Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret sur les Archives du 9 juillet 2010, l'article 11 ; | VLAAMSE OVERHEID 22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het Archiefdecreet van 9 juli 2010, artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot |
des archives, l'article 18 ; | regeling van het archiefbeheer, artikel 18; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 mars 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | maart 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des commissions de |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies, |
sélection, mentionné dans l'annexe jointe au présent arrêté, est | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt |
approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 2.La Ministre flamand chargée de la politique générale en |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
matière d'informatique et de technologie de communication au sein de | informatie- en communicatietechnologie in de Vlaamse administratie, is |
l'administration flamande est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 avril 2016. | Brussel, 22 april 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, | |
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |
Annexe. Le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection, | Bijlage. Het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies, |
visé à l'article 1er | vermeld in artikel 1 |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent règlement d'ordre intérieur porte sur le |
Artikel 1.Dit huishoudelijk reglement heeft betrekking op de werking |
fonctionnement des commissions de sélection créées par l'article 11 du | van de selectiecommissies, opgericht bij artikel 11 van het |
Décret sur les Archives du 9 juillet 2010 et précisées par l'arrêté du | Archiefdecreet van 9 juli 2010 en nader uitgewerkt bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives. | de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer. |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement wordt |
1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant | verstaan onder: 1° het besluit: het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 |
la gestion des archives ; | tot regeling van het archiefbeheer; |
2° commission de sélection : une commission de sélection telle que visée à l'article 8 de l'arrêté ; | 2° selectiecommissie: een selectiecommissie als vermeld in artikel 8 van het besluit; |
3° président et vice-président : le président et le vice-président, | 3° voorzitter en vicevoorzitter: de voorzitter en de vicevoorzitter, |
visés à l'article 12 de l'arrêté ; | vermeld in artikel 12 van het besluit; |
4° membres : les membres visés à l'article 12 de l'arrêté ; | 4° leden: de leden, vermeld in artikel 12 van het besluit; |
5° secrétariat : le point d'appui, visé à l'article 14 de l'arrêté du | 5° secretariaat: het steunpunt, vermeld in artikel 14 van het besluit |
Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives ; | van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer; |
6° ministre : la Ministre flamande, chargée de la politique générale | 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid |
en matière d'informatique et de technologie de communication au sein | inzake informatie- en communicatietechnologie in de Vlaamse |
de l'administration flamande. | administratie. |
Chapitre 2. - Présidence | Hoofdstuk 2. - Voorzitterschap |
Art. 3.La commission de sélection est présidée par le président. Le |
Art. 3.De selectiecommissie wordt voorgezeten door de voorzitter. De |
président ouvre et clôt la réunion, dirige les discussions et les | voorzitter opent en sluit de vergadering, leidt de besprekingen en de |
dépouillements du scrutin et est chargé du maintien de l'ordre. | stemopnemingen en handhaaft de orde over de vergadering. |
Le président veille au bon fonctionnement de la commission de | De voorzitter waakt over de goede werking van de desbetreffende |
sélection concernée. | selectiecommissie. |
Lorsque le président est absent ou empêché, la commission de sélection | Als de voorzitter afwezig of verhinderd is, wordt de selectiecommissie |
est présidée par le vice-président. | voorgezeten door de vicevoorzitter. |
Chapitre 3. - Membres | Hoofdstuk 3. - Leden |
Art. 4.En concertation avec le président de la commission de |
Art. 4.Het secretariaat roept, in overleg met de voorzitter van de |
sélection concernée, le secrétariat convoque un membre suppléant | desbetreffende selectiecommissie, een plaatsvervangend lid op als een |
lorsqu'un membre effectif est absent pendant une longue période. | effectief lid gedurende een lange tijd afwezig is. Als de voorzitter |
Lorsque le président est absent pendant au moins deux réunions, sa | gedurende minstens twee vergaderingen afwezig is, wordt zijn taak |
tâche est reprise par le vice-président et un nouveau vice-président | overgenomen door de vicevoorzitter en wordt er uit de leden een |
temporaire est choisi parmi les membres. | nieuwe, tijdelijke vicevoorzitter gekozen. |
Chapitre 4. - Secrétariat | Hoofdstuk 4. - Secretariaat |
Art. 5.Le secrétariat des commissions de sélection est chargé, entre |
Art. 5.Het secretariaat van de selectiecommissies is onder meer |
autres, : | belast met: |
1° de l'envoi des convocations aux réunions, y compris de l'ordre du | 1° het versturen van de uitnodigingen voor de vergaderingen, met |
jour, visé à l'article 10, et des documents correspondants ; | inbegrip van de agenda, vermeld in artikel 10, en de bijbehorende documenten; |
2° de la rédaction du procès-verbal de la réunion ; | 2° het opstellen van het verslag van de vergadering; |
3° de la publication des procès-verbaux après leur approbation ; | 3° de bekendmaking van de verslagen na de goedkeuring ervan; |
4° du suivi de l'exécution des décisions prises par la commission de | 4° de voortgangsbewaking van de uitvoering van de beslissingen die de |
sélection ; | selectiecommissie genomen heeft; |
4° de la préparation du contenu des listes de sélection de sa propre | 4° de inhoudelijke voorbereiding van de selectielijsten op eigen |
initiative ; | initiatief; |
5° de la gestion des archives ; | 5° het archiefbeheer; |
6° de la publication des listes de sélection établies ; | 6° de bekendmaking van de selectielijsten die opgemaakt worden; |
7° de la présentation en vue de la ratification par le Gouvernement | 7° de voorlegging ter bekrachtiging door de Vlaamse Regering van de |
flamand des listes de sélection approuvées par la commission de | selectielijsten die door de selectiecommissie zijn goedgekeurd; |
sélection ; 8° de la publication et la dissémination des listes de sélection sanctionnées. | 8° de publicatie en verspreiding van de bekrachtigde selectielijsten. |
Le secrétariat contrôle la cohérence dans une seule liste de sélection | Het secretariaat bewaakt de consistentie binnen één selectielijst en |
et entre les différentes listes de sélection. | tussen de verschillende selectielijsten. |
Le secrétariat n'a pas de droit de vote. | Het secretariaat heeft geen stemrecht. |
Toute correspondance et communication avec les commissions de | Alle briefwisseling en communicatie met de selectiecommissies en |
sélection et les groupes de travail se fait à l'adresse du secrétariat. | werkgroepen wordt gericht aan het adres van het secretariaat. |
Chapitre 5. - Réunions et ordre du jour | Hoofdstuk 5. - Vergaderingen en agenda |
Art. 6.Les membres de la commission peuvent assister virtuellement |
Art. 6.De commissieleden kunnen de vergaderingen virtueel bijwonen |
aux réunions lorsqu'ils renoncent aux indemnités de parcours et de | als ze afstand doen van de reis- en maaltijdvergoedingen. |
repas. Si nécessaire, deux ou plusieurs commissions de sélection peuvent se | Als dat nodig is, kunnen twee of meer selectiecommissies samen |
réunir ensemble. | vergaderen. |
Au moins une fois par an, les présidents de toutes les commissions de | Minstens eenmaal per jaar overleggen de voorzitters van alle |
sélection se concertent pour discuter la méthodologie et la | selectiecommissies om de methodologie, de onderlinge consistentie |
compatibilité entre les listes de sélection et les affaires | tussen de selectielijsten en transversale zaken te bespreken. Die |
transversales. Ces réunions sont convoquées par le secrétariat et | vergaderingen worden bijeengeroepen door het secretariaat en worden |
présidées en alternance par différents présidents. | door wisselende voorzitters voorgezeten. |
Art. 7.Chaque président convoque sa propre commission de sélection, |
Art. 7.Elke voorzitter roept zijn eigen selectiecommissie bijeen, |
soit de sa propre initiative, soit sur demande écrite d'au moins deux | hetzij op eigen initiatief, hetzij op schriftelijk verzoek van ten |
membres à voix délibérative, soit à l'initiative du secrétariat. | minste twee stemgerechtigde leden, hetzij op initiatief van het |
Art. 8.En concertation avec chaque président, le secrétariat établit |
secretariaat. Art. 8.Het secretariaat legt, in samenspraak met elke voorzitter, de |
l'ordre du jour des réunions concernées, soit en exécution des | agenda van de desbetreffende vergaderingen vast, hetzij ter uitvoering |
décisions prises lors de la réunion précédente, soit de sa propre | van de beslissingen die genomen zijn tijdens de vorige vergadering, |
initiative, soit sur demande d'un des membres de la commission de | hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een van de leden van |
sélection ou du président d'un groupe de travail. | de selectiecommissie of de voorzitter van een werkgroep. |
Art. 9.Les membres remettent leurs préparations et les documents |
Art. 9.De leden bezorgen hun voorbereidingen en de nodige documenten |
nécessaires au secrétariat de la commission de sélection, au plus tard le cinquième jour ouvrable précédant la réunion. Le président et le secrétariat peuvent ajouter certains points de toute urgence à l'ordre du jour. L'ordre du jour comporte des précisions sur les points de l'ordre du jour faisant l'objet d'une prise de décision par la commission de sélection. Art. 10.L'ordre du jour et les documents correspondants sont joints à l'invitation et sont envoyés à tous les membres de la commission de sélection au plus tard cinq jours ouvrables précédant la date de la réunion. |
uiterlijk de vijfde werkdag voor de vergadering aan het secretariaat van de selectiecommissie. De voorzitter en het secretariaat kunnen bij hoogdringendheid bepaalde punten aan de agenda toevoegen. De agenda verduidelijkt over welke agendapunten de selectiecommissie minstens een beslissing moet nemen. Art. 10.De agenda en de bijbehorende documenten worden bij de uitnodiging gevoegd en worden uiterlijk vijf werkdagen voor de datum van de vergadering naar alle leden van de selectiecommissie gestuurd. |
Art. 11.Chaque point de l'ordre du jour est brièvement expliqué par |
Art. 11.Elk agendapunt wordt kort toegelicht door de persoon die |
la personne la plus appropriée, sur la base d'une évaluation du | daarvoor het meest geschikt is, op basis van een beoordeling van de |
président. | voorzitter. |
Chapitre 6. - Procès-verbal et décisions | Hoofdstuk 6. - Verslag en beslissingen |
Art. 12.Le procès-verbal comporte au moins : |
Art. 12.Het verslag bevat minstens: |
1° un aperçu des décisions de chaque point de l'ordre du jour ; | 1° een overzicht van de besluiten van ieder agendapunt; |
2° les accords mutuels ; | 2° de onderlinge afspraken; |
3° une énumération des membres présents, que ce soit physiquement ou | 3° een opsomming van de aanwezige leden, met vermelding van wie fysiek |
virtuellement ; | en wie virtueel aanwezig is; |
4° les éléments dont un membre demande de les faire acter. | 4° de elementen waarvan een lid vraagt ze te notuleren. |
Le projet de procès-verbal est remis à tous les membres au plus tard | Het ontwerp van verslag wordt binnen een termijn van uiterlijk tien |
dix jours ouvrables après la réunion. | werkdagen na de vergadering aan alle leden bezorgd. |
Les membres qui assistent à la réunion peuvent formuler leurs | De leden die aanwezig zijn op de vergadering, kunnen binnen vijf |
remarques sur le projet de procès-verbal dans les cinq jours | werkdagen opmerkingen geven over het ontwerp van verslag. Het ontwerp |
ouvrables. Le projet de procès-verbal est approuvé par les membres lors de la prochaine réunion ou dans le délai fixé par le secrétariat. Le procès-verbal approuvé est mis à la disposition de tous les membres. Art. 13.La commission de sélection veillera à ce que les décisions soient prises par consensus. En l'absence de consensus, la commission de sélection décide par un vote. La commission de sélection ne peut statuer valablement que si la majorité des membres ayant voix délibérative est présente, que ce soit physiquement ou virtuellement. Il peut y être dérogé dans des circonstances urgentes, telles que motivées par le procès-verbal. Lorsque la majorité des membres ayant voix délibérative n'est pas présente, les décisions sont reportées à la réunion ultérieure. La réunion peut voter valablement quel que soit le nombre de membres à voix délibérative présents à cette réunion. Il y lieu de mentionner cela de façon explicite sur la convocation. |
van verslag wordt door de leden goedgekeurd tijdens de eerstvolgende vergadering of binnen de door het secretariaat gestelde termijn. Het goedgekeurde verslag wordt aan alle leden ter beschikking gesteld. Art. 13.De selectiecommissie streeft ernaar om bij consensus te beslissen. Bij afwezigheid van consensus beslist de selectiecommissie door stemming. De selectiecommissie kan alleen geldig beslissen als de meerderheid van de stemgerechtigde leden fysiek of virtueel aanwezig is. In dringende omstandigheden, zoals gemotiveerd door de notulen, kan daarvan worden afgeweken. Als de meerderheid van de stemgerechtigde leden niet aanwezig is, worden de beslissingen tot de volgende vergadering verdaagd. De vergadering kan daarover dan geldig stemmen ongeacht het aantal stemgerechtigde aanwezigen op die vergadering. Dat zal op de uitnodiging uitdrukkelijk worden vermeld. |
Art. 14.Il est voté à main levée. Lors du vote, la commission de |
Art. 14.Stemming gebeurt bij handopsteking. Bij de stemming beslist |
sélection décide à la majorité simple des voix des membres présents. | de selectiecommissie bij gewone meerderheid van stemmen van de |
En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. | aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter |
Des abstentions ne sont pas comptées. | beslissend. Onthoudingen worden daarbij niet als een stem beschouwd. |
Le procès-verbal mentionne explicitement la date du vote ainsi que le | Het verslag vermeldt uitdrukkelijk wanneer er een stemming is geweest |
résultat anonymisé de ce vote. | en de geanonimiseerde uitslag van die stemming. |
Art. 15.Sur les cas non couverts par le présent règlement, une |
Art. 15.Over gevallen waarin dit reglement niet voorziet, wordt een |
décision est prise pendant la réunion. | beslissing genomen tijdens de vergadering. |
Chapitre 7. - Liste de sélection | Hoofdstuk 7. - Selectielijst |
Art. 16.Lors de la réunion, chaque commission de sélection élabore un |
Art. 16.Elke selectiecommissie werkt tijdens de vergadering aan een |
projet de liste de sélection qui est gérée et mise à jour par le | ontwerp van selectielijst, die beheerd en geüpdatet wordt door het |
secrétariat. Le secrétariat peut soumettre les listes de sélection au | secretariaat. Het secretariaat kan de selectielijsten ter controle |
contrôle par les intéressés ou experts. | voorleggen aan belanghebbenden of experten. |
Art. 17.Les intervenants peuvent soumettre des listes de sélection |
Art. 17.Zorgdragers kunnen specifieke selectielijsten ter goedkeuring |
spécifiques à l'approbation aux commissions de sélection compétentes. | |
Pour des listes de sélection spécifiques, il peut être dérogé, après | voorleggen aan de bevoegde selectiecommissies. |
motivation, à la procédure standard pour approbation, telle que | Voor specifieke selectielijsten kan na motivering worden afgeweken van |
décrite aux articles 13 et 14. Dans ce cas, le vote à main levée est | de standaardprocedure voor goedkeuring, zoals beschreven in artikel 13 |
remplacé par un accord écrit explicite. Des abstentions ne sont pas | en artikel 14. In dat geval wordt de handopsteking vervangen door een |
uitdrukkelijk schriftelijk akkoord. Onthoudingen worden daarbij niet | |
comptées. | als een stem beschouwd. |
Les décisions sur les listes de sélection spécifiques sont | De beslissingen over specifieke selectielijsten worden binnen dertig |
communiquées par le secrétariat aux intervenants concernés dans les | werkdagen na ontvangst door het secretariaat meegedeeld aan de |
trente jours ouvrables. Lorsqu'il existe une argumentation bien | betrokken zorgdragers. Als er een goed onderbouwde argumentatie is, |
étayée, qui est adressée à l'intervenant en question, il peut être | die aan de zorgdrager in kwestie is gericht, kan er uitzonderlijk van |
dérogé à ce délai dans des cas exceptionnels. | die termijn afgeweken worden. |
Art. 18.Après approbation de la liste de sélection par la commission |
Art. 18.Nadat de selectielijst door de bevoegde commissie is |
compétente, le secrétariat remet la liste de sélection au Gouvernement | goedgekeurd, bezorgt het secretariaat de selectielijst ter |
flamand pour être sanctionné, conformément à l'article 11, § 4, du | bekrachtiging aan de Vlaamse Regering, overeenkomstig artikel 11, § 4, |
Décret sur les archives du 9 juillet 2010. Pendant ces trente jours | van het Archiefdecreet van 9 juli 2010. Gedurende die dertig |
calendaires, des modifications sont toujours possibles lorsque la | kalenderdagen zijn nog wijzigingen mogelijk als de bevoegde |
commission de sélection l'estime nécessaire. | selectiecommissie dat nodig acht. |
Art. 19.Les listes de sélection sanctionnées par le Gouvernement |
Art. 19.De door de Vlaamse Regering bekrachtigde selectielijsten zijn |
flamand sont publiques et sont publiées sur le site web du secrétariat. | openbaar en worden bekendgemaakt via de website van het secretariaat. |
Art. 20.Lorsque la situation l'exige, la commission de sélection |
Art. 20.Als de situatie dat vereist, kan de bevoegde |
compétente peut actualiser les listes de sélection qui sont déjà | selectiecommissie de selectielijsten die al door de Vlaamse Regering |
sanctionnées par le Gouvernement flamand. Actualiser signifie apporter | bekrachtigd zijn, actualiseren. Actualiseren is wijzigingen aan de |
des modifications aux délais de conservation ou aux destinations ou | bewaartermijnen of bestemmingen aanbrengen of een reeks toevoegen of |
ajouter ou supprimer une série. Ces adaptations et actualisations sont | schrappen. Die aanpassingen en actualiseringen worden vervolgens ter |
ensuite soumises au Gouvernement flamand pour être sanctionnées. | bekrachtiging aan de Vlaamse Regering voorgelegd. |
Chapitre 8. - Groupes de travail et experts | Hoofdstuk 8. - Werkgroepen en experten |
Art. 21.Chaque commission de sélection peut créer des groupes de |
Art. 21.Elke selectiecommissie kan werkgroepen oprichten als ze dat |
travail si elle le juge nécessaire, et confier des tâches spécialisées | nodig acht, en duidelijk gespecificeerde taken toevertrouwen aan die |
à ces groupes de travail. Un groupe de travail a une tâche purement | werkgroepen. Een werkgroep heeft een louter adviserende taak en kan |
consultative et ne peut pas prendre de décisions au nom de la | geen beslissingen nemen namens de selectiecommissie die de werkgroep |
commission de sélection qui a créé le groupe de travail, ou au nom | heeft opgericht, of namens andere selectiecommissies. |
d'autres commissions de sélection. Les commissions de sélection déterminent elles-mêmes la composition de | De selectiecommissies bepalen zelf de samenstelling van hun |
leurs groupes de travail. | werkgroepen. |
Art. 22.Un groupe de travail exécute ses travaux sous le contrôle et |
Art. 22.Een werkgroep voert zijn werkzaamheden uit onder toezicht en |
la surveillance de la commission de sélection qui a créé le groupe de travail. | controle van de selectiecommissie die de werkgroep heeft opgericht. |
La commission de sélection détermine la mission du groupe de travail | De selectiecommissie bepaalt de opdracht van de werkgroep en de wijze |
et la façon dont le président du groupe de travail fait rapport à la | waarop de voorzitter van de werkgroep aan de selectiecommissie |
commission de sélection. Le secrétariat peut apporter une aide | rapporteert. Het secretariaat kan een of meer werkgroepen |
administrative à un ou plusieurs groupes de travail. | administratief ondersteunen. |
Art. 23.En concertation avec le président du groupe de travail, le |
Art. 23.Het secretariaat van de werkgroep legt, in samenspraak met de |
secrétariat du groupe de travail établit l'ordre du jour des réunions, | voorzitter van de werkgroep, de agenda van de vergaderingen vast, |
soit en exécution des décisions prises lors de la réunion précédente, | hetzij ter uitvoering van de beslissingen die genomen zijn tijdens de |
soit de sa propre initiative, soit sur demande d'un des membres du | vorige vergadering, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van |
groupe de travail, soit en exécution d'une décision de la commission | een van de leden van de werkgroep, hetzij ter uitvoering van een |
de sélection. | beslissing van de selectiecommissie. |
Art. 24.Chaque commission ou groupe de travail peut inviter des |
Art. 24.Elke commissie of werkgroep kan experten uitnodigen op een |
experts à une réunion. | vergadering. |
Le secrétariat prend contact avec les experts et conclut les accords | Het secretariaat neemt contact op met de experten en maakt de nodige |
nécessaires. | afspraken. |
Chapitre 9. - Dispositions finales | Hoofdstuk 9. - Slotbepalingen |
Art. 25.Les membres d'une commission de sélection peuvent à tout |
Art. 25.De leden van een selectiecommissie kunnen op elk moment een |
moment introduire une proposition de modification du règlement d'ordre | voorstel tot wijziging van het huishoudelijk reglement indienen bij de |
intérieur auprès du président de la commission de sélection. La | voorzitter van hun selectiecommissie. De gezamenlijke vergadering van |
réunion conjointe des présidents statue par un vote sur cette proposition. | voorzitters beslist, door middel van stemming, over dat voorstel. |
En cas de modification du règlement d'ordre intérieur, le secrétariat | Bij wijziging van het huishoudelijk reglement legt het secretariaat |
le soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. | het ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur des | van 22 april 2016 houdende de goedkeuring van het huishoudelijk |
commissions de sélection. | reglement van de selectiecommissies. |
Bruxelles, le 22 avril 2016. | Brussel, 22 april 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, | |
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |