Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/01/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, en ce qui concerne les structures des catégories 8 et 9 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, en ce qui concerne les structures des catégories 8 et 9 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft de voorzieningen van categorie 8 en 9
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
22 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 22 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
relatif aux conditions à l'agrément et à l'octroi de subventions aux 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, en ce qui voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft de
concerne les structures des catégories 8 et 9 voorzieningen van categorie 8 en 9
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand,
jeunesse, article 48, § 2, et article 52 ; artikel 48, § 2 en artikel 52;
Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale
jeunesse, article 72, § 1er, alinéa premier ; jeugdhulp, artikel 72, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake
conditions à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
de l'assistance spéciale à la jeunesse ; van de bijzondere jeugdbijstand;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 4 décembre 2015 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 december 2015;
Vu l'avis 58.682/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2016, en Gelet op advies 58.682/3 van de Raad van State, gegeven op 12 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 19octies de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Artikel 19octies van het besluit van de Vlaamse Regering

13 juillet 1994 relatif aux conditions à l'agrément et à l'octroi de van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen
subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, ingevoegd bij
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 et het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 en gewijzigd
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, est bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
«

Art. 19octies.Les services d'aide de crise à domicile composent un

"

Art. 19octies.De diensten voor crisishulp aan huis leggen een

dossier comprenant au moins les données suivantes : dossier aan dat minstens de volgende gegevens bevat:
1° les informations administratives, y compris les pièces qui ont été 1° de inlichtingen van administratieve aard, met inbegrip van de
mises à disposition, le cas échéant, par l'administration, la stukken die ter beschikking worden gesteld, in voorkomend geval, door
structure mandatée, le tribunal de la jeunesse et le service social, de administratie, de gemandateerde voorziening, de jeugdrechtbank en
en particulier les pièces apportant la preuve de l'accompagnement, et de sociale dienst, inzonderheid de stukken tot staving van de
les documents requis par les dispositions du présent arrêté ; begeleiding en de documenten die vereist zijn door de bepalingen van
2° les données sur la situation du mineur et de la famille à laquelle dit besluit; 2° de gegevens over de toestand van de minderjarige en het gezin
il appartient, et leur opinion à ce sujet. ». waartoe hij behoort, en hun mening daarover.".

Art. 2.L'article 48bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.Artikel 48bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 et remplacé par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 14 février 2014, est remplacé par ce qui suit besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt vervangen
: door wat volgt:
«

Art. 48bis.§ 1er. Un service de traitement restaurateur et

"

Art. 48bis.§ 1. Een dienst voor herstelgerichte en constructieve

constructif reçoit une subvention forfaitaire sur la base d'un certain afhandeling ontvangt een forfaitaire subsidie op basis van een aantal
nombre de points arrêté lors de l'agrément. punten dat vastgelegd is bij de erkenning.
§ 2. Le nombre de points, visé au § 1er, pour lequel une service de § 2. Het aantal punten, vermeld in paragraaf 1, waarvoor een dienst
traitement restaurateur et constructif est agréé le 1er janvier 2016, voor herstelgerichte en constructieve afhandeling op 1 januari 2016
est arrêté dans les limites des crédits budgétaires sur la base du erkend is, wordt vastgesteld, binnen de begrotingskredieten, op basis
nombre de dossiers réalisés en 2014 dans le champ d'activité que le van het aantal dossiers dat in 2014 gerealiseerd is in het werkgebied
service a comme champ d'activité en application de l'article 24, § 2. dat de dienst met toepassing van artikel 24, § 2, als werkgebied
Si plusieurs services de traitement restaurateur et constructif ont le heeft. Als met toepassing van artikel 24, § 2, verschillende diensten voor
même champ d'activité en application de l'article 24, § 2, le nombre herstelgerichte en constructieve afhandelingen hetzelfde werkgebied
de dossiers de ce champ d'activité, divisé par le nombre de services hebben, vormt het aantal dossiers van dat werkgebied, gedeeld door het
actifs dans le champ d'activité, constitue la base pour arrêter le aantal diensten dat in het werkgebied actief is, de basis om het
nombre de points pour lequel chaque service concerné est agréé. aantal punten vast te stellen waarvoor elke betrokken dienst erkend is.
§ 3. Pour arrêter le nombre de points, visé au § 1er, les formes de § 3. Om het aantal punten, vermeld in paragraaf 1, te bepalen, worden
traitement sont comptées comme suit : de afhandelingsvormen als volgt geteld:
1° 2 points pour chaque médiation réparatrice pour laquelle le 1° twee punten voor elke herstelbemiddeling waarvoor de procureur des
procureur du Roi, le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse Konings, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding van een
a effectué une notification d'un mineur ; minderjarige heeft gedaan;
2° 3 points pour chaque travail d'intérêt général pour lequel le juge 2° drie punten voor elke gemeenschapsdienst waarvoor de jeugdrechter
de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification ; 3° 5 points pour chaque projet d'apprentissage de 20 heures pour lequel le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification ; 4° 9 points pour chaque projet d'apprentissage de 40 heures pour lequel le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification ; 5° 5 points pour chaque concertation restauratrice en groupe pour laquelle le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification. of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan; 3° vijf punten voor elk leerproject van twintig uur waarvoor de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan; 4° negen punten voor elk leerproject van veertig uur waarvoor de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan; 5° vijf punten voor elk herstelgericht groepsoverleg waarvoor de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan.
§ 4. Lorsque la somme des points du nombre de dossiers effectivement § 4. Als de som van de punten van het effectieve aantal behandelde
traités d'un service de traitement restaurateur et constructif, dossiers van een dienst voor herstelgerichte en constructieve
additionnés conformément au § 3, s'élève pendant deux années afhandeling, opgeteld conform paragraaf 3, twee jaar na elkaar minder
consécutives à moins de 80% du nombre pour lequel le service est dan 80% bedraagt van het aantal waarvoor de dienst erkend is, wordt
agréé, le nombre de points pour lequel il est agréé est diminué het aantal punten waarvoor hij erkend is, het volgende jaar ambtshalve
d'office l'année suivante jusqu'à 110% de la moyenne des deux années écoulées. verminderd tot 110% van het gemiddelde van de voorbije twee jaar.
§ 5. Lorsque la somme des points du nombre de dossiers effectivement § 5. Als de som van de punten van het effectieve aantal behandelde
traités d'un service de traitement restaurateur et constructif, dossiers van een dienst voor herstelgerichte en constructieve
additionnés conformément au § 3, s'élève pendant deux années afhandeling, opgeteld conform paragraaf 3, twee jaar na elkaar meer
consécutives à plus de 105% du nombre pour lequel le service est dan 105% bedraagt van het aantal waarvoor de dienst erkend is, wordt,
agréé, le nombre de points pour lequel il est agréé est majoré l'année binnen de beschikbare begrotingskredieten, het aantal punten waarvoor
suivante, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, hij erkend is, het volgende jaar verhoogd tot het gemiddelde van de
jusqu'à la moyenne des deux années écoulées. voorbije twee jaar.
§ 6. Un service de traitement restaurateur et constructif dont le § 6. Een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling
nombre de points du nombre de dossiers effectivement traités s'élève waarvan het puntenaantal van het effectieve aantal behandelde dossiers
au minimum à 85% du nombre de points agréé, peut lancer un projet minimaal 85% van het erkende puntenaantal bedraagt, kan een innovatief
innovateur avec la différence de points entre l'agrément et les points project inzetten met het verschil in punten tussen de erkenning en de
effectivement engagés. effectief ingezette punten.
Dans l'alinéa 1er, on entend par projet innovateur : une initiative In het eerste lid wordt verstaan onder een innovatief project: een
temporaire à partir du groupe-cible ou de la mission essentielle d'un tijdelijk initiatief, dat vertrekt uit de doelgroep of de kernopdracht
service de traitement restaurateur et constructif, qui encourage la van een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling, dat
modernisation des soins et est liée à l'évaluation. zorgvernieuwing stimuleert en dat gekoppeld is aan evaluatie.
§ 7. Le mode dont une structure de la catégorie 8 met en oeuvre un § 7. De wijze waarop een voorziening van categorie 8 vorm geeft aan
projet innovateur tel que visé au § 6, est arrêté dans une convention een innovatief project als vermeld in paragraaf 6, wordt vastgelegd in
conclue avec l'administration. een convenant dat gesloten wordt met de administratie.
§ 8. Un service de traitement restaurateur et constructif reçoit par § 8. Een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling
point pour lequel il est agréé, une subvention forfaitaire de 534,57 euros. Par année dans laquelle l'ancienneté moyenne des membres du personnel subventionnés d'un service de traitement restaurateur et constructif est supérieure à cinq ans, la subvention visée à l'alinéa 1er, est majorée de 11,61 euros par point. Pour la détermination de l'ancienneté moyenne, visée à l'alinéa 2, la situation au 1er janvier de l'année en question est prise comme base. Auprès de pouvoirs organisateurs auxquels un agrément a été octroyé pour une organisation d'aide spéciale à la jeunesse, un centre d'aide intégrale aux familles ou pour un centre d'accueil, d'orientation et d'observation dans un cadre modulaire, l'ancienneté moyenne visée à l'alinéa 2 des membres du personnel subventionnés des différentes structures s'applique. Les montants, visés aux alinéas 1er et 2, sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er janvier 2016. ontvangt per punt waarvoor hij erkend is, een forfaitaire subsidie van 534,57 euro. Per jaar dat de gemiddelde anciënniteit van de gesubsidieerde personeelsleden van een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling hoger ligt dan vijf jaar, wordt de subsidie, vermeld in het eerste lid, per punt verhoogd met 11,61 euro. Om de gemiddelde anciënniteit, vermeld in het tweede lid, te bepalen, wordt jaarlijks de situatie op 1 januari van het jaar in kwestie als basis genomen. Bij inrichtende machten waaraan erkenning is verleend voor een organisatie voor bijzondere jeugdzorg, een centrum voor integrale gezinszorg of een onthaal-, oriëntatie- en observatiecentrum in een modulair kader, geldt de gemiddelde anciënniteit, vermeld in het tweede lid, van de gesubsidieerde personeelsleden van de verschillende voorzieningen. De bedragen, vermeld in het eerste en tweede lid, zijn gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1 januari 2016.
§ 9. Au minimum 70% de la subvention, visée au § 8, doit être affectée § 9. Minimaal 70% van de subsidie, vermeld in paragraaf 8, moet worden
aux frais de personnel. aangewend voor personeelskosten.
§ 10. Les frais de personnel découlant de l'application de l'arrêté § 10. De personeelskosten die voortvloeien uit de toepassing van het
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
d'entreprise sont subventionnés à l'aide d'une justification séparée. werkloosheid met bedrijfstoeslag worden gesubsidieerd aan de hand van
een aparte verantwoording.
§ 11. Un service de traitement restaurateur et constructif peut § 11. Een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling kan
affecter la partie de la subvention octroyée, qui dépasse les frais het gedeelte van de toegekende subsidie dat de kosten, die gemaakt
exposés pour exécuter la mission pour laquelle il est agréé, à la zijn om de opdracht uit te voeren waarvoor hij erkend is,
constitution de réserves à concurrence d'au maximum 20% du montant de overschrijdt, aanwenden om reserves van maximaal 20% van het
la subvention. subsidiebedrag aan te leggen.
Les réserves totales cumulées, à l'exception du passif social, peuvent De totale gecumuleerde reserves kunnen, met uitzondering van het
s'élever à au maximum 50% du montant de subvention de la dernière sociaal passief, maximaal 50% van het subsidiebedrag van de laatste
période de subvention. subsidieperiode bedragen.
Le passif social, visé à l'alinéa 2, est limité à 25% des frais de Het sociaal passief, vermeld in het tweede lid, wordt beperkt tot 25%
personnel annuels. ». van de jaarlijkse personeelskosten.".

Art. 3.L'annexe 6 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 3.Bijlage 6 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 et remplacée par l'arrêté du de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 en vervangen bij het besluit
Gouvernement flamand du 4 février 2011, est remplacée par l'annexe van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt vervangen door de
jointe au présent arrêté. bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4.L'annexe 7 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 4.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est abrogée. de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 janvier 2016. Brussel, 22 januari 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994
aux conditions à l'agrément et à l'octroi de subventions aux inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, en ce qui voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft de
concerne les structures des catégories 8 et 9 voorzieningen van categorie 8 en 9
Annexe 6. - Subvention forfaitaire pour les structures de la catégorie Bijlage 6. - Forfaitaire subsidie voor de voorzieningen van categorie
9 : Services d'aide de crise à domicile 9: Diensten voor crisishulp aan huis
La subvention forfaitaire par accompagnement agréé s'élève à 6699,41 De forfaitaire subsidie per erkende begeleiding bedraagt 6699,41 euro.
euros. La subvention forfaitaire est majorée de 137,78 euros pour chaque De forfaitaire subsidie wordt vermeerder met 137,78 euro voor elk jaar
année que l'ancienneté moyenne de tous les membres du personnel dat de gemiddelde anciënniteit van alle personeelsleden de
dépasse l'ancienneté de base de cinq ans. L'ancienneté est calculée au basisanciënniteit van vijf jaar overschrijdt. De anciënniteit wordt
1er janvier de l'année concernée et arrondie à une décimale. berekend op 1 januari van het betreffende jaar en afgerond op 1
Les montants susvisés sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er decimaal. De bovenvermelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van
septembre 2015. kracht was op 1 september 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2016 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement van 22 januari 2016 tot wijziging van diverse bepalingen van het
flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions à l'agrément et à besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de
l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van
jeunesse, en ce qui concerne les structures des catégories 8 et 9. de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft de voorzieningen van categorie 8 en 9.
Bruxelles, le 22 janvier 2016. Brussel, 22 januari 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^