Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses mesures financières | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse financiële bepalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses | 22 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse |
mesures financières | financiële bepalingen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, l'article 21 ; | instellingen, artikel 21; |
Vu le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1995, l'article 53, modifié par les décrets | begeleiding van de begroting 1995, artikel 53, gewijzigd bij de |
des 19 décembre 1998, 23 décembre 2011 et 5 juillet 2013 ; | decreten van 19 december 1998, 23 december 2011 en 5 juli 2013. |
Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à | Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering |
la protection du sol, l'article 164 ; | en de bodembescherming, artikel 164; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, l'article 26, alinéa 4, les articles | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 26, |
33 et 39, et l'article 48, modifié par le décret du 18 décembre 2015 ; | vierde lid, artikel 33 en 39, en artikel 48, gewijzigd bij het decreet |
van 18 december 2015; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 1995 réglementant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 1995 houdende |
fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds voor de Lastendelging » (Fonds flamand d'Amortissement des Charges) ; | vaststelling van de regelen betreffende de werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget ; | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le | Gelet op het VLAREBO-besluit van 14 december 2007; |
règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection | |
du sol (VLAREBO) ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2011 |
budget et à la comptabilité des personnes morales flamandes ; | betreffende de begroting en de boekhouding van de Vlaamse |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif aux | rechtspersonen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2011 |
règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux | betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van |
Ministères flamands et aux services à gestion séparée et relatif au | toepassing zijn op de Vlaamse ministeries en de diensten met |
afzonderlijk beheer en betreffende de controle op de | |
contrôle des crédits d'engagement ; | vastleggingskredieten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand ; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 23 octobre | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 23 |
2017 ; | oktober 2017; |
Vu l'avis 62.467/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2017, en | Gelet op advies 62.467/1 Van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en |
l'Energie ; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget | 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du | 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en |
budget, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin | -opmaak, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 |
2006 et 9 mai 2014, il est ajouté les points 11° à 15°, rédigés comme | juni 2006 en 9 mei 2014, worden een punt 11° tot en met 15° |
suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 11° loi du 17 juin 2016 : la loi du 17 juin 2016 relative aux | "11° wet van 17 juni 2016: de wet van 17 juni 2016 inzake |
marchés publics ; | overheidsopdrachten; |
12° prix : le critère d'attribution « prix », visé à l'article 81, § | 12° prijs: het gunningscriterium prijs, vermeld in artikel 81, § 2, |
2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 17 juin 2016 ; | eerste lid, 1°, van de wet van 17 juni 2016; |
13° coûts : le critère d'attribution « coûts », visé à l'article 81, § | 13° kosten: het gunningscriterium kosten, vermeld in artikel 81, § 2, |
2, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 ; | eerste lid, 2°, van de wet van 17 juni 2016; |
14° fonctionnement et allocation : les crédits budgétaires portant | 14° werking en toelage: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat |
l'agrégation SEC FA ; | WT; |
15° flux interne : les crédits budgétaires portant l'agrégation SEC FI. ». | 15° interne stroom: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat IS.". |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 10 décembre 2010, 9 mai 2014 et | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 10 december 2010, |
4 mars 2016, il est ajouté les paragraphes 2quater et 2quinquies, | 9 mei 2014 en 4 maart 2016, worden een paragraaf 2quater en paragraaf |
rédigés comme suit : | 2quinquies toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 2quater. L'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses | " § 2quater. Het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions est également requis pour les décisions où la garantie | begroting, is ook vereist voor beslissingen waarbij de gewestwaarborg |
régionale ou la garantie communautaire de plus de 5.000.000 euros est | of de gemeenschapswaarborg wordt verleend voor een gecumuleerd bedrag, |
octroyée pour un montant cumulé, par personne physique ou par personne | per natuurlijke persoon of per rechtspersoon, van meer dan 5.000.000 |
morale. | euro. |
§ 2quinquies. L'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses | § 2quinquies. Het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions est également requis pour le dépassement de crédits lors | begroting, is ook vereist voor het overschrijden van kredieten bij |
de dépenses nécessaires ou urgentes. ». | noodwendige of dringende uitgaven.". |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 10 décembre 2010, 1er juin 2012, 9 mai 2014 | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, 1 juni 2012, 9 |
et 4 mars 2016, sont apportées les modifications suivantes : | mei 2014 en 4 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 3°, les mots « les projets de plans d'entreprise | 1° in paragraaf 1, 3°, worden de woorden "ontwerpen van |
» sont remplacés par les mots « le premier plan d'entreprise d'une | ondernemingsplannen" vervangen door de woorden "het eerste |
législature » ; | ondernemingsplan van een regeerperiode"; |
2° le paragraphe 1er, 4°, f), est complété par le membre de phrase « , | 2° aan paragraaf 1, 4°, f), wordt de zinsnede ", met uitzondering van |
à l'exception des redistributions, visées à l'article 9/1, § 1er, | de herverdelingen, vermeld in artikel 9/1, § 1, tweede lid, van het |
alinéa 2, de l'arrêté précité » ; | voormelde besluit" toegevoegd; |
3° au paragraphe 1er, 4°, il est ajouté un point g), rédigé comme suit | 3° aan paragraaf 1, 4°, wordt een punt g) toegevoegd, dat luidt als |
: | volgt: |
« g) les redistributions de crédits d'engagement au travers des | "g) de herverdelingen van vastleggingskredieten overheen |
programmes ; » ; | programma's;"; |
4° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 1 wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° l'émission d'emprunts et de crédits, et la prise de | "6° leningen en kredieten uit te geven, en participaties aan te gaan, |
participations, à partir d'un montant dépassant 7.000 euros, sauf si | vanaf een bedrag groter dan 7000 euro, behalve als dat gebeurt ter |
cela se fait en exécution d'un accord de coopération déjà soumis pour | uitvoering van een samenwerkingsovereenkomst die al voor advies werd |
avis à l'inspecteur des Finances, ou dans le cadre de l'application de | voorgelegd aan de inspecteur van Financiën, of als dat gebeurt in het |
l'article 12, § 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand. » ; 5° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le plan d'entreprise pour l'année calendaire en cours n'étant pas le premier plan d'entreprise d'une législature, est soumis pour avis à l'inspecteur des Finances et au Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions. » : 6° au paragraphe 2, il est ajouté les points 7° à 10°, rédigés comme suit : « 7° les redistributions d'un crédit d'engagement d'un fonctionnement et d'une allocation vers un flux interne au sein d'un même élément structural au niveau du contenu et au sein du même programme ; | kader van de toepassing van artikel 12, § 3, 3°, van het besluit van de Vlaams Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering."; 5° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Het ondernemingsplan voor het lopende kalenderjaar, dat niet het eerste ondernemingsplan van een regeerperiode is, wordt ter kennisgeving voorgelegd aan de inspecteur van Financiën en de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting."; 6° aan paragraaf 2 worden een punt 7° tot en met 10° toegevoegd, die luiden als volgt: "7° herverdelingen van een vastleggingskrediet van een werking en toelage naar een interne stroom binnen eenzelfde inhoudelijk structuurelement en binnen hetzelfde programma; |
8° les redistributions de flux interne vers fonctionnement et | 8° herverdelingen van interne stroom naar werking en toelage als in |
allocation si, pendant la même année budgétaire, une redistribution de | hetzelfde begrotingsjaar al een herverdeling van werking en toelage |
fonctionnement et allocation vers flux interne a déjà eu lieu entre | naar interne stroom heeft plaatsgevonden tussen de artikels in |
les articles concernés, et si la redistribution ne dépasse pas le | kwestie, en als de herverdeling het daarbij herverdeelde bedrag niet |
montant redistribué ; | overschrijdt; |
9° les redistributions de crédits d'engagement au sein du même | 9° herverdelingen van vastleggingskredieten binnen hetzelfde programma |
programme, accordés dans le décret contenant le budget général des | die worden toegestaan in het decreet houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande ; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; |
10° les redistributions de crédits de liquidation, accordés dans le | 10° herverdelingen van vereffeningskredieten die worden toegestaan in |
décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté | het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande. ». | Gemeenschap.". |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. S'agissant de marchés publics, l'avis de l'inspecteur des | " § 1. Voor overheidsopdrachten wordt het advies gevraagd aan de |
Finances doit être demandé si la valeur estimée du marché atteint les | inspecteur van Financiën als de geraamde waarde van de opdracht de |
montants minimums suivants, hors tva : | volgende drempelbedragen, exclusief btw, bereikt: |
1° si le marché est passé faisant usage d'une procédure ouverte ou | 1° als de opdracht wordt geplaatst met een openbare of niet-openbare |
restreinte, ayant comme seul critère d'attribution le prix : | procedure met als enige gunningscriterium de prijs: |
a) pour un marché de travaux ou de livraisons : 500.000 euros ; | a) voor een opdracht van werken of van leveringen: 500.000 euro; |
b) pour un marché de services : 250.000 euros ; | b) voor een opdracht van diensten: 250.000 euro; |
2° si le marché est passé faisant usage d'une procédure ouverte ou | 2° als de opdracht wordt geplaatst met een openbare of niet-openbare |
restreinte et ayant comme seul critère d'attribution les coûts, ou sur | procedure en met kosten als enige gunningscriterium, of op basis van |
la base du meilleur rapport qualité-prix : | de beste prijs-kwaliteitsverhouding: |
a) pour un marché de travaux ou de livraisons : 150.000 euros ; | a) voor een opdracht van werken of van leveringen: 150.000 euro; |
b) pour un marché de services : 85.000 euros ; | b) voor een opdracht van diensten: 85.000 euro; |
3° si le marché est passé faisant usage d'une procédure | 3° als de opdracht wordt geplaatst met een mededingingsprocedure met |
concurrentielle avec négociation, d'une procédure négociée avec mise | onderhandeling, een onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep |
en concurrence préalable, d'une procédure négociée simplifiée avec | tot mededinging, vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met |
publication ou d'une procédure négociée simplifiée avec mise en | bekendmaking of vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met |
concurrence préalable : | voorafgaande oproep tot mededinging: |
a) pour un marché de travaux ou de livraisons : 150.000 euros ; | a) voor een opdracht van werken of van leveringen: 150.000 euro; |
b) pour un marché de services : 85.000 euros ; | b) voor een opdracht van diensten: 85.000 euro; |
4° si le marché est passé faisant usage d'une procédure négocié sans | 4° als de opdracht wordt geplaatst met een onderhandelingsprocedure |
publication préalable ou d'une procédure négocié sans mise en | zonder voorafgaande bekendmaking of een onderhandelingsprocedure |
concurrence préalable : 85.000 euros ; | zonder voorafgaande oproep tot mededinging: 85.000 euro; |
5° si le marché est passé au moyen d'un dialogue compétitif ou d'un | 5° als de opdracht wordt geplaatst met een concurrentiegerichte |
partenariat d'innovation : 200.000 euros. » ; | dialoog of een innovatiepartnerschap: 200.000 euro."; |
2° au paragraphe 2/1, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2/1 wordt punt 1° vervangen door: |
« 1° la motivation de la passation de principe du marché et le choix | "1° de motivering voor de principiële plaatsing van de opdracht en de |
de la procédure de passation ; » ; | keuze van de plaatsingsprocedure;"; |
3° au paragraphe 2/2, le membre de phrase « procédure restreinte, | 3° in paragraaf 2/2 wordt de zinsnede "beperkte procedure, |
d'une procédure négociée avec publicité ou dialogue compétitif » est | onderhandelingsprocedure met bekendmaking of concurrentiedialoog" |
remplacé par le membre de phrase « procédure restreinte, d'une | vervangen door de zinsnede "niet-openbare procedure, |
procédure concurrentielle avec négociation, d'une procédure négociée | mededingingsprocedure met onderhandeling, onderhandelingsprocedure met |
avec mise en concurrence préalable, d'un dialogue compétitif ou d'un | voorafgaande oproep tot mededinging, concurrentiegerichte dialoog of |
partenariat d'innovation » ; | innovatiepartnerschap"; |
4° au paragraphe 3, 1°, les mots « adjudication restreinte ou publique | 4° in paragraaf 3, 1°, worden de woorden "open of beperkte |
» sont remplacés par le membre de phrase « une procédure ouverte ou | aanbesteding" vervangen door de zinsnede "openbare of niet-openbare |
restreinte, ayant comme seul critère d'attribution le prix » ; | procedure, met als enig gunningscriterium de prijs"; |
5° au paragraphe 4, le membre de phrase « procédure négociée sans | 5° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "onderhandelingsprocedure zonder |
publicité au sens de l'article 26, § 1er, premier alinéa, 2°, 3° et 4° | bekendmaking in de zin van artikel 26, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4°, |
de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | van de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services » est remplacé par | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten" vervangen |
le membre de phrase « procédure concurrentielle avec négociation pour | door de zinsnede "mededingingsprocedure met onderhandeling waarvoor de |
laquelle la publication telle que visée à l'article 38, § 1er, alinéa | bekendmaking niet verplicht is als vermeld in artikel 38, § 1, eerste |
1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016, n'est pas obligatoire, d'une | lid, 2°, van de wet van 17 juni 2016, een onderhandelingsprocedure |
procédure négocié sans publication préalable telle que visée à | zonder voorafgaande bekendmaking als vermeld in artikel 42, § 1, |
l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, de la loi précitée, ou d'une | eerste lid, 2° tot en met 5°, van de voormelde wet, of een |
procédure négocié sans mise en concurrence préalable telle que visée à | onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging |
l'article 124, § 1er, 3° et 6° à 11°, de la loi précitée » ; | als vermeld in artikel 124, § 1, 3° en 6° tot en met 11°, van de |
voormelde wet"; | |
6° au paragraphe 5, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 6° in paragraaf 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« De concert avec l'inspecteur compétent des Finances, un protocole | |
doit être conclu entre le Ministre flamand chargé du budget et le Ministre fonctionnellement compétent, avant le 31 décembre 2018. Ce protocole détermine à partir de quel montant ou de quelle quote-part relative une modification d'un marché doit être soumise à l'avis de l'inspecteur des Finances. » ; 7° au paragraphe 5, il est inséré entre les alinéas 1er et 2, un nouvel alinéa ainsi rédigé : « Si, dans le délai visé à l'alinéa 1er, aucun protocole n'a été conclu, chaque modification à un marché comme une modification unilatérale, un acte accessoire, une comptabilisation, un état d'estimation ou un accord, que cette modification ait un impact ou non sur le budget flamand, est soumise à l'avis de l'inspecteur des Finances jusqu'à ce qu'un tel protocole sera conclu, avant que cette modification soit apportée. » ; 8° au paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « Toute commande sur la base d'un accord-cadre dans lequel toutes les conditions contractuelles sont arrêtées » sont remplacés par les mots « Toute commande pour laquelle l'accord-cadre arrête toutes les conditions contractuelles » ; | "Na overleg met de bevoegde inspecteur van Financiën moet voor 31 december 2018 een protocol worden afgesloten tussen de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, en de functioneel bevoegde minister. Dat protocol bepaalt vanaf welk bedrag of vanaf welk relatief aandeel een wijziging van een opdracht voor advies aan de inspecteur van Financiën moet worden voorgelegd."; 7° in paragraaf 5 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, geen protocol werd gesloten, wordt, totdat dergelijk protocol wordt gesloten, elke wijziging aan een opdracht zoals een eenzijdige wijziging, een bijakte, een verrekening, een ramingsstaat, of een dading ongeacht of die een impact heeft op de Vlaamse begroting of niet, voor advies voorgelegd aan de inspecteur van Financiën, voor die wijziging wordt aangebracht."; 8° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "Bestellingen in het kader van een raamovereenkomst waar alle contractuele voorwaarden vastliggen" vervangen door de woorden "Bestellingen waarvoor de raamovereenkomst alle contractuele voorwaarden vastlegt"; |
9° au paragraphe 6, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 | 9° in paragraaf 6, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en |
inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le | overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ; 10° au paragraphe 7, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Les commandes pour lesquelles l'accord-cadre n'arrête pas toutes les conditions contractuelles ou qui sont passées dans le cadre d'un système d'acquisition dynamique, sont soumises pour avis à l'inspecteur des Finances lorsque le montant minimum de 85.000 euros, hors tva, est atteint. » ; | "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017"; 10° in paragraaf 7 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Bestellingen waarvoor de raamovereenkomst niet alle contractuele voorwaarden vastlegt of die worden geplaatst in het kader van een dynamisch aankoopsysteem, worden voor advies voorgelegd aan de inspecteur van Financiën als het drempelbedrag, exclusief btw, van 85.000 euro wordt bereikt."; |
11° au paragraphe 7, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 | 11° in paragraaf 7, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en |
inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le | overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 | "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en |
classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 | artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ; | overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017"; |
12° au paragraphe 8, alinéa 2, le membre de phrase « articles 24 à 28 | 12° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 24 tot en |
inclus de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | met 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques » est remplacé par le | overheidsopdrachten klassieke sectoren" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 | "artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren van 18 april 2017, en |
classiques, et aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 | artikel 6 en 7 van het koninklijk besluit plaatsing |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques » ; | overheidsopdrachten in de speciale sectoren van 18 juni 2017"; |
13° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : | 13° paragraaf 9 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 9. Pour les marchés conjoints occasionnels tels que visés à | " § 9. Voor occasioneel gezamenlijke opdrachten als vermeld in artikel |
l'article 48 de la loi du 17 juin 2016, l'entité concernée agissant | 48 van de wet van 17 juni 2016, waarbij de betrokken entiteit als |
comme pouvoir adjudicateur, l'avis de l'inspecteur des Finances est | aanbestedende overheid optreedt, wordt het advies van de inspecteur |
demandé lorsque les montants minimums visés au paragraphe 1er sont | van Financiën gevraagd als de drempelbedragen, vermeld in paragraaf 1, |
atteints. | worden bereikt. |
Pour les marchés conjoints occasionnels tels que visés à l'article 48 | Voor occasioneel gezamenlijke opdrachten als vermeld in artikel 48 van |
de la loi précitée, l'entité concernée n'agissant pas comme pouvoir | de voormelde wet, waarbij de betrokken entiteit niet als aanbestedende |
adjudicateur, l'avis de l'inspecteur des Finances est demandé si : 1° la part de l'entité concernée dans le marché conjoint occasionnel atteint les montants minimums visés au paragraphe 1er, et la part de l'entité concernée est inférieur à la part du pouvoir adjudicateur dans le marché conjoint occasionnel ; 2° la part de l'entité concernée dépasse la part du pouvoir adjudicateur dans le marché conjoint occasionnel, et la valeur du marché atteint les montants minimums visés au paragraphe 1er. » ; 14° il est ajouté un paragraphe 10, rédigé comme suit : | overheid optreedt, wordt het advies van de inspecteur van Financiën gevraagd als: 1° het aandeel van de betrokken entiteit in de occasioneel gezamenlijke opdracht de drempelbedragen, vermeld in paragraaf 1, bereikt en het aandeel van de betrokken entiteit kleiner is dan het aandeel van de aanbestedende overheid in de occasioneel gezamenlijke opdracht; 2° het aandeel van de betrokken entiteit groter is dan het aandeel van de aanbestedende overheid in de occasioneel gezamenlijke opdracht en de waarde van de opdracht de drempelbedragen, vermeld in paragraaf 1, bereikt."; 14° er wordt een paragraaf 10 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 10. Une demande de prix est soumise pour avis si la valeur estimée | " § 10. Een prijsvraag wordt voor advies voorgelegd als de geraamde |
de cette demande atteint les montants suivants, hors tva : | waarde van de prijsvraag de volgende bedragen, exclusief btw, bereikt: |
1° en cas de procédure ouverte : 150.000 euros ; | 1° in geval van een openbare procedure: 150.000 euro; |
2° en cas d'une procédure autre qu'une procédure ouverte : 85.000 | 2° in geval van een andere dan de openbare procedure: 85.000 euro.". |
euros. ». Art. 5.Dans même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 mars 2016, il est inséré un article 18bis, | de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt een artikel 18bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 18bis.Les contrats qualifiés comme un marché public et exclus |
" Art. 18bis.Overeenkomsten die als een overheidsopdracht worden |
de l'application de la loi du 17 juin 2016, sont soumis pour avis si | gekwalificeerd en uitgesloten zijn van de toepassing van de wet van 17 |
juni 2016 worden voor advies voorgelegd als de geraamde waarde van de | |
la valeur estimée du contrat atteint 85.000 euros, hors tva, et ceci | overeenkomst 85.000 euro, exclusief btw, bereikt, en dat in voorkomend |
le cas échéant pour : | geval voor: |
1° la décision de principe de conclusion de l'accord ou de passation | 1° de principiële beslissing tot het sluiten van de overeenkomst of |
de tel marché ; | het plaatsen van dergelijke opdracht; |
2° le projet de contrat ou les documents du marché ; | 2° het ontwerp van overeenkomst of de opdrachtdocumenten; |
3° la décision de désignation des participants suivant la publication | 3° de beslissing tot aanwijzing van de deelnemers die volgt op de |
du marché ; | publicatie van de opdracht; |
4° la conclusion effective du contrat. | 4° het werkelijk sluiten van de overeenkomst. |
L'alinéa 1er ne s'applique pas aux transactions financières conclues | Het eerste lid is niet van toepassing op de financiële transacties die |
par le Ministre ayant les finances et le budget dans ses attributions | de minister bevoegd voor de financiën en de begroting aangaat in het |
dans le cadre de sa compétence de gestion de trésorerie et de dettes | kader van zijn bevoegdheid voor het kas- en schuldbeheer van de |
des moyens de la Communauté flamande. Ces accords sont toutefois | middelen van de Vlaamse Gemeenschap. Die overeenkomsten worden evenwel |
toujours transmis à titre de notification à l'Inspection des Finances. | altijd ter kennisgeving bezorgd aan de Inspectie van Financiën.". |
». Art. 6.L'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 mai 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 21.Toute concession de travaux et de services, telle que visée |
volgt: " Art. 21.Elke concessie van werken en diensten, als vermeld in |
à l'article 2, 7°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de | artikel 2, 7°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
concession, est soumise pour avis si le montant estimé atteint 200.000 | concessieovereenkomsten, wordt voor advies voorgelegd als het geraamde |
euros, hors tva, et ceci le cas échéant pour : | bedrag 200.000 euro, exclusief btw, bereikt, en dat in voorkomend |
1° la décision de principe de conclusion de l'accord ou de passation | geval voor: 1° de principiële beslissing tot het sluiten van de overeenkomst of |
de tel marché ; | het plaatsen van dergelijke opdracht; |
2° le projet de contrat ou les documents du marché ; | 2° het ontwerp van overeenkomst of de opdrachtdocumenten; |
3° la décision de désignation des participants suivant la publication | 3° de beslissing tot aanwijzing van de deelnemers volgend op de |
du marché ; | publicatie van de opdracht; |
4° la conclusion effective du contrat. ». | 4° het werkelijk sluiten van de overeenkomst.". |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 8.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 mars 2016, il est inséré les articles 21bis | de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, worden een artikel 21bis en |
et 21ter, rédigés comme suit : | 21ter ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 21bis.Chaque concession domaniale est soumise pour avis si |
" Art. 21bis.Elke domeinconcessie wordt voor advies voorgelegd als de |
l'indemnité de concession estimée atteint 250.000 euros, hors tva. | geraamde concessievergoeding 250.000 euro, exclusief btw, bereikt. |
Art. 21ter.Les transactions telles que visées à l'article 2044 du |
Art. 21ter.Dadingen als vermeld in artikel 2044 van het Burgerlijk |
Code civil, qui ne sont pas conclues dans le cadre d'un marché public, | Wetboek, die niet in het kader van een overheidsopdracht worden |
sont soumises pour avis si la valeur estimée de la transaction atteint | gesloten, worden voor advies voorgelegd als de geraamde waarde van de |
85.000 euros, hors tva. ». | dading 85.000 euro, exclusief btw, bereikt.". |
Art. 9.L'article 24 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit |
Gouvernement flamand du 4 mars 2016, est rétabli dans la rédaction | van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt opnieuw opgenomen in |
suivante : | de volgende lezing: |
« Art. 24.Sous réserve des articles 18 à 23, les contrats qui ne sont |
" Art. 24.Onder voorbehoud van artikel 18 tot en met 23 worden |
overeenkomsten die niet als een overheidsopdracht worden | |
pas qualifiés comme un marché public, sont soumis préalablement pour | gekwalificeerd, voorafgaandelijk voor advies voorgelegd als de |
avis si la valeur estimée du contrat atteint 85.000 euros, hors tva. | geraamde waarde van de overeenkomst 85.000 euro, exclusief btw, |
L'alinéa 1er ne s'applique pas à la procédure relative à l'accord tel | bereikt. Het eerste lid is niet van toepassing op een procedureakkoord als |
que visé à l'article 1043 du Code judiciaire. ». | vermeld in artikel 1043 van het Gerechtelijk Wetboek.". |
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007 |
Art. 10.A l'article 223 de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, il |
Art. 10.Aan artikel 223 van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007 |
est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Eu égard à l'application de l'article 160 du Décret relatif au sol, | "In verband met de toepassing van artikel 160 van het Bodemdecreet kan |
le Ministre peut décider de renoncer au recouvrement des coûts. ». | de minister beslissen om af te zien van kostenverhaal.". |
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2011 relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation | 14 oktober 2011 betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels |
applicables aux Ministères flamands et aux services à gestion séparée | die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries en de diensten met |
et relatif au contrôle des crédits d'engagement | afzonderlijk beheer en betreffende de controle op de |
vastleggingskredieten | |
Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 11.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
octobre 2011 relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux Ministères flamands et aux services à gestion séparée et relatif au contrôle des crédits d'engagement, il est ajouté les points 3° à 5°, rédigés comme suit : « 3° service compétent : le service au sein du Département des Finances et du Budget responsable du traitement de données d'une redistribution ; 4° fonctionnement et allocation : les crédits budgétaires portant l'agrégation SEC FA ; 5° flux interne : les crédits budgétaires portant l'agrégation SEC FI. ». Art. 12.Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
oktober 2011 betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries en de diensten met afzonderlijk beheer en betreffende de controle op de vastleggingskredieten worden een punt 3° tot en met 5° toegevoegd, die luiden als volgt: "3° bevoegde dienst: de dienst binnen het Departement Financiën en Begroting die verantwoordelijk is voor de gegevensverwerking van een herverdeling; 4° werking en toelage: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat WT; 5° interne stroom: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat IS.". Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 13.A l'article 2/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er juin 2012 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° les redistributions des crédits d'engagement et des crédits de | "4° de herverdelingen van de vastleggingskredieten en de |
liquidation au travers des programmes qui, par dérogation au Décret | vereffeningskredieten overheen programma's die in afwijking van het |
sur les Comptes, peuvent être effectuées parce qu'elles sont | Rekendecreet mogelijk zijn omdat ze worden toegestaan in het decreet |
autorisées dans le décret contenant le budget général des dépenses de | houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap."; |
la Communauté flamande. » ; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'alinéa 1er, 4°, ne s'applique pas aux redistributions de crédits | "Het eerste lid, 4°, is niet van toepassing op herverdelingen van |
provisionnels. ». | provisionele kredieten.". |
Art. 14.A l'article 2/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 2/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er juin 2012 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° les redistributions de crédits d'engagement au travers de différents programmes qui, par dérogation au Décret sur les Comptes, peuvent être effectuées parce qu'elles sont autorisées dans le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. » ; 2° au paragraphe 1er, il est ajouté les alinéas 2 et 3, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions n'est pas requis pour les redistributions au sein du même programme qui sont autorisées dans le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. L'alinéa 1er, 1° et 4°, ne s'applique pas aux redistributions suivantes : 1° les redistributions de fonctionnement et d'allocation vers flux interne au sein du même élément structural au niveau du contenu et au sein du même programme ; | besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° herverdelingen van vastleggingskredieten overheen verschillende programma's die in afwijking van het Rekendecreet mogelijk zijn omdat ze worden toegestaan in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap."; 2° aan paragraaf 1 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste lid, is het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, niet vereist voor herverdelingen binnen hetzelfde programma die worden toegestaan in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. Het eerste lid, 1° en 4°, is niet van toepassing op de volgende herverdelingen: 1° herverdelingen van werking en toelage naar interne stroom binnen hetzelfde inhoudelijk structuurelement en binnen hetzelfde programma; |
2° les redistributions de flux interne vers fonctionnement et | 2° herverdelingen van interne stroom naar werking en toelage als in |
allocation si, pendant la même année budgétaire, une redistribution de | hetzelfde begrotingsjaar al een herverdeling van werking en toelage |
fonctionnement et d'allocation vers flux interne a déjà eu lieu entre les articles concernés, et si la redistribution ne dépasse pas le montant redistribué. » ; 3° il est ajouté un paragraphe 1/2, rédigé comme suit : « § 1/2. Si la redistribution tombe sous l'exception visée au paragraphe 1er, alinéa 3, une proposition de redistribution est introduite auprès du service compétent en vue d'un avis contraignant sur la faisabilité technique. Le service compétent émet son avis dans les cinq jours ouvrables. Lorsqu'aucun avis n'est émis dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis est réputé favorable. ». | naar interne stroom heeft plaatsgevonden tussen de artikels in kwestie, en als de herverdeling het daarbij herverdeelde bedrag niet overschrijdt."; 3° er wordt een paragraaf 1/2 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 1/2. Als de herverdeling onder de uitzondering, vermeld in paragraaf 1, derde lid, valt, wordt een voorstel van herverdeling ingediend voor een bindend advies technische uitvoerbaarheid bij de bevoegde dienst. De bevoegde dienst verleent zijn advies binnen vijf werkdagen. Als geen advies wordt meegedeeld binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, wordt het advies geacht gunstig te zijn.". |
Art. 15.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 15.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 1er juin 2012, 15 mars 2013 et 9 mai 2014, il est inséré un | Vlaamse Regering van 1 juni 2012, 15 maart 2013 en 9 mei 2014, wordt |
article 5/1, rédigé comme suit : | een artikel 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 5/1.Les dépenses suivantes peuvent être imputées simultanément |
" Art. 5/1.De volgende uitgaven kunnen gelijktijdig worden aangerekend |
sur le crédit d'engagement et sur le crédit de liquidation : | op het vastleggingskrediet en op het vereffeningskrediet: |
1° les traitements, les subventions-traitements, les indemnités et les | 1° de salarissen, de salaristoelagen, de vergoedingen en de sociale |
avantages sociaux des membres du personnel de l'Autorité flamande ; | voordelen van de personeelsleden van de Vlaamse overheid; |
2° les traitements et subventions-traitements des membres du personnel | 2° de salarissen en de salaristoelagen van de personeelsleden van de |
des prégardiennats et des crèches néerlandophones, ainsi que les | Nederlandstalige peutertuinen en kinderdagverblijven, alsook van de |
traitements et subventions-traitements des membres du personnel | personeelsleden van het voor- en naschoolse toezicht, verbonden aan de |
chargés de la surveillance avant et après les heures de classe et | scholen van het Gemeenschapsonderwijs in Brussel-Hoofdstad, alsook de |
rattachés aux écoles de l'Enseignement communautaire à | salaristoelagen voor het leidinggevende en technische personeel van de |
Bruxelles-Capitale et les subventions-traitements du personnel | erkende openbare gemeentelijke, provinciale en privaatrechtelijke |
dirigeant et technique des bibliothèques publiques communales, | bibliotheken; 3° de salarissen en de salaristoelagen, fietsvergoedingen en |
provinciales et de droit privé agréées ; | vervoerkosten van de personeelsleden van het basisonderwijs, het |
3° les traitements et subventions-traitements, les indemnités vélo et | secundair onderwijs, het hoger onderwijs, met uitzondering van het |
les frais de déplacement des membres du personnel de l'enseignement | universitair onderwijs, het buitengewoon onderwijs, het secundair |
fondamental, secondaire et supérieur, à l'exception de l'enseignement | volwassenenonderwijs, het hoger beroepsonderwijs, het deeltijds |
universitaire, de l'enseignement spécial, de l'enseignement secondaire | kunstonderwijs, de diensten voor beroepsoriëntering, de centra voor |
des adultes, de l'enseignement supérieur professionnel, de | leerlingenbegeleiding, de onderwijsinspectie, de pedagogische |
l'enseignement artistique à temps partiel, des services d'orientation | |
professionnelle, des centres d'encadrement des élèves, de l'inspection | begeleidingsdiensten, alsook de salarissen en de salaristoelagen voor |
de l'enseignement et des services d'encadrement pédagogique, ainsi que | de personeelsleden van de basiseducatie; |
les traitements et subventions-traitements des membres du personnel de | 4° de toelagen, de vergoedingen en de presentiegelden voor de |
l'éducation de base ; 4° les allocations, les indemnités et les jetons de présence pour les représentants du Gouvernement flamand ; 5° les dommages attribués en vertu d'un jugement ou arrêt exécutoire, ou un accord ; 6° les amortissements de capital et d'intérêts, relevant du domaine politique des Finances et du Budget ; 7° le paiement des intérêts moratoires dus aux contribuables dans le cadre de la perception d'impôts par le Service flamand des Impôts ; 8° des marchés publics conclus avec une facture acceptée ; | afgevaardigden van de Vlaamse Regering; 5° de schadevergoedingen die toegewezen zijn op basis van een uitvoerbaar vonnis of arrest, of een dading; 6° de aflossingen van kapitaal en rente die betaald zijn onder het beleidsdomein Financiën en Begroting; 7° de betaling van de moratoriumintresten die verschuldigd zijn aan belastingplichtigen in het kader van de inning van belastingen door de Vlaamse Belastingdienst; 8° overheidsopdrachten die gesloten zijn met een aanvaarde factuur; |
9° tous les frais de fonctionnement ne dépassant pas 30.000 euros ; | 9° alle werkingskosten die niet hoger zijn dan 30.000 euro; |
10° les frais de bureau, les loyers et charges locatives et les | 10° de kantoorkosten, de huur en huurkosten, en de abonnementen op |
abonnements à des publications, quel qu'en soit le montant ; | publicaties, ongeacht het bedrag ervan; |
11° les décisions d'attribution de subventions, prix et dons dont le | 11° de besluiten tot toekenning van subsidies, prijzen en giften |
montant est inférieur à 7.000 euros ; | waarvan het bedrag lager is dan 7000 euro; |
12° les allocations aux services à gestion séparée ; | 12° de toelagen aan de diensten met afzonderlijk beheer; |
13° le remboursement de recettes indûment perçues ; | 13° de terugbetaling van ten onrechte geïnde ontvangsten; |
14° les honoraires d'experts provenant de l'étranger, quel qu'en soit | 14° de honoraria van experts uit het buitenland, ongeacht het bedrag |
le montant, et les allocations découlant de réglementations avec des | ervan, en de toelagen die voortvloeien uit regelingen met vreemde |
pays étrangers dont le montant est inférieur à 1.250 euros par bénéficiaire ; | landen waarvan het bedrag lager is dan 1250 euro per begunstigde; |
15° les acomptes et décomptes relatifs aux missions à l'étranger, quel | 15° de voorschotten en afrekeningen van de buitenlandse zendingen, |
qu'en soit le montant ; | ongeacht het bedrag ervan; |
16° les frais de déplacement des personnes venant de l'étranger ou se | 16° de reiskosten van de personen die uit het buitenland komen of zich |
rendant à l'étranger, quel qu'en soit le montant ; | naar het buitenland begeven, ongeacht het bedrag ervan; |
17° les dépenses d'équipements d'utilité publique et de factures | 17° de uitgaven voor nutsvoorzieningen en energiefacturen, ongeacht |
énergétiques, quel qu'en soit le montant ; | het bedrag ervan; |
18° le précompte immobilier sur le patrimoine de la Région flamande, | 18° de onroerende voorheffing op het patrimonium van het Vlaamse |
quel qu'en soit le montant ; | Gewest, ongeacht het bedrag ervan; |
19° les taxes environnementales, quel qu'en soit le montant ; | 19° de milieuheffingen, ongeacht het bedrag ervan; |
20° les dépenses dans le cadre des primes d'encouragement pour le | 20° de uitgaven in het kader van de aanmoedigingspremies voor de |
secteur public, le secteur privé et le secteur non marchand ; | openbare, de privé- en de socialprofitsector; |
21° les subventions et incitations salariales dans le cadre du | 21° de subsidies en loontegemoetkomingen in het kader van het |
troisième circuit de travail, des contractuels subventionnés et des | derdearbeidscircuit, de gesubsidieerde contractuelen en de |
mesures d'expérience professionnelle ; | werkervaringsmaatregelen; |
22° les subventions et incitations salariales dans le cadre des | 22° de subsidies en loontegemoetkomingen in het kader van de |
entreprises d'insertion, des ateliers sociaux et protégés, de | invoegbedrijven, de sociale en beschutte werkplaatsen, de lokale |
l'économie de services locaux et de l'assistance par le travail ; | diensteneconomie en de arbeidszorg; |
23° toutes les dettes découlant de contrats conclus avec des | 23° alle schulden die voortvloeien uit contracten met vervrachters |
transporteurs pour le salage et le déblaiement de la neige dans le | voor het strooien van dooizouten en het sneeuwruimen met betrekking |
cadre du service d'hiver, quel qu'en soit le montant ; | tot de winterdienst, ongeacht het bedrag ervan; |
24° les dépenses dont le montant ne dépasse pas 37.500 euros pour le | 24° de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger is dan 37.500 euro voor |
système intégré de gestion et de contrôle ; | het geïntegreerd beheers- en controlesysteem; |
25° tous les paiements à la sa Tunnel Liefkenshoek découlant de | 25° alle betalingen aan de nv Tunnel Liefkenshoek die voortvloeien uit |
l'ouverture, exempte de péage, du Liefkenshoektunnel par suite des | het tolvrij openstellen van de Liefkenshoektunnel ten gevolge van |
accidents de la route ou des catastrophes provoquant une nuisance | verkeersincidenten of calamiteiten die een belangrijke hinder doen |
importante sur le périphérique d'Anvers, sur les routes d'accès vers | ontstaan op de ring van Antwerpen, de toegangswegen naar de ring of in |
ce périphérique ou dans le Kennedytunnel, et ceci pour la durée de la | de Kennedytunnel gedurende de verplichte omleiding, ongeacht het |
déviation obligatoire, quel qu'en soit le montant ; | bedrag ervan; |
26° toutes les dettes, quel qu'en soit le montant, découlant de la | 26° alle schulden, ongeacht het bedrag ervan, die voortvloeien uit de |
réparation d'avaries à des installations électriques et | herstelling van averijen aan elektrische en elektromechanische |
électromécaniques sur les voiries régionales et les voies navigables, | installaties op de gewestwegen en waterwegen, alsook het overige |
ainsi que le reste du patrimoine relevant de la compétence de l' | patrimonium dat onder de bevoegdheid van het agentschap Wegen en |
Agence des Routes et de la Circulation ; | Verkeer valt; |
27° le paiement des déclarations, y compris les déclarations | 27° de betaling van de declaraties, inclusief de rentedeclaraties, met |
d'intérêt, en application du traité entre la Région flamande et le | toepassing van het verdrag tussen het Vlaamse Gewest en het Koninkrijk |
Royaume des Pays-Bas pour l'élargissement de la voie navigable dans | der Nederlanden inzake de verruiming van de vaarweg in de |
l'Escaut occidental signé à Anvers le 17 janvier 1995, les travaux sur | Westerschelde ondertekend in Antwerpen op 17 januari 1995, de werken |
le territoire néerlandais sur le canal Gand-Terneuzen et la | op Nederlands grondgebied aan het kanaal Gent - Terneuzen en de |
réalisation de la vision à long terme de l'Escaut, quel qu'en soit le | realisatie van de langetermijnvisie Schelde, ongeacht het bedrag |
montant ; | ervan; |
28° les pensions des membres du personnel nommés de la VRT et les | 28° de pensioenen voor de vastbenoemde personeelsleden van de VRT en |
pensions de survie allouées aux ayants droit de ces membres du | de overlevingspensioenen, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die |
personnel, payées par la Communauté flamande ; | personeelsleden uitbetaald door de Vlaamse Gemeenschap; |
29° le revenu d'intégration sociale de remplacement de personnes sous | 29° het vervangend leefloon voor personen onder elektronisch toezicht; |
surveillance électronique ; | |
30° les dépenses pour lesquelles l'imputation simultanée explicite | 30° uitgaven waarvoor de uitdrukkelijke gelijktijdige aanrekening in |
dans le décret contenant le budget général des dépenses de la | het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande est autorisée. ». | Gemeenschap wordt toegestaan.". |
Art. 16.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 16.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 1er juin 2012, 15 mars 2013 et 9 mai 2014, le chapitre 4, | Vlaamse Regering van 1 juni 2012, 15 maart 2013 en 9 mei 2014, wordt |
comprenant les articles 6 à 8 inclus, est abrogé. | hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 6 tot en met 8, opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2011 relatif au budget et à la comptabilité des personnes | 14 oktober 2011 betreffende de begroting en de boekhouding van de |
morales flamandes | Vlaamse rechtspersonen |
Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 17.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
octobre 2011 relatif au budget et à la comptabilité des personnes morales flamandes, il est ajouté les points 4° à 6°, rédigés comme suit : « 4° service compétent : le service au sein du Département des Finances et du Budget responsable du traitement de données d'une redistribution ; 5° fonctionnement et allocation : les crédits budgétaires portant l'agrégation SEC FA ; 6° flux interne : les crédits budgétaires portant l'agrégation SEC FI. ». | oktober 2011 betreffende de begroting en de boekhouding van de Vlaamse rechtspersonen worden een punt 4° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "4° bevoegde dienst: de dienst binnen het Departement Financiën en Begroting die verantwoordelijk is voor de gegevensverwerking van een herverdeling; 5° werking en toelage: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat WT; 6° interne stroom: de begrotingskredieten met het ESR-aggregaat IS.". |
Art. 18.A l'article 9/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 9/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Gouvernement flamand du 1er juin 2012 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012 en gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 9 mai 2014 et 4 mars 2016, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 en 4 maart 2016, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Ni l'avis de l'Inspection des Finances, ni l'accord du Ministre | "Noch het advies van de Inspectie van Financiën, noch het akkoord van |
flamand ayant les finances et les budgets dans ses attributions, ne | de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, is |
sont requis en cas de : | vereist in geval van: |
1° redistribution de crédits de liquidation au sein du même programme, | 1° herverdeling van vereffeningskredieten binnen hetzelfde programma, |
sauf s'il s'agit de redistributions relatives à des octrois de crédit, | behalve voor herverdelingen met betrekking tot kredietverleningen, |
à des participations, à l'amortissement de la dette publique, au solde | deelnemingen, de aflossing van overheidsschuld, het over te dragen |
à transférer et à l'alimentation du Fonds de réserve ; | saldo en de spijziging van het Reservefonds; |
2° de redistribution d'un crédit d'engagement de fonctionnement et | 2° herverdeling van vastleggingskrediet van werking en toelage naar |
d'allocation vers un flux interne au sein du même élément structural | een interne stroom binnen hetzelfde inhoudelijk structuurelement |
au niveau du contenu et au sein du même programme ; | binnen hetzelfde programma; |
3° de redistribution d'un crédit d'engagement de flux interne vers | 3° herverdeling van vastleggingskrediet van interne stroom naar |
fonctionnement et allocation si, pendant la même année budgétaire, une | werking en toelage als in hetzelfde begrotingsjaar al een herverdeling |
redistribution de fonctionnement et d'allocation vers flux interne a déjà eu lieu entre les articles concernés, et si la redistribution ne dépasse pas le montant redistribué ; 4° de redistribution de crédits d'engagement et de crédits de liquidation au sein du même programme, accordés dans le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. » ; 2° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « L'alinéa 2 ne s'applique qu'aux personnes morales ayant un budget avec un suivi selon des crédits dissociés. » ; 3° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : « § 1/1. Si la redistribution tombe sous l'exception visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 2° ou 3°, une proposition de redistribution est introduite auprès du service compétent en vue d'un avis contraignant sur la faisabilité technique. Le service compétent émet son avis dans les cinq jours ouvrables. Lorsqu'aucun avis n'est émis dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis | van werking en toelage naar interne stroom heeft plaatsgevonden tussen de artikels in kwestie, en als de herverdeling het daarbij herverdeelde bedrag niet overschrijdt; 4° herverdeling van vastleggingskredieten en vereffeningskredieten binnen hetzelfde programma die worden toegestaan in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap."; 2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Het tweede lid is alleen van toepassing op rechtspersonen met een begroting met opvolging volgens gesplitste kredieten."; 3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: " § 1/1. Als de herverdeling valt onder de uitzondering, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2° of 3°, wordt een voorstel van herverdeling ingediend voor een bindend advies technische uitvoerbaarheid bij de bevoegde dienst. De bevoegde dienst verleent zijn advies binnen vijf werkdagen. Als geen advies wordt meegedeeld binnen de termijn, vermeld in het |
est réputé favorable. ». | eerste lid, wordt het advies geacht gunstig te zijn.". |
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand | Vlaamse Regering |
Art. 19.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
Art. 19.Aan artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse |
flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2017, | Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
il est ajouté les points 17° à 19°, rédigés comme suit : | juni 2017, worden een punt 17° tot en met 19° toegevoegd, die luiden |
« 17° le dépassement de crédits ou l'octroi d'avances de fonds en cas | als volgt: "17° het overschrijden van kredieten of verlenen van kasvoorschotten, |
de dépenses nécessaires ou urgentes, si cela est permis dans le décret | in geval van noodwendige of dringende uitgaven, als dat is toegestaan |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande ; | in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; |
18° l'octroi de prêts ou de crédits et la prise de participations | 18° het verstrekken van leningen of kredieten en het aangaan van |
inférieures à 250.000 euros ; | participaties die minder dan 250.000 euro bedragen; |
19° l'octroi de provisions, si cela est permis dans le décret | 19° het toestaan van provisies, als dat is toegestaan in het decreet |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. ». | houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap.". |
Art. 20.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 20.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 4°, le membre de phrase « , sauf si la possibilité | 1° aan punt 4° wordt de zinsnede ", tenzij de mogelijkheid tot het |
d'octroi d'une garantie est prévue dans le décret contenant le budget | verlenen van een waarborg is voorzien in het decreet houdende de |
général des dépenses de la Communauté flamande » est ajouté ; | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap" toegevoegd; |
2° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 9° la conclusion d'accords de coopération prévoyant la possibilité | "9° het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten die voorzien in de |
d'émettre des prêts ou des crédits ou de prendre des participations. | mogelijkheid om leningen of kredieten uit te geven of participaties |
». | aan te gaan.". |
Art. 21.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 juin 2017, il est ajouté les paragraphes 3 | besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, worden een paragraaf |
et 4, rédigés comme suit : | 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 3. Le Ministre flamand ayant les finances et les budgets dans ses | " § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
attributions a délégation pour : | begrotingen, heeft delegatie om: |
1° créer des moyens de financement productifs d'intérêts, y compris | 1° rentegevende financieringsmiddelen met inbegrip van |
les billets de trésorerie tels que visés à l'article 3 de la loi du 22 | thesauriebewijzen als vermeld in artikel 3 van de wet van 22 juli 1991 |
juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt ; 2° fixer ou adapter les conditions et les délais de remboursement, ou, en général, conclure des accords à ce sujet avec les bailleurs de fonds ; 3° effectuer, dans l'intérêt public, toute opération de gestion comptable, y compris l'octroi de prêts ou de crédits et la prise de participations s'inscrivant dans le financement direct d'institutions à consolider, ainsi que l'octroi de la garantie de la Communauté flamande ou de la Région flamande, selon la cas, de telles opérations effectuées par des tiers ; 4° couvrir par des prêts, le remboursement d'amortissements du capital de prêts de la dette directe, venant à date d'échéance. | betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen, te creëren; 2° de voorwaarden en de terugbetalingstermijnen te bepalen of aan te passen, of, in het algemeen, daarover met de geldschieters overeenkomsten af te sluiten; 3° elke verrichting te doen voor het financieel beheer in het algemeen belang, met inbegrip van het verstrekken van leningen of kredieten en het aangaan van participaties die kaderen in de directe financiering van te consolideren instellingen alsook het stellen van de waarborg van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, naargelang het geval, van dergelijke operaties door derden; 4° de terugbetaling van kapitaalsaflossingen van leningen van de directe schuld die op vervaldag komen, door middel van leningen te dekken. |
§ 4. Le Ministre flamand ayant les finances et les budgets dans ses | § 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, |
attributions a délégation pour fixer le pourcentage annuel des | heeft delegatie om het jaarlijkse percentage vast te stellen van de |
engagements liquidés de manière effective selon les données | verbintenissen dat volgens de statistische gegevens over de saldi en |
statistiques en matière de soldes et d'ordonnances, si cela est permis | de ordonnanties effectief vereffend wordt, als dat is toegestaan in |
dans le décret contenant le budget général des dépenses de la | het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande. ». | Gemeenschap.". |
Art. 22.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 22.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 juin 2017, il est inséré les articles 13/2 | van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, worden een artikel 13/2 tot |
à 13/4, rédigés comme suit : | en met 13/4 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 13/2.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans |
" Art. 13/2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
ses attributions, a délégation pour accorder aux services à gestion | aangelegenheden, heeft delegatie om de diensten met afzonderlijk |
séparée « Commanderie d'Alden Biesen, Château de Gaasbeek » et « Musée | beheer Landcommanderij Alden Biesen, Kasteel van Gaasbeek en |
Royal des Beaux-Arts - Anvers », la permission de contracter des | Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen toestemming te geven |
engagements additionnels à concurrence des recettes supplémentaires | om bijkomende verbintenissen aan te gaan ten belope van de door de |
réalisées par les services, si cela est permis dans le décret | diensten gerealiseerde meerontvangsten, als dat is toegestaan in het |
contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande. | decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Art. 13/3.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions a délégation pour autoriser la Société flamande du Logement social, dans le cadre de sa compétence en matière de logement social, 1° d'octroyer des prêts conformes au marché et des prêts remboursables, avec ou sans réductions d'intérêts ; 2° d'octroyer des prêts sociaux spéciaux à des personnes privées ; 3° de financier des achats de terrain à partir du Fonds foncier roulant. Le Ministre flamand ayant logement dans ses attributions a délégation pour autoriser le Fonds flamand du Logement, dans le cadre de sa compétence en matière de logement social, d'octroyer des prêts sociaux spéciaux à des personnes privées. Art. 13/4.Dans le cadre de la mission du Fonds pour la politique d'encadrement économique et d'innovation, le Ministre flamand ayant l'économie, la politique scientifique et la politique d'innovation technologique dans ses attributions, a délégation pour engager des dépenses inférieures ou égales à 500.000 euros, s'inscrivant dans le |
Gemeenschap. Art. 13/3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, heeft delegatie om de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen in het kader van haar bevoegdheid voor sociale huisvesting te machtigen om: 1° marktconforme leningen en bulletleningen te verstrekken, met of zonder rentekortingen; 2° bijzondere sociale leningen te verstrekken aan particulieren; 3° grondaankopen te financieren vanuit het Rollend Grondfonds. De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, heeft delegatie om het Vlaams Woningfonds in het kader van zijn bevoegdheid voor sociale huisvesting te machtigen bijzondere sociale leningen te verstrekken aan particulieren. Art. 13/4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, het wetenschapsbeleid en het technologisch innovatiebeleid, heeft delegatie om in het kader van de opdracht van het Fonds Flankerend Economisch en Innovatiebeleid uitgaven tot 500.000 euro aan te gaan |
cadre de la politique sociale, économique et régionale du Gouvernement | die passen in het sociale, economische en regionale beleid van de |
flamand. ». | Vlaamse Regering.". |
CHAPITRE 6. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 1995 réglant le fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds | 24 mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de |
voor de Lastendelging » (Fonds flamand d'Amortissement des Charges) | werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
1995 réglant le fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds voor de | mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de werking |
Lastendelging », remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging, vervangen |
juin 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 en het laatst |
flamand du 23 décembre 2016, sont apportés les modifications suivantes | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december |
: | 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1° au paragraphe 2, point 2°, le membre de phrase « , qui sont agréés | 1° in paragraaf 2, punt 2° wordt tussen de woorden "aangericht door |
algemene rampen in het Vlaamse Gewest" en de zinsnede ", kunnen | |
volledig op het Fonds worden aangerekend", de zinsnede ", die | |
au plus tard le 30 juin 2018 » est inséré entre les mots « causés par | uiterlijk op 30 juni 2018 erkend zijn" ingevoegd. |
des calamités publiques en Région flamande » et le membre de phrase « | |
, peuvent être imputés entièrement au Fonds ». | |
2° au paragraphe 2, il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : | 2° in paragraaf 2 wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 2° /1 : Les frais suite à une calamité agricole telle que visée à | "2° /1. De lasten als gevolg van een landbouwramp, als vermeld in |
l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la | artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
calamités naturelles, et agréés comme tels par le Gouvernement flamand | natuurrampen, en door de Vlaamse Regering als zodanig erkend conform |
conformément à l'article 2, § 2, de la loi précitée et ceci le 30 juin | artikel 2, § 2, van de voormelde wet en dit uiterlijk op 30 juni 2018, |
2018 au plus tard, peuvent être imputés entièrement au Fonds ; » | kunnen volledig op het Fonds worden aangerekend;" |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. Slotbepalingen |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. Artikel 23 |
L'article 23 produit ses effets le 1er mars 2017. | heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2017. |
Art. 25.Le Ministre flamand ayant les finances et les budgets dans |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | begrotingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2017. | Brussel, 22 december 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |