texte formulera des propositions de projets concrets de coopération; | voorstellen doen voor concrete projecten van samenwerking; |
- à partir du 1er septembre 2011, la direction soumet à l'inspection | - vanaf 1 september 2011 legt de directie aan de inspectie en |
et à la vérification compétentes pour l'enseignement artistique, une | verificatie bevoegd voor het kunstonderwijs een planning voor van de |
planification de l'affectation des heures supplémentaires d'aide à la | besteding van de extra uren beleidsondersteuning. De besteding van |
gestion. L'affectation de ces heures aura un déroulement progressif, | deze uren zal progressief, jaar na jaar, parallel verlopen met de |
année après année, et parallèle au développement de l'orientation arts | uitbouw van de studierichting beeldende kunst en de coördinatie ervan. |
plastiques et sa coordination. Il faut également réserver suffisamment | Ook voor disciplineoverschrijdende projectcoördinatie dienen voldoende |
d'heures d'aide à la gestion pour la coordination transdisciplinaire des projets; | uren beleidsondersteuning gereserveerd te worden; |
- l'autorité scolaire assure la rénovation intégrale de l'aile du | - het schoolbestuur zorgt voor de integrale renovatie van de |
musée jouxtant le reste de l'académie des arts, de sorte que | zijvleugel van het museum, palend aan de rest van de kunstacademie, |
l'orientation arts plastiques pourra s'y installer à partir de | |
septembre 2012 en fonction de l'extension ultérieure du degré | zodat de studierichting beeldende kunst daar vanaf september 2012 haar |
intrek kan nemen in functie van de verdere uitbouw van de lagere | |
inférieur. | graad. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 juillet 2011. | Brussel, 22 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |