Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de la désignation dans les fonctions de mandat du niveau N et de directeur général | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de la désignation dans les fonctions de mandat du niveau N et de directeur général Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 22 JANUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus |
1988; | 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 5; | 5; |
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 octobre 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 oktober 2009; |
Vu le protocole n° 279 924 du 16 décembre 2009 du Comité sectoriel | Gelet op protocol nr. 279.924 van 16 december 2009 van het |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis 47 555/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009, en | Gelet op advies 47.555/3 van de Raad van State, gegeven op 22 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article Ier 2, 19°, premier tiret, du statut du |
Artikel 1.In artikel I 2, 19°, eerste gedachtestreep, van het Vlaams |
personnel flamand du 13 janvier 2006, remplacé par l'arrêté du | personeelsstatuut van 13 januari 2006, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « le manager de ligne » | de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden « aan de |
sont supprimés. | lijnmanager » opgeheven. |
Art. 2.A l'article V 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.Aan artikel V7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007 et 29 mai 2009, il | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en 29 mei 2009, |
est ajouté la phrase suivante : | wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Jobpunt Vlaanderen » agit en tant que sélecteur dans le cadre du | « Jobpunt Vlaanderen treedt op als selector in het kader van het |
protocole de coopération entre le Gouvernement flamand et Selor | samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Regering en Selor betreffende |
relatif à la médiation de Selor pour les sélections statutaires au | de bemiddeling van Selor voor de statutaire selecties in een Vlaams |
sein d'un Ministère flamand. » | ministerie. » |
Art. 3.A l'article V9 du statut du personnel flamand du 13 janvier |
Art. 3.In artikel V9 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
2006, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, | 2006, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart |
sont apportées les modifications suivantes : | 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Si le candidat sélectionné pour la fonction du niveau N ou | « § 1. Als de geselecteerde kandidaat voor de functie van N-niveau of |
pour la fonction de directeur général est recruté à l'extérieur, il a | voor de functie van algemeen directeur extern aangeworven wordt, heeft |
le choix entre une des deux possibilités suivantes : | hij de keuze tussen één van de twee volgende mogelijkheden : |
1° une nomination auprès des services des autorités flamandes et | 1° een benoeming bij de diensten van de Vlaamse overheid en vervolgens |
ensuite une désignation dans une fonction de mandat du niveau N ou de | een aanwijzing in de mandaatfunctie van N-niveau of van algemeen |
directeur général; | directeur; |
2° un engagement par un contrat de travail de durée indéterminée. »; | 2° een indienstneming met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. »; |
2° il est inséré un § 1bis et un § 1ter, rédigés comme suit : | 2° er worden een paragraaf 1bis en een paragraaf 1ter ingevoegd, die |
luiden als volgt : | |
« § 1bis. S'il opte pour une nomination auprès des services des | « § 1bis. Als hij opteert voor een benoeming bij de diensten van de |
autorités flamandes telle que visée au § 1er, 1°, l'autorité de | Vlaamse overheid als vermeld in paragraaf 1, 1°, laat de |
recrutement l'admet soit à un stage dans le grade de directeur général et le désigne dans la fonction de mandat du niveau N, soit à un stage dans le grade de directeur général adjoint et le désigne dans la fonction de mandat de directeur général. Après qu'il ait accompli avec succès le stage, il est nommé auprès les services des autorités flamandes. Le donneur d'ordre arrête les modalités et évalue le stage. La durée du stage est de six mois au minimum et douze mois au maximum. L'intéressé remplit sa mission selon un régime de travail fixé en accord avec le donneur d'ordre. § 1ter. S'il opte pour un contrat de travail à durée illimitée tel que visé au § 1er, 2°, l'autorité de recrutement engage le candidat sélectionné, sur la proposition du donneur d'ordre, pour la fonction | indienstnemende overheid hem ofwel toe tot een proeftijd in de graad van directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie van N-niveau, ofwel tot een proeftijd in de graad van adjunct-directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie van algemeen directeur. Nadat hij met goed gevolg de proeftijd doorlopen heeft, wordt hij benoemd bij de diensten van de Vlaamse overheid. De opdrachtgever bepaalt de nadere regelen en evalueert de proeftijd. De proeftijd bedraagt minimaal zes maanden en maximaal twaalf maanden. De betrokkene oefent zijn taak uit volgens een arbeidsregeling, die vastgesteld wordt in overeenstemming met de opdrachtgever. § 1ter. Als hij opteert voor een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur als vermeld in paragraaf 1, 2°, neemt de indienstnemende |
de mandat du niveau N ou pour la fonction de mandat de directeur | overheid, op voorstel van de opdrachtgever, de geselecteerde kandidaat |
général par contrat de travail à durée indéterminée. Le contrat de travail établit les conditions de travail fixées en concertation entre le candidat sélectionné pour la fonction de mandat et le donneur d'ordre, sur la base d'un contrat modèle établi par le Ministre flamand chargé des affaires administratives, qui tient également compte des dispositions du présent arrêté. La durée du stage est de six mois au minimum et douze mois au maximum. L'intéressé remplit sa mission selon un régime de travail fixé en accord avec le donneur d'ordre. »; 3° dans le paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par la | voor de mandaatfunctie van N-niveau of voor de mandaatfunctie van algemeen directeur in dienst met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. De arbeidsovereenkomst stelt de arbeidsvoorwaarden vast in overleg tussen de voor de mandaatfunctie geselecteerde kandidaat en de opdrachtgever, op basis van een modelcontract, vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, dat tevens rekening houdt met de bepalingen van dit besluit. De proeftijd bedraagt minimaal zes maanden en maximaal twaalf maanden. De betrokkene oefent zijn taak uit volgens een arbeidsregeling, die vastgesteld wordt in overeenstemming met de opdrachtgever. »; |
disposition suivante : | 3° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
« § 2. Si le candidat sélectionné pour la fonction de mandat du niveau | « § 2. Als de geselecteerde kandidaat voor de mandaatfunctie van |
N ou pour la fonction de mandat de directeur général est déjà | N-niveau of voor de mandaatfunctie van algemeen directeur al ambtenaar |
fonctionnaire auprès des services des communautés flamandes, | is bij de diensten van de Vlaamse overheid, benoemt de indienstnemende |
l'autorité de recrutement le nomme soit dans le grade de directeur | overheid hem ofwel in de graad van directeur-generaal en wijst ze hem |
général et le désigne dans la fonction de mandat du niveau N, soit | aan in de mandaatfunctie van N-niveau, ofwel in de graad van |
dans le grade de directeur général adjoint et le désigne dans la | adjunct-directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie |
fonction de mandat de directeur général. »; | van algemeen directeur. »; |
4° dans le § 2, l'alinéa trois est abrogé. | 4° in paragraaf 2 wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 4.A l'article V11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel V11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 16 mars 2007 et 29 mai 2009, sont apportées | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en 29 mei 2009, |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le point 4° est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt punt 4° opgeheven; |
2° au § 2, troisième alinéa, les mots « visée à l'article V 9, § 2, » | 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden « vermeld in artikel V |
sont remplacés par les mots « visée à l'article V9, § 1bis, et à | 9, § 2, » vervangen door de woorden « vermeld in artikel V9, § 1bis, |
l'article V9, § 2, »; | en artikel V9, § 2, »; |
3° au § 3, deuxième alinéa, les mots « visée à l'article V 9, § 2, » | 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « vermeld in artikel |
sont remplacés par les mots « visée à l'article V9, § 1bis, et à | V 9, § 2, » vervangen door de woorden « vermeld in artikel V9, § 1bis, |
l'article V9, § 2, »; | en artikel V9, § 2, ». |
Art. 5.Dans l'article V16 du même arrêté, les mots « l'article V 9 » |
Art. 5.In artikel V16 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
sont remplacés par les mots « l'article V9, § 1ter, ». | artikel V 9, § 1 » vervangen door de woorden « artikel V9, § 1ter, ». |
Art. 6.L'article V17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel V17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. V 17. Le titulaire désigné par acte juridique administratif | volgt : « Art. V 17. De bij eenzijdige administratieve rechtshandeling |
unilatéral, visé à l'article V9, § 1bis, et l'article V9, § 2, dont le | aangestelde titularis, vermeld in artikel V9, § 1bis, en artikel V9, § |
mandat prend fin et qui n'est pas désigné dans un autre mandat ou un | 2, van wie het mandaat wordt beëindigd en die niet wordt aangesteld in |
mandat suivant : | een volgend of in een ander mandaat : |
1° est réaffecté sur le marché de l'emploi interne dans une fonction | 1° wordt uiterlijk binnen één jaar na de schriftelijke kennisgeving |
appropriée du grade de repli, dans le délai d'un an suivant la | van de beëindiging van het mandaat herplaatst in de interne |
notification écrite de la fin du mandat. | arbeidsmarkt in een passende functie van de terugvalgraad; |
2° bénéficie de l'allocation de mandat, visée à l'article V12, § 2, 4, | 2° geniet de mandaattoelage, vermeld in artikel V12, § 2, 4, als hij |
et s'il poursuit la fonction de mandat, dans l'attente de la | de mandaatfunctie verder uitoefent in afwachting van de aanstelling |
désignation d'un nouveau titulaire. ». | van een nieuwe titularis. ». |
Art. 7.A l'article V 51, § 1er, 2), du même arrêté, remplacé par |
Art. 7.In artikel V51, § 1, 2), van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007, les mots « | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, worden de woorden |
l'article V 9, § 1er » sont remplacés par les mots « l'article V 9, § | « artikel V 9, § 1, » vervangen door de woorden « artikel V9, § 1ter, |
1ter, ». | ». |
Art. 8.A la partie V, titre V, chapitre Ier, du même arrêté, modifié |
Art. 8.Aan deel V, titel V, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007 et 29 mai | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en |
2009, les articles V 51 au V 51ter inclus sont ajoutés, rédigés comme | 29 mei 2009, worden een artikel V 51bis tot en met V 51ter toegevoegd, |
suit : | die luiden als volgt : |
« Art. V 51bis. Les membres du personnel qui sont titulaires d'une | « Art. V51bis. De personeelsleden die titularis zijn van een |
fonction de mandat du niveau N ou d'une fonction de mandat de | mandaatfunctie van N-niveau of van een mandaatfunctie van algemeen |
directeur général, auquel un congé pour exercer une fonction auprès | directeur, aan wie een verlof om een ambt uit te oefenen bij een |
d'un cabinet a été accordé avant la date d'entrée en vigueur de | kabinet was toegestaan voor de datum van inwerkingtreding van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel | besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams |
flamand du 13 janvier 2006, aux fins de la désignation dans les | personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de |
fonctions de mandat du niveau N et de directeur général, peuvent | mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur, mogen dat |
continuer ce congé conformément à la réglementation applicable au | verlof voortzetten overeenkomstig de reglementering die van toepassing |
moment de l'octroi, jusqu'au moment où leur fonction de mandat prend | was bij de toekenning, tot op het moment dat hun mandaatfunctie |
fin, en application de l'article V14. | eindigt, met toepassing van artikel V14. |
Art. V51ter. Les fonctionnaires qui sont titulaires d'une fonction de | Art. V51ter. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van |
mandat du niveau N ou d'une fonction de mandat de directeur général à | dit besluit titularis zijn van een mandaatfunctie van N-niveau of van |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qui n'étaient pas | een mandaatfunctie van algemeen directeur en die voor hun aanwijzing |
titulaires d'un grade du rang A4 ou A3 avant la désignation dans cette | in die mandaatfunctie geen titularis waren van een graad van rang A4 |
fonction de mandat, sont nommés dans le grade de directeur général ou | of rang A3, worden benoemd in de graad van directeur-generaal of |
de directeur général adjoint. ». | adjunct-directeur-generaal. ». |
Art. 9.A l'article VII12, § 1er, 1°, du même arrêté, modifié par les |
Art. 9.In artikel VII12, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 mai 2009, sont | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 29 mei |
apportées les modifications suivantes : | 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sous la détermination du traitement de « Chef de projet du niveau N | 1° onder de salarisbepaling van « Projectleider N-niveau (mandaat) » |
(mandat) » est insérée la disposition suivante : | wordt de volgende bepaling ingevoegd : |
« Directeur général (grade de repli) : A311 »; | « Directeur-generaal (terugvalgraad) : A311 »; |
2° sous la détermination du traitement de « Directeur général (mandat) | 2° onder de salarisbepaling van « Algemeen directeur (mandaat) » wordt |
» est insérée la disposition suivante : | de volgende bepaling ingevoegd : |
« Directeur général adjoint (grade de repli) : A288 »; | « Adjunct-directeur-generaal (terugvalgraad) : A288 »; |
3° aux mots « Conseiller en chef » est ajoutée la mention « (grade de | 3° aan het woord « Hoofdadviseur » wordt de vermelding « |
repli) ». | (terugvalgraad) » toegevoegd. |
Art. 10.A l'annexe 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden onder punt I de |
suivantes sous le point I : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au rang A3 les mots « directeur général (grade de repli) » sont | 1° in rang A3 worden na de woorden « projectleider N-niveau » de |
insérés | woorden |
après les mots « chef de projet du niveau N »; | « directeur-generaal (terugvalgraad) » ingevoegd; |
2° au rang A2L les mots « directeur général adjoint (grade de repli) » | 2° in rang A2L worden na de woorden « algemeen directeur » de woorden |
sont insérés après les mots « directeur général »; | « adjunct-directeur-generaal (terugvalgraad) » ingevoegd; |
3° au rang A2M les mots « grade de repli » sont insérés après les mots | 3° in rang A2M wordt na het woord « hoofdadviseur » het woord « |
« conseiller en chef ». | (terugvalgraad) » toegevoegd. |
Art. 11.A l'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 11.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° entre les mots « A3 chef du personnel de secrétariat conseil | 1° tussen de woorden « A3 hoofd secretariaatspersoneel strategische |
consultatif stratégique » et les mots « directeur général A2L » sont | adviesraad » en de woorden « A2L algemeen directeur » worden de |
insérées les mentions suivantes : | volgende vermeldingen ingevoegd : |
A3 | A3 |
directeur général | directeur-generaal |
grade à partir duquel la fonction de mandat du niveau N est accordée | graad van waaruit de mandaatfunctie van N-niveau toegekend wordt en |
et grade de repli après la fin de la fonction de mandat, définie à la | terugvalgraad na beëindiging van de mandaatfunctie, bepaald in deel V, |
partie V, titre 1er | titel 1 |
2° entre les mots « A2L Directeur général » et les mots « A2A chef de | 2° tussen de woorden « A2L algemeen directeur » en de woorden « A2A |
division » sont insérées les mentions suivantes : | afdelingshoofd » worden de volgende vermeldingen ingevoegd : |
A2L | A2L |
directeur général adjoint | adjunct-directeur- generaal |
grade à partir duquel la fonction de mandat de directeur général est | graad van waaruit de mandaatfunctie van algemeen directeur toegekend |
accordée et grade de repli après la fin de la fonction de mandat, | wordt en terugvalgraad na beëindiging van de mandaatfunctie, bepaald |
définie à la partie V, titre 1er | in deel V, titel 1 |
3° au rang A2M les mots « engagement externe possible lorsqu'il n'y a | 3° bij rang A2M worden de woorden « externe werving mogelijk indien |
pas de candidat apte disponible au niveau interne (art. V 34 » dans la colonne 4 sont supprimés. | intern geen geschikte kandidaten (art. V 34) » in kolom 4 opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 30 octobre |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 oktober 2009. |
2009. Art. 13.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 janvier 2010. | Brussel, 22 januari 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |