Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide | 22 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende |
directement accessible pour les personnes handicapées | rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap », notamment l'article 8, 2° ; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
pour handicapés; | wonen voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 |
subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de | betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en |
crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par des | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor |
structures pour personnes handicapées; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 |
conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des | betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van |
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes | voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met |
handicapées; | een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 |
agrément et subventionnement des services Plan de soutien et d'une | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
handicapées; | personen met een handicap; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 december 2012; |
Vu l'avis 52 683/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2013, en | Gelet op advies 52.683/1 van de Raad van State, gegeven op 4 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », | 1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant création de | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; | voor Personen met een Handicap; |
2° accompagnement ambulatoire : le soutien psychologique d'une heure | 2° ambulante begeleiding : de algemene psychosociale ondersteuning van |
au minimum et de deux heures au maximum, la personne handicapée ou son | minimaal één uur en maximaal twee uur, waarbij de persoon met een |
réseau se rendant vers l'intervenant; | handicap of zijn netwerk zich naar de hulpverlener verplaatst; |
3° outreach ambulatoire : le transfert de connaissances d'une heure au | 3° ambulante outreach : de kennisoverdracht van minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die behoefte hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, les assistants se rendant vers l'intervenant; | knowhow en waarbij de ondersteuners zich naar de hulpverlener verplaatsen; |
4° accueil de jour : l'accompagnement pendant la journée visant un | 4° dagopvang : de ondersteuning overdag voor een aangepaste opvang of |
accueil adapté ou des activités quotidiennes adaptées; | een aangepaste dagbesteding; |
5° accompagnement mobile : le soutien psychologique général d'une | 5° mobiele begeleiding : de algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum, la personne handicapée | minimaal één uur en maximaal twee uur, waarbij de hulpverlener zich |
ou son réseau se rendant vers l'intervenant; | naar de persoon met een handicap of zijn netwerk verplaatst; |
6° outreach mobile : le transfert de connaissances d'une heure au | 6° mobiele outreach : de kennisoverdrachtvan minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die behoefte hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, l'intervenant se rendant vers les assistants; | knowhow en waarbij de hulpverlener zich naar de ondersteuners verplaatst; |
7° séjour : le séjour avec logement, y compris l'accueil et le support | 7° verblijf : het verblijf met overnachting, met inbegrip van de |
pendant le matin et les heures du soir; | opvang en ondersteuning gedurende de ochtend en de avonduren; |
8° aide directement accessible : l'aide stipulée à l'article 1, 2° à | 8° rechtstreeks toegankelijke hulp : de hulpverlening die is bepaald |
7°, limitée dans le temps, la fréquence et l'intensité et pour | in artikel 1, 2° tot 7° beperkt in tijd, frequentie en intensiteit en |
laquelle la personne handicapée ne doit introduire aucune demande de | waarvoor de persoon met een handicap geen aanvraag tot ondersteuning |
soutien auprès de l'agence; | bij het agentschap moet indienen; |
9° personne handicapée : toute personne handicapée telle que visée à | 9° persoon met een handicap : elke persoon met een handicap als |
l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
Agentschap voor Personen met een Handicap », ou toute personne | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
présumée avoir un tel handicap. | Handicap, of elke persoon met een vermoeden van zo'n handicap. |
Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les |
Art. 2.Het agentschap kan overeenkomstig de bepalingen van dit |
limites des crédits inscrits à cet effet au budget, l'agence peut | besluit en binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor |
agréer et subventionner les structures déjà agréées et subventionnées | ingeschreven zijn op zijn begroting, voorzieningen die al door het |
par l'agence pour le développement de l'aide directement accessible. | agentschap zijn erkend en worden gesubsidieerd, voor de uitbouw van |
rechtstreeks toegankelijke hulp erkennen en subsidiëren. | |
CHAPITRE 2. - Aide directement accessible | HOOFDSTUK 2. - Rechtstreeks toegankelijke hulp |
Section 1re. - Agrément | Afdeling 1. - Erkenning |
Art. 3.L'agrément est exprimé en un nombre de points de personnel qui |
Art. 3.De erkenning wordt uitgedrukt in een aantal personeelspunten |
doivent être justifiés par le soutien effectivement offert. | die moeten worden verantwoord door de effectief aangeboden |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la |
ondersteuning. Art. 4.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot |
réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et | vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van |
d'agréments par l'a "Vlaams Agentschap voor Personen met een | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen |
Handicap", à l'exception des articles 2 à 8 inclus et l'article 11, b) | met een Handicap, met uitzondering van artikel 2 tot en met 8 en |
et c), et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif | artikel 11, b) en c), en het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des | februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | |
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes | begeleiding van personen met een handicap, met uitzondering van |
handicapées, à l'exception des articles 12 à 16 inclus, s'appliquent à l'agrément. | artikel 12 tot en met 16, zijn van toepassing op de erkenning. |
Section 2. - Subventionnement | Afdeling 2. - Subsidiëring |
Art. 5.Le cadre du personnel est exprimé en points de personnel. |
Art. 5.De personeelsformatie wordt uitgedrukt in personeelspunten. |
Le tableau, joint en annexe au présent arrêté, indique la valeur en | De tabel, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, geeft per |
points par fonction et par équivalent à temps plein. | functie de puntenwaarde aan per voltijdse equivalent. |
Art. 6.La structure obtient 0,22 points de personnel par accompagnement mobile et par outreach mobile, 0,155 points de personnel par accompagnement ambulatoire, 0,87 points de personnel par jour d'accueil de jour et 0,13 points de personnel par nuit de séjour. Les points de personnel visés à l'alinéa premier, peuvent être transférés à une autre structure, agréée et subventionnée par l'agence, qui offre l'accompagnement mobile ou ambulatoire, l'outreach mobile ou ambulatoire, l'accueil de jour ou le séjour sur l'ordre de la structure. Si la somme des points de personnel accordés sur la base des prestations rendues dépasse nonante pour cent du nombre des points de personnel au sein de l'agrément, la structure reçoit, par dérogation à l'alinéa premier, le nombre de points de personnel selon l'agrément. |
Art. 6.De voorziening ontvangt 0,22 personeelspunten per mobiele begeleiding en per mobiele outreach, 0,155 personeelspunten per ambulante begeleiding en per ambulante outreach, 0,087 personeelspunten per dag dagopvang en 0,13 personeelspunten per nacht verblijf. De personeelspunten, vermeld in het eerste lid, kunnen worden overgedragen aan een andere voorziening, erkend en gesubsidieerd door het agentschap, die in opdracht van de voorziening mobiele of ambulante begeleiding, mobiele of ambulante outreach, dagopvang of verblijf verstrekt. Als de som van de toegekende personeelspunten op basis van de geleverde prestaties meer dan negentig procent bedraagt van het aantal personeelspunten binnen de erkenning, ontvangt de voorziening, in afwijking van het eerste lid, het aantal personeelspunten volgens erkenning. |
Art. 7.Les structures enregistrent l'aide fournie. |
Art. 7.De voorzieningen registreren de geleverde ondersteuning. |
L'agence détermine le mode d'enregistrement. | Het agentschap bepaalt de wijze van registratie. |
Art. 8.Les subventions de personnel sont attribuées sur la base des |
Art. 8.De personeelssubsidies worden toegekend op basis van de |
échelles de traitement et des conditions de diplôme et règles | salarisschalen en de daaraan gekoppelde diplomavoorwaarden en de |
d'ancienneté y afférentes, fixées en application de l'arrêté royal du | anciënniteitsregels, vastgesteld met toepassing van het koninklijk |
30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les | besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen |
gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag | |
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le | toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen |
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des | en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen, het |
pouvoirs publics, à l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, | ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het |
en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, | Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen |
les règles particulières à suivre pour fixer les subventions | bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, |
journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés | toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, |
placés à charge des pouvoirs publics, et de l'arrêté du Gouvernement | geplaatst ten laste van de openbare besturen, en van het besluit van |
flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les | de Vlaamse Regering van 15 december 1993 houdende de subsidiëring van |
frais de personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale. | de personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de welzijnssector. |
Art. 9.§ 1er. Par point de personnel, la structure reçoit une |
Art. 9.§ 1. De voorziening ontvangt per personeelspunt een |
subvention de fonctionnement de 89 euros. Si des prestations | werkingstoelage van 89 euro. Als er onvoldoende prestaties worden |
incomplètes sont effectuées pour justifier le nombre de points de | verricht om het aantal personeelspunten in de erkenning te |
personnel dans l'agrément, les subventions de fonctionnement sont | verantwoorden, worden de werkingstoelagen proportioneel verminderd. |
diminuées proportionnellement. | |
La subvention de fonctionnement, visée à l'alinéa premier, peut être | De werkingstoelage, vermeld in het eerste lid, kan worden overgedragen |
transférée à une autre structure, agréée et subventionnée par | aan een andere voorziening, erkend en gesubsidieerd door het |
l'agence, qui offre l'accompagnement mobile ou ambulatoire, l'outreach | agentschap, die in opdracht van de voorziening mobiele of ambulante |
mobile ou ambulatoire, l'accueil de jour ou le séjour sur l'ordre de | begeleiding, mobiele of ambulante outreach, dagopvang of verblijf |
la structure. | verstrekt. |
§ 2. Le montant, visé au paragraphe 1er, alinéa premier, est | § 2. Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt jaarlijks |
annuellement adapté au 1er janvier, compte tenu de l'indice à la | op 1 januari aangepast, rekening houdend met het indexcijfer van de |
consommation mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre | consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
compétitivité du pays, suivant la formule : | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20../indice décembre de l'année | (basisbedrag x index december 20../index december voor het jaar van |
d'entrée en vigueur). | inwerkingtreding). |
Art. 10.Les subventions sont mensuellement payées pour un montant de |
Art. 10.De subsidies worden per maand betaald voor een bedrag van |
huit pour cent du montant sur base annuelle, estimé sur la base des | acht procent van het bedrag op jaarbasis, dat wordt geraamd op basis |
données connues de personnel. | van de bekende personeelsgegevens. |
Le rapport financier est déposé au plus tard le 30 juin de l'année qui | Het financieel verslag wordt uiterlijk ingediend op 30 juni van het |
suit l'exercice. L'agence détermine le contenu et la forme du rapport | jaar dat volgt op het werkingsjaar. Het agentschap bepaalt de inhoud |
financier. | en de vorm van het financieel verslag. |
Le solde des subventions est comptabilisé après l'approbation du | Het saldo van de subsidies wordt verrekend na de goedkeuring van het |
rapport financier, dans les dix-huit mois de la date, visée à l'alinéa | financieel verslag, binnen achttien maanden die volgen op de datum, |
deux. | vermeld in het tweede lid. |
Section 3. - Modalités d'application | Afdeling 3. - Toepassingsvoorwaarden |
Art. 11.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 11.In afwijking van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et traitement de | Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van |
la demande de soutien auprès de l'« Agentschap voor Personen met een | de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen |
Handicap », il n'est pas nécessaire que la personne handicapée | met een Handicap, is het niet nodig dat de persoon met een handicap |
introduise une demande d'inscription et d'obtention d'aide | een aanvraag tot inschrijving en tot het verkrijgen van bijstand tot |
d'intégration sociale. | sociale integratie indient. |
Par dérogation à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | In afwijking van artikel 18 van het besluit van de Vlaamse Regering |
17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à | van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot |
l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le | sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de |
subventionnement d'une 'Vlaams Platform van verenigingen van personen | erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van |
met een handicap' (Plate-forme flamande d'associations de personnes | personen met een handicap, kunnen de voorzieningen aan elke persoon |
handicapées), les structures peuvent offrir une aide directement | met een handicap rechtstreeks toegankelijke hulp bieden. |
accessible à chaque personnes handicapée. | Art. 12.Als de persoon met een handicap een beroep doet op |
Art. 12.Si la personne handicapée fait appel à un soutien provenant |
ondersteuning vanuit voorzieningen, erkend en gesubsidieerd door het |
de structures, agréées et subventionnées par l'agence, qui n'est pas | agentschap, die niet rechtstreeks toegankelijk is, kan hij niet |
directement accessible, il ne peut faire usage de l'aide directement | gebruikmaken van de rechtstreeks toegankelijke hulp. |
accessible. Art. 13.Des accompagnements ambulatoires et mobiles sont directement |
Art. 13.Ambulante en mobiele begeleidingen zijn rechtstreeks |
accessibles pour douze accompagnements par an au maximum. Pendant les | toegankelijk voor maximaal twaalf begeleidingen per jaar. Gedurende de |
deux premières années, au maximum 48 accompagnements peuvent avoir | eerste twee jaar samen kunnen er maximaal 48 begeleidingen |
lieu. | plaatsvinden. |
L'accueil de jour est directement accessible pour 24 jours par an au | Dagopvang is rechtstreeks toegankelijk voor maximaal 24 dagen per |
maximum. | jaar. |
Le séjour est directement accessible pour douze jours par an au | Verblijf is rechtstreeks toegankelijk voor maximaal twaalf dagen per |
maximum. | jaar. |
Art. 14.La personne handicapée peut combiner l'accompagnement mobile |
Art. 14.De persoon met een handicap kan mobiele of ambulante |
ou ambulatoire, l'accueil de jour et le séjour jusqu'au nombre maximal | begeleiding, dagopvang en verblijf combineren tot het maximale aantal |
d'accompagnements et de jours par an, visé à l'article 14. | begeleidingen en dagen per jaar, vermeld in artikel 14. |
CHAPITRE 3. - Contribution financière de la personne handicapée | HOOFDSTUK 3. - Financiële bijdrage van de persoon met een handicap |
Art. 15.Pour un accompagnement mobile ou ambulatoire, la structure |
Art. 15.De voorziening mag voor een mobiele of ambulante begeleiding |
peut demander une contribution de 5 euros au maximum. | een bijdrage vragen van maximaal 5 euro. |
Pour l'accueil de jour, la structure peut demander une contribution de | De voorziening mag voor de dagopvang een bijdrage vragen van maximaal |
9,50 euros par jour au maximum. | 9,50 euro per dag. |
Pour un séjour, la structure peut demander une contribution de 23,90 | De voorziening mag voor verblijf een bijdrage vragen van maximaal |
euros par jour au maximum; | 23,90 euro per dag. |
De maximumbedragen, vermeld in het eerste tot en met het derde lid, | |
Les montants maximaux, visés aux alinéas premier à trois inclus, sont | worden jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdend met het |
annuellement adaptés au 1er janvier, compte tenu de l'indice des prix | indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het |
à la consommation mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
sauvegarde de la compétitivité du pays, suivant la formule : | volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20../indice décembre de l'année | (basisbedrag x index december 20../index december voor het jaar van |
d'entrée en vigueur). | inwerkingtreding). |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 16.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
Art. 16.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'habitations | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
protégées pour personnes handicapées, modifié par les arrêtés du | wonen voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 15 décembre 2006, 20 juin 2008 et 4 février | de Vlaamse Regering van 15 december 2006, 20 juni 2008 en 4 februari |
2011, le chapitre Vbis comprenant les articles 15bis à 15septies | 2011, wordt hoofdstuk Vbis, dat bestaat uit artikel 15bis tot en met |
inclus, est abrogé. | 15septies, opgeheven. |
Art. 17.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 |
Art. 17.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 |
relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en | betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en |
situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor |
des structures pour personnes handicapées, modifié par l'arrêté du | personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, les articles 5 et 6 sont abrogés. | Regering van 27 januari 2012, worden artikel 5 en artikel 6 opgeheven. |
Art. 18.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février |
Art. 18.Aan artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la | februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement | kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en |
des personnes handicapées, est complété par un alinéa quatre, rédigé | begeleiding van personen met een handicap wordt een vierde lid |
comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« En cas d'aide directement accessible, le protocole de séjour, de | « Bij het verlenen van rechtstreeks toegankelijke hulp vermeldt het |
traitement ou d'accompagnement mentionne le soutien et la manière dont | protocol van verblijf, behandeling of begeleiding de ondersteuning en |
le soutien sera offert. Le point 10° de l'annexe 1re ne doit pas être | de wijze waarop de ondersteuning geboden zal worden. Punt 10° uit |
mentionné lors de l'aide directement accessible. ». | bijlage 1 hoeft bij het verlenen van rechtstreeks toegankelijke hulp niet te worden vermeld. ». |
Art. 19.A l'article 11, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 11, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément et | Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende de erkenning en |
subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation | subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een mentororganisatie |
tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées, le | voor het voortraject van personen met een handicap wordt tussen het |
membre de phrase « à l'exception de l'aide directement accessible, » | woord « agentschap, » en het woord « of » de zinsnede « met |
est inséré entre les mots « l'agence, » et le mot « ou ». | uitzondering van rechtstreeks toegankelijke hulp » ingevoegd. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 20.Les dispositions du présent chapitre sont évaluées par |
|
l'agence avant le 31 décembre 2015, de concert avec les organes de | Art. 20.De bepalingen van dit besluit worden uiterlijk voor 31 |
consultation compétents de l'agence. | december 2015 door het agentschap geëvalueerd, in overleg met de |
daarvoor bevoegde adviesorganen van het agentschap. | |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2013. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2013. |
Art. 22.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 février 2013. | Brussel, 22 februari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées Le tableau, mentionné dans l'article 6. fonction barème groupe de fonctions valeur en points | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap De tabel, vermeld in artikel 6. functie barema functiegroep puntenwaarde |
1 prestataires de soins | 1 zorggebonden personeel |
1 | 1 |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
2 | 2 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
3 | 3 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
4 | 4 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
5 | 5 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
6 | 6 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
7 | 7 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
8 | 8 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
9 | 9 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
10 | 10 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
11 | 11 |
MV2 | MV2 |
personnel soignant | verzorgend personeel |
67 | 67 |
12 | 12 |
B3 | B3 |
Personnel d'encadrement - soignant classe 3 | begeleidend-verzorgend klasse 3 |
57,5 | 57,5 |
13 | 13 |
B2B | B2B |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2B | begeleidend-verzorgend klasse 2B |
61 | 61 |
14 | 14 |
B2A | B2A |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2A | begeleidend-verzorgend klasse 2A |
63,5 | 63,5 |
15 | 15 |
B1C | B1C |
Personnel d'éducation classe 1 | opvoedend personeel klasse 1 |
71 | 71 |
16 | 16 |
B1b | B1b |
chef éducateur | hoofdopvoeder |
79 | 79 |
17 | 17 |
B1A | B1A |
éducateur chef de groupe | opvoeder groepschef |
86 | 86 |
18 | 18 |
MV1 | MV1 |
Personnel social, paramédical et thérapeutique | sociaal paramedisch en therapeutisch personeel |
71 | 71 |
19 | 19 |
B1b | B1b |
Chef de service personnel social, paramédical ou thérapeutique | diensthoofd sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
79 | 79 |
20 | 20 |
B1A | B1A |
Coordinateur personnel social, paramédical ou thérapeutique | coördinator sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
86 | 86 |
21 | 21 |
L1 | L1 |
Licenciés | licentiaten |
90 | 90 |
22 | 22 |
G1 | G1 |
Médecin omnipraticien | geneesheer omnipracticus |
108 | 108 |
23 | 23 |
GS | GS |
Médecin spécialiste | geneesheer specialist |
143,5 | 143,5 |
24 | 24 |
B2B | B2B |
Assistant-AVJ | adl-assistent |
61 | 61 |
barème | barema |
groupe de fonctions | functiegroep |
valeur en points | puntenwaarde |
2 Personnel d'organisation | 2 organisatiegebonden personeel |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
A1 | A1 |
Administration classe 1 | administratie klasse 1 |
71 | 71 |
2 | 2 |
Administration classe 2 | administratie klasse 2 |
61 | 61 |
A2 boekh kl II | A2 boekhkl II |
Personnel administratif comptable classe II | administratief personeel boekhouder klasse II |
61,5 | 61,5 |
A3 | A3 |
Personnel administratif classe III | administratief personeel klasse III |
56 | 56 |
K5 | K5 |
Sous-directeur | onderdirecteur |
90 | 90 |
K3 | K3 |
Directeur 30-59 lits | directeur 30-59 bedden |
93,5 | 93,5 |
K2 | K2 |
Directeur 60-89 lits | directeur 60-89 bedden |
96,5 | 96,5 |
K1 | K1 |
Directeur + 90 lits | directeur +90 bedden |
100 | 100 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes | van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
handicapées. | personen met een handicap. |
Bruxelles, le 22 février 2013. | Brussel, 22 februari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |