← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation et instauration du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation et instauration du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation et | 22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en |
instauration du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | instelling van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, article | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
3.1.1 ; | artikel 3.1.1; |
Considérant que l'exécution du Traité du 21 décembre 2015 entre la | Overwegende dat de uitvoering van het Verdrag van 21 december 2015 |
Flandre et les Pays-Bas concernant la conservation durable de | tussen Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de duurzame |
l'estuaire de l'Escaut et spécifiquement l'exécution des dispositions | instandhouding van het Schelde-estuarium en specifiek de uitvoering |
du traité susvisé concernant la dépoldérisation d'une partie du | van de in het vermelde verdrag vastgestelde bepalingen met betrekking |
Willem-Leopoldpolder est essentielle pour le développement durable | tot het ontpolderen van een deel van de Willem-Leopoldpolder cruciaal |
ultérieur et la conservation du port d'Anvers ; que l'Autorité | |
flamande, représentée par son Gouvernement en les personnes du | is voor de verdere duurzame ontwikkeling en instandhouding van de |
Ministre flamand chargé des travaux publics, du Ministre flamand | haven van Antwerpen; dat de Vlaamse overheid, vertegenwoordigd door |
chargé de la rénovation rurale et de la conservation de la nature, de | haar regering in de personen van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
l'administrateur général de l' « Agentschap voor Natuur en Bos » | openbare werken, de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting |
(Agence de la Nature et des Forêts) et de l'administrateur général de | en het natuurbehoud, de administrateur-generaal van het Agentschap |
l' « Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des | voor Natuur en Bos en de administrateur-generaal van het Agentschap |
Services maritimes et de la Côte), la commune de Knokke-Heist, | Maritieme Dienstverlening en Kust, de gemeente Knokke-Heist, de |
l'Oostkustpolder, la province de la Flandre occidentale, la « Vlaamse | Oostkustpolder, de provincie West-Vlaanderen, de Vlaamse |
Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement) et la « | Milieumaatschappij en de Vlaamse Landmaatschappij op 2 juni 2014 een |
Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande terrienne) ont conclu, le | |
2 juin 2014, un accord-cadre relatif à la gestion de l'eau dans une | raamakkoord hebben gesloten inzake het waterbeheer in een deel van de |
partie de l'Oostkustpolder en vue de la conservation durable et de | Oostkustpolder in functie van het duurzame behoud en de uitbreiding |
l'élargissement du Zwin comme zone intertidale naturelle ; qu'il | van het Zwin als natuurlijk intertijdengebied; dat het belangrijk is |
importe d'exécuter les dispositions, reprises dans l'accord-cadre | dat de bepalingen, opgenomen in het vermelde raamakkoord volgens |
susvisé, de sorte que le calendrier convenu dans le traité ne soit pas | afspraak worden uitgevoerd, omdat anders de in het vermelde verdrag |
compromis et que les mesures atténuantes nécessaires puissent être exécutées ; | afgesproken timing in het gedrang komt en de noodzakelijke milderende |
Considérant que le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et | maatregelen niet kunnen worden uitgevoerd; |
de la conservation de la nature, a confié à l'Agence flamande | Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en |
terrienne le 2 juin 2014 la mission de réaliser une étude | het natuurbehoud, op 2 juni 2014 aan de Vlaamse Landmaatschappij de |
d`opportunité et de faisabilité d'un projet de rénovation rurale « | opdracht heeft gegeven om een onderzoek naar de opportuniteit en de |
haalbaarheid van een landinrichtingsproject `Zwinpolders' uit te | |
Zwinpolders » ; que cette mission est reprise comme partie de | voeren; dat die opdracht is opgenomen als onderdeel van het vermelde |
l'accord-cadre susvisé ; | raamakkoord; |
Considérant que, le 9 septembre 2015, la commission de programme a | Overwegende dat de programmacommissie op 9 september 2015 haar advies |
heeft gegeven over het voorstel van landinrichtingsproject | |
donné son avis sur la proposition de projet de rénovation rurale « | `Zwinpolders', zoals beschreven in het ontwerp van rapport van juni |
Zwinpolders », telle que décrite au projet de rapport de juin 2015 | 2015 over het onderzoek naar de opportuniteit en de haalbaarheid van |
relatif à l'étude d'opportunité et de faisabilité du projet de | |
rénovation rurale « Zwinpolders » ; | het landinrichtingsproject `Zwinpolders'; |
Considérant que, sur la base de l'avis de la commission de programme, | Overwegende dat op basis van het advies van de programmacommissie het |
la proposition de projet de rénovation rurale Zwinpolders a été | voorstel van landinrichtingsproject Zwinpolders werd aangepast; dat |
adaptée ; que cette proposition de projet de rénovation rurale « | dit voorstel van landinrichtingsproject `Zwinpolders' is opgenomen als |
Zwinpolders » est reprise en annexe au présent arrêté ; | bijlage bij dit besluit; |
Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale « | Overwegende dat in het voorstel van landinrichtingsproject |
Zwinpolders » comprend les données, visées à l'article 3.1.1.2, alinéa | `Zwinpolders' de gegevens, vermeld in artikel 3.1.1.2, tweede lid, 3°, |
2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale ; | landinrichting, zijn opgenomen; |
Considérant que le périmètre du projet de rénovation rurale « | Overwegende dat de projectperimeter van het landinrichtingsproject |
Zwinpolders » comprend le périmètre de projet du plan d'exécution | `Zwinpolders' de projectperimeter omvat van het gewestelijk ruimtelijk |
spatial régional « Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en | uitvoeringsplan "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en |
agrarische structuur - regio Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, | agrarische structuur - regio Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, |
natuur- en bosgebieden `Zwinpolders' », complété par la partie du | natuur- en bosgebieden `Zwinpolders'", aangevuld met het deel van de |
périmètre de projet du plan d'exécution spatial régional « Afbakening | projectperimeter van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan |
van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur - regio | "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur |
Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, natuur- en bosgebieden `Zwin en | - regio Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, natuur- en bosgebieden |
Zwinbosjes' » au sud de l'Internationale Dijk et à l'est de la | `Zwin en Zwinbosjes'" ten zuiden van de Internationale Dijk en ten |
Hazegraspolderdijk et la Nieuwe Hazegraspolderdijk et qui comprend la | oosten van de Hazegraspolderdijk en de Nieuwe Hazegraspolderdijk en |
partie à dépoldériser du Willem-Leopoldpolder ; que la zone du projet | dat het te ontpolderen deel van de Willem-Leopoldpolder omvat; dat het |
de rénovation rurale « Zwinpolders » se situe dans une zone pouvant | projectgebied van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' in een |
être considérée comme espace ouvert conformément à l'article 3.1.1 du | gebied ligt dat conform artikel 3.1.1 van het decreet van 28 maart |
décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, étant donné que | 2014 betreffende de landinrichting als open ruimte kan worden |
: | beschouwd aangezien: |
- dans la zone de projet, l'espace non bâti l'emporte parce que ni le | - in het projectgebied de onbebouwde ruimte overweegt omdat er noch in |
plan régional « Brugge-Oostkust », ni le plan d'exécution spatial | het gewestplan `Brugge-Oostkust', noch in het gewestelijk ruimtelijk |
régional « Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische | uitvoeringsplan "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en |
structuur `Zwinpolders' », ni le plan d'exécution spatial régional « | agrarische structuur `Zwinpolders'" noch in het gewestelijk ruimtelijk |
Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur | uitvoeringsplan "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en |
`Zwin en Zwinbosjes' », ne comprennent une affectation ayant comme but spécifique de permettre la construction groupée ; - les éléments de construction présents dans la zone de projet sont essentiellement des exploitations agricoles ou des anciennes exploitations agricoles qui sont utilisées comme habitation privée et qui sont inhérentes à l'affectation d'espace ouvert d'une zone agricole ; - l'infrastructure présente dans la zone est une infrastructure liée à l'espace ouvert, telle que des voies, des digues et une infrastructure hydraulique ; Considérant que la zone de projet entière bénéficie d'un statut de protection élevé étant donné que : - une partie importante de la zone de projet est protégée dans le cadre de la politique de la nature en raison de l'affectation comme zone naturelle ou de sa désignation comme zone régie par la directive « Habitats » ou zone régie par la directive « Oiseaux » ; | agrarische structuur `Zwin en Zwinbosjes'" een bestemming opgenomen is die specifiek als doel heeft gegroepeerde bebouwing mogelijk te maken; - de elementen van bebouwing die aanwezig zijn in het projectgebied, in essentie landbouwbedrijven of voormalige landbouwbedrijven zijn die als private woning gebruikt worden en die inherent zijn aan de open ruimte-bestemming landbouwgebied; - de infrastructuur die aanwezig is in het gebied, aan de open ruimte gerelateerde infrastructuur is, zoals wegen, dijken en waterinfrastructuur; Overwegende dat het volledige projectgebied een hoge beschermingsstatus heeft aangezien: - een belangrijk deel van het projectgebied op het vlak van natuurbeleid beschermd is door de bestemming als natuurgebied of de aanduiding als Habitatrichtlijngebied of als Vogelrichtlijngebied; - zo goed als het volledige projectgebied op het vlak van onroerend |
- la zone de projet presque entière est protégée dans le cadre de la | erfgoedbeleid beschermd is, enerzijds via de gewestelijke ruimtelijke |
politique du patrimoine immobilier, d'une part par le biais des plans | |
d'exécution spatiaux régionaux « Afbakening van de gebieden van de | uitvoeringsplannen "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en |
natuurlijke en agrarische structuur `Zwinpolders' en `Zwin en | agrarische structuur `Zwinpolders' en `Zwin en Zwinbosjes'" en via: |
Zwinbosjes' » et par le biais de : | |
- la désignation comme paysage protégé ; | - de aanduiding als beschermd landschap; |
- la désignation de parties de la zone de projet comme monument | - de aanduiding van delen van het projectgebied als beschermd |
protégé ; | monument; |
- la désignation de parties de la zone de projet comme site rural | - de aanduiding van delen van het projectgebied als beschermd |
protégé ; | dorpsgezicht; |
Considérant qu'il s'impose de prendre des mesures dans la zone de | Overwegende dat er om de ontpoldering van de Willem-Leopoldpolder |
projet afin d'y faciliter la dépoldérisation du « Willem-Leopoldpolder | mogelijk te maken, met behoud van de toekomstmogelijkheden voor de |
», sans préjudice des possibilités futures pour l'agriculture dans la | landbouw in het projectgebied, maatregelen moeten worden genomen in |
zone de projet ; que le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation | het projectgebied; dat het decreet van 28 maart 2014 betreffende de |
rurale contient des instruments en matière d'aménagement, de gestion | landinrichting instrumenten bevat inzake inrichting, beheer en |
et d'acquisition ; que la plus-value de la rénovation rurale se situe | verwerving; dat de meerwaarde van landinrichting gelegen is in de |
dans la présence d'un modèle structuré de concertation et d'exécution | aanwezigheid van een gestructureerd overleg- en uitvoeringsmodel dat |
permettant l'intégration et l'harmonisation des mesures ; que l'on | de maatregelen kan integreren en afstemmen; dat in het kader van |
peut établir, dans le cadre de la rénovation rurale, une banque | landinrichting een lokale grondenbank kan worden opgezet om de |
foncière locale afin de faciliter les acquisitions de terrains ; | grondverwervingen mogelijk te maken; |
Considérant que le projet de rénovation rurale « Zwinpolders » répond | Overwegende dat het landinrichtingsproject `Zwinpolders' voldoet aan |
à l'objectif de la rénovation rurale, visé à l'article 1.1.3 du décret | het doel van landinrichting, vermeld in artikel 1.1.3 van het decreet |
du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, parce qu'il a les | van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, omdat het de volgende |
objectifs suivants : | doelstellingen heeft: |
- la préservation des possibilités futures de l'agriculture et de | - het vrijwaren van de toekomstmogelijkheden van land- en tuinbouw in |
l'horticulture dans la zone de projet en exécutant l'accord-cadre en | het projectgebied door het raamakkoord inzake het waterbeheer in een |
matière de gestion de l'eau dans une partie de l' « Oostkustpolder » | deel van de Oostkustpolder in functie van het duurzaam behoud en de |
en fonction de la conservation durable et de l'élargissement du Zwin | uitbreiding van het Zwin als natuurlijk intertijdengebied uit te |
comme zone intertidale naturelle ; | voeren; |
- l'amélioration de la qualité de l'eau dans la zone de projet ; | - het verbeteren van de waterkwaliteit in het projectgebied; |
- le développement des valeurs naturelles dans la zone par l'achat | - het ontwikkelen van de natuurwaarden in het gebied door gerichte |
ciblé et l'aménagement des zones de protection spéciales situées dans | aankoop en de inrichting van de in het gebied gelegen speciale |
la zone en vue de mesures atténuantes et d'objectifs de conservation ; | beschermingszones met het oog op milderende maatregelen en |
- le développement d'une vision d'aménagement, de gestion et de | instandhoudingsdoelstellingen; |
communication pour les vestiges patrimoniaux et archéologiques dans la | - het ontwikkelen van een inrichtings-, beheer- en communicatievisie |
zone de projet, plus spécifiquement pour les digues et forts | voor de erfgoed- en archeologische relicten in het projectgebied, meer |
historiques et le patrimoine industriel. Cette vision doit également | specifiek voor de in het gebied aanwezige historische dijken, forten |
s'inscrire dans le contexte plus large de la communication et du | en het industrieel erfgoed. De visie moet ook passen in de ruimere |
positionnement de la région du Zwin ; | context van communicatie en positionering van de Zwinstreek; |
- l'adaptation du réseau récréatif dans la zone de projet aux | - het aanpassen van het recreatieve netwerk in het projectgebied aan |
nouvelles possibilités et opportunités offertes par le développement | de nieuwe mogelijkheden en opportuniteiten geboden door de |
du centre de visite « Het Zwin », la nouvelle digue de mer | ontwikkeling van het bezoekerscentrum "Het Zwin", de nieuwe |
internationale, la possibilité d'établir un réseau transfrontalier de | internationale zeedijk, de mogelijkheid om een grensoverschrijdend |
randonnée pédestre et la révalorisation du site de la station | wandelnetwerk op te zetten en de opwaardering van de site van het |
d'épuration des eaux de Knokke-Heist ; | waterzuiveringsstation van Knokke-Heist; |
Considérant que ces objectifs seront réalisés à l'aide de mesures visant à : | Overwegende dat die doelstellingen zullen worden gerealiseerd door |
- maintenir les fonctions et les qualités de l'espace : | maatregelen die gericht zijn op: |
- en préservant les possibilités de développement de l'agriculture | - het behoud van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: |
dans la zone par des mesures destinées à prévenir les risques de | - de ontwikkelingsmogelijkheden van de landbouw in het gebied te |
salinisation des eaux souterraines et des eaux de surface ; | behouden door maatregelen te nemen om risico's op verzilting van |
- en préservant les valeurs patrimoniales dans la zone ; | grond- en oppervlaktewater tegen te gaan; |
- en préservant les valeurs naturelles dans la zone ; | - de erfgoedwaarden in het gebied te behouden; |
- réparer les fonctions et les qualités de l'espace : | - de natuurwaarden in het gebied te behouden; |
- en réparant les valeurs naturelles dans des parties de la zone de | - het herstel van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: |
projet ; - en réparant les valeurs patrimoniales dans des parties de la zone de | - de natuurwaarden in delen van het projectgebied te herstellen; |
projet ; - en améliorant la qualité de l'eau dans la zone de projet ; | - de erfgoedwaarden in delen van het projectgebied te herstellen; |
- développer les fonctions et les qualités de l'espace : | - de waterkwaliteit in het projectgebied te verbeteren; |
- en améliorant les possibilités de la gestion efficace des eaux de surface dans la zone de projet ; - en développant de la nature nouvelle ; - en développant un réseau récréatif transfrontalier pour la région du Zwin ; - en assurant la visibilité des valeurs patrimoniales dans la zone et la communication à son sujet, liée à une communication sur l'importance du patrimoine dans la zone ; Considérant que le projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | - de ontwikkeling van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: - de mogelijkheden van efficiënt oppervlaktewaterbeheer in het projectgebied te verbeteren; - nieuwe natuur te ontwikkelen; - een grensoverschrijdend recreatief netwerk voor de Zwinstreek te ontwikkelen; - de erfgoedwaarden in het gebied zichtbaar te maken en erover te communiceren, gekoppeld aan een communicatie over het belang van erfgoed in het gebied; Overwegende dat het landinrichtingsproject `Zwinpolders' bijdraagt tot |
contribue à la réalisation de la politique menée par le Gouvernement | de realisatie van het beleid dat de Vlaamse Regering voert op het vlak |
flamand au niveau de la conservation, de la protection et du | van het behoud, de bescherming en de ontwikkeling van de functies en |
développement des fonctions et des qualités de l'espace ouvert, à | de kwaliteiten van de open ruimte, met name inzake: |
savoir concernant : - l'aménagement du territoire, parce qu'il permet de réaliser les | - ruimtelijke ordening, doordat het de mogelijkheid biedt om de voor |
choix opérés pour la zone de projet en ce qui concerne la délimitation | het projectgebied gemaakte keuzes met betrekking tot de afbakening van |
de la structure naturelle et agraire, telle que reprise dans les plans | de natuurlijke en agrarische structuur, zoals opgenomen in de |
d'exécution spatiaux régionaux « Afbakening van de gebieden van de | gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen "Afbakening van de |
natuurlijke en agrarische structuur `Zwinpolders' en `Zwin en | gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur `Zwinpolders' en |
Zwinbosjes' » ; | `Zwin en Zwinbosjes'", te realiseren; |
- la gestion intégrée des eaux, parce qu'il optimise de manière | - integraal waterbeheer, doordat op een geïntegreerde wijze het |
intégrée la gestion des eaux de surface dans la zone de projet, et | oppervlaktewaterbeheer in het projectgebied geoptimaliseerd wordt en |
prévient les risques de salinisation des eaux souterraines ; | de risico's op verzilting van het grondwater vermeden worden; |
- l'agriculture, en assurant une bonne qualité des eaux de surface et | - landbouw, door een goede oppervlakte- en grondwaterkwaliteit in het |
souterraines dans la zone de projet, et en offrant une quantité | projectgebied te verzekeren en door een voldoende hoeveelheid |
suffisante d'eau de bonne qualité pour permettre la continuation de | kwaliteitsvol water aan te bieden om landbouw mogelijk te houden in |
l'agriculture dans la zone de projet ; | het projectgebied; |
- la conservation de la nature, en réalisant dans la zone de projet | - natuurbehoud, door in het projectgebied de doelstellingen opgenomen |
les objectifs repris dans les directives « Habitats » et « Oiseaux » ; | in de Habitat- en de Vogelrichtlijn, te realiseren; |
- le patrimoine, en protégeant, développant et préservant le | - erfgoed, door het onroerend erfgoed in het projectgebied te |
patrimoine immobilier dans la zone de projet ; | beschermen, te ontwikkelen en te vrijwaren; |
- le patrimoine archéologique, en consolidant ou assurant la | - archeologisch erfgoed, door het archeologisch erfgoed in het |
visibilité du patrimoine archéologique dans la zone de projet ; | projectgebied te consolideren of zichtbaar te maken; |
- le tourisme et la récréation, en développant un réseau récréatif de | - toerisme en recreatie, door een kwaliteitsvol recreatief netwerk te |
qualité dans la zone de projet, orienté sur la côte flamande et la | ontwikkelen in het projectgebied, gericht op de Vlaamse kust en de |
région du Zwin, et ayant une ambition transfrontalière ; | Zwinstreek, met een grensoverschrijdende ambitie; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 29 mars 2016 ; | begroting, gegeven op 29 maart 2016; ; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La proposition de projet de rénovation rurale « |
Artikel 1.Het voorstel van landinrichtingsproject `Zwinpolders', |
Zwinpolders, repris en annexe au présent arrêté, est approuvée. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Le projet de rénovation rurale « Zwinpolders » est institué. | Het landinrichtingsproject `Zwinpolders' wordt ingesteld. |
Art. 2.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 22 avril 2016. | Brussel, 22 april 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 portant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 |
approbation et instauration du projet de rénovation rurale « | tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject |
Zwinpolders » | `Zwinpolders' |
Proposition de projet de rénovation rurale « Zwinpolders » telle que | Voorstel van landinrichtingsproject `Zwinpolders' als vermeld in |
visée à l'article 1er | artikel 1 |
PROJET DE RENOVATION RURALE « ZWINPOLDERS » | LANDINRICHTINGSPROJECT `ZWINPOLDERS' |
a) Objectifs du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | a) Doelstellingen van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' |
Le projet de rénovation rurale « Zwinpolders » a les objectifs | Het landinrichtingsproject `Zwinpolders' heeft de volgende |
suivants : | doelstellingen: |
- la préservation des possibilités futures de l'agriculture et de | - het vrijwaren van de toekomstmogelijkheden van land- en tuinbouw in |
l'horticulture dans la zone de projet en exécutant l'accord-cadre en | het projectgebied, door het raamakkoord inzake het waterbeheer in een |
matière de gestion de l'eau dans une partie de l'Oostkustpolder en vue | deel van de Oostkustpolder in functie van het duurzaam behoud en de |
de la conservation durable et de l'élargissement du Zwin comme zone | uitbreiding van het Zwin als natuurlijk intertijdengebied uit te |
intertidale naturelle ; | voeren; |
- l'amélioration de la qualité de l'eau dans la zone de projet ; | - het verbeteren van de waterkwaliteit in het projectgebied; |
- le développement des valeurs naturelles dans la zone par l'achat | |
ciblé et l'aménagement des zones de protection spéciales situées dans | - het ontwikkelen van de natuurwaarden in het gebied door gerichte |
la zone en vue de la réalisation de mesures atténuantes et d'objectifs | aankoop en de inrichting van de in het gebied gelegen speciale |
de conservation ; | beschermingszones met het oog op de realisatie van milderende |
- le développement d'une vision d'aménagement, de gestion et de | maatregelen en instandhoudingsdoelstellingen; |
communication pour les vestiges patrimoniaux et archéologiques dans la | - het ontwikkelen van een inrichtings-, beheer- en communicatievisie |
zone de projet, plus spécifiquement pour les digues et forts | voor de erfgoed- en archeologische relicten in het projectgebied, meer |
historiques et le patrimoine industriel. Cette vision doit également | specifiek voor de in het gebied aanwezige historische dijken, forten |
s'inscrire dans le contexte plus large de la communication et du | en het industrieel erfgoed. De visie moet ook passen in de ruimere |
positionnement de la région du Zwin ; | context van communicatie en positionering van de Zwinstreek; |
- l'adaptation du réseau récréatif dans la zone de projet aux | - het aanpassen van het recreatieve netwerk in het projectgebied aan |
nouvelles possibilités et opportunités offertes par le développement | de nieuwe mogelijkheden en opportuniteiten geboden door de |
du centre de visite « Het Zwin », la nouvelle digue de mer | ontwikkeling van het bezoekerscentrum "Het Zwin", de nieuwe |
internationale, la possibilité d'établir un réseau transfrontalier de | internationale zeedijk, de mogelijkheid om een grensoverschrijdend |
randonnée pédestre et la révalorisation du site de la station | wandelnetwerk op te zetten en de opwaardering van de site van het |
d'épuration des eaux de Knokke-Heist. | waterzuiveringsstation van Knokke-Heist. |
Ces objectifs seront réalisés à l'aide de mesures visant à : | Die doelstellingen zullen worden gerealiseerd door maatregelen die |
- maintenir les fonctions et les qualités de l'espace : | gericht zijn op: |
- en préservant les possibilités de développement de l'agriculture | - het behoud van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: |
dans la zone par des mesures destinées à prévenir les risques de | - de ontwikkelingsmogelijkheden van de landbouw in het gebied te |
salinisation des eaux souterraines et de surface ; | behouden door maatregelen te nemen om risico's op verzilting van |
- en préservant les valeurs patrimoniales dans la zone ; | grond- en oppervlaktewater tegen te gaan; |
- en préservant les valeurs naturelles dans la zone ; | - de erfgoedwaarden in het gebied te behouden; |
- réparer les fonctions et les qualités de l'espace : | - de natuurwaarden in het gebied te behouden; |
- en réparant les valeurs naturelles dans des parties de la zone de | - het herstel van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: |
projet ; - en réparant les valeurs patrimoniales dans des parties de la zone de | - de natuurwaarden in delen van het projectgebied te herstellen; |
projet ; - en améliorant la qualité de l'eau dans la zone de projet ; | - de erfgoedwaarden in delen van het projectgebied te herstellen; |
- développer les fonctions et les qualités de l'espace : | - de waterkwaliteit in het projectgebied te verbeteren; |
- en améliorant les possibilités de la gestion efficace des eaux de surface dans la zone de projet ; - en développant de la nature nouvelle ; - en développant un réseau récréatif transfrontalier pour la région du Zwin ; - en assurant la visibilité des valeurs patrimoniales dans la zone et la communication, liée à une communication sur l'importance du patrimoine dans la zone. b) Délimitation de la zone du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | - de ontwikkeling van de functies en de kwaliteiten van de ruimte door: - de mogelijkheden van efficiënt oppervlaktewaterbeheer in het projectgebied te verbeteren; - nieuwe natuur te ontwikkelen; - een grensoverschrijdend recreatief netwerk voor de Zwinstreek te ontwikkelen; - de erfgoedwaarden in het gebied zichtbaar te maken en te communiceren, gekoppeld aan een communicatie over het belang van erfgoed in het gebied. b) Gebiedsafbakening van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' |
Le périmètre du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » comprend | De projectperimeter van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' omvat |
le périmètre de projet du plan d'exécution spatial régional « | de projectperimeter van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan |
Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur | "Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur |
- regio Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, natuur- en bosgebieden | - regio Kust-Polders-Westhoek - landbouw-, natuur- en bosgebieden |
`Zwinpolders' », complété par la partie du périmètre de projet du plan | `Zwinpolders'", aangevuld met het deel van de projectperimeter van het |
d'exécution spatial régional « Afbakening van de gebieden van de | gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening van de gebieden van |
natuurlijke en agrarische structuur - regio Kust-Polders-Westhoek - | de natuurlijke en agrarische structuur - regio Kust-Polders-Westhoek - |
landbouw-, natuur- en bosgebieden `Zwin en Zwinbosjes' » au sud de | landbouw-, natuur- en bosgebieden `Zwin en Zwinbosjes'" ten zuiden van |
l'Internationale Dijk et à l'est de la Hazegraspolderdijk et la Nieuwe | de Internationale Dijk en ten oosten van de Hazegraspolderdijk en de |
Hazegraspolderdijk et la partie à dépoldériser du | Nieuwe Hazegraspolderdijk, en het te ontpolderen deel van de |
Willem-Leopoldpolder. | Willem-Leopoldpolder. |
Le périmètre du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » est repris | De projectperimeter van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' is |
à la carte 1 du rapport de l'étude d'opportunité et de faisabilité du | weergegeven op kaart 1 van het rapport van het onderzoek naar de |
projet de rénovation rurale « Zwinpolders ». | opportuniteit en de haalbaarheid van het landinrichtingsproject |
`Zwinpolders'. | |
c) Aperçu non limitatif des partenaires associés à l'exécution du | c) Niet-limitatief overzicht van de partners die betrokken zijn bij de |
projet de rénovation rurale « Zwinpolders » | uitvoering van het landinrichtingsproject `Zwinpolders' |
L'exécution du projet de rénovation rurale « Zwinpolders » requerra au | Om het landinrichtingsproject `Zwinpolders' te kunnen uitvoeren zullen |
moins l'association des partenaires suivants à son établissement et | zeker de volgende partners betrokken moeten worden bij de opmaak en de |
son exécution : | uitvoering ervan: |
- l'« Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des | - het Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust, als |
Services maritimes et de la Côte), comme responsable de la réalisation | verantwoordelijke voor de realisatie van de nieuwe internationale |
de la nouvelle digue de mer internationale et comme partenaire | zeedijk en als financierende partner voor de nodige maatregelen om |
finançant les mesures nécessaires afin de prévenir la salinisation ; | verzilting tegen te gaan; |
- l' « Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des | - het Agentschap voor Natuur en Bos, als verantwoordelijke voor de |
Forêts), comme responsable de l'aménagement et de la gestion des | inrichting en het beheer van de groengebieden, aangeduid in de |
espaces verts, désignés dans les plans d'exécution spatiaux régionaux | gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen "Afbakening van de |
« Afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische | gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur `Zwinpolders' en |
structuur `Zwinpolders' en `Zwin en Zwinbosjes' », comme responsable | `Zwin en Zwinbosjes'", als verantwoordelijke voor de uitvoering van de |
de l'exécution des objectifs de conservation dans la zone de projet et | instandhoudingsdoelstellingen in het projectgebied en als |
comme partenaire finançant les mesures nécessaires afin de prévenir la | financierende partner voor de nodige maatregelen om verzilting tegen |
salinisation ; | te gaan; |
- la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de | - de Vlaamse Milieumaatschappij, als verantwoordelijke voor het beheer |
l'Environnement), comme responsable de la gestion et de l'aménagement | en de inrichting van de waterlopen van de eerste categorie in het |
des cours d'eau de première catégorie dans la zone de projet ; | projectgebied; |
- l'« Agentschap Onroerend Erfgoed », comme responsable de la | - het Agentschap Onroerend Erfgoed, als verantwoordelijke voor de |
protection, de la gestion et du développement des valeurs | bescherming, het beheer en de ontwikkeling van erfgoed-, landschaps- |
patrimoniales, paysagères et archéologiques dans la zone de projet ; | en archeologische waarden in het projectgebied; |
- le Département de l'Agriculture et de la Pêche, comme responsable de | - het Departement Landbouw en Visserij, als verantwoordelijke voor de |
l'exécution de la politique agricole ; | uitvoering van het landbouwbeleid; |
- la province de la Flandre occidentale, comme responsable de la | - de provincie West-Vlaanderen, als verantwoordelijke voor het beheer |
gestion des cours d'eau de deuxième catégorie ou inférieurs dans la | van de waterlopen van de tweede categorie en lager in het gebied, als |
zone, comme responsable de la réalisation du centre de visite « Het | verantwoordelijke voor de realisatie van het bezoekerscentrum het |
Zwin », comme initiateur du plan des digues et comme responsable de | Zwin, als initiatiefnemer van het dijkenplan en als verantwoordelijke |
l'élaboration de la politique de la ruralité agricole axée sur la zone ; | voor de uitwerking van het gebiedsgerichte plattelandsbeleid; |
- la commune de Knokke-Heist, comme responsable du domaine public | - de gemeente Knokke-Heist, als verantwoordelijke voor het |
gemeentelijke openbaar domein in het projectgebied, als | |
communal dans la zone de projet, comme initiateur de la révalorisation | initiatiefnemer voor de opwaardering van het industrieel erfgoed van |
du patrimoine industriel du site de la station d'épuration des eaux de | de site van het waterzuiveringsstation van Knokke en als medefinancier |
Knokke et comme cofinancier de l'exécution de l'accord-cadre du 2 juin | van de uitvoering van het raamakkoord van 2 juni 2014 inzake het |
2014 relatif à la gestion de l'eau dans une partie de l'Oostkustpolder | waterbeheer in een deel van de Oostkustpolder in functie van het |
en fonction de la conservation durable et de l'élargissement du Zwin | duurzame behoud en de uitbreiding van het Zwin als natuurlijk |
comme zone intertidale naturelle ; | intertijdengebied; |
- la régie provinciale autonome « Westtoer », comme responsable du | - het autonoom provinciebedrijf Westtoer, als verantwoordelijke voor |
développement du réseau touristique-récréatif dans la province de la | de uitbouw van het toeristische-recreatieve netwerk in de provincie |
Flandre occidentale ; | West-Vlaanderen; |
- l'Oostkustpolder, comme gestionnaire des cours d'eau et d'une partie | - de Oostkustpolder, als beheerder van de waterlopen en een belangrijk |
importante des digues historiques dans la zone de projet. | deel van de historische dijken in het projectgebied. |
d) Estimation des coûts du projet de rénovation rurale « Zwinpolders », indication du mode de financement du projet de rénovation rurale, et estimation des subventions pour la rénovation rurale qui seront probablement versées pour le projet de rénovation rurale et pour les initiatives de mise en oeuvre, telles que visées à l'article 3.4.2 du décret précité total subvention rénovation rurale part du partenaire euros | d) Raming van de kosten van het landinrichtingsproject `Zwinpolders', indicatie van de wijze van financiering van het landinrichtingsproject, en raming van de subsidies voor landinrichting die vermoedelijk uitgekeerd zullen worden voor het landinrichtingsproject en voor uitvoeringsinitiatieven als vermeld in artikel 3.4.2 van het voormelde decreet totaal subsidie landinrichting aandeel partner euro |
% euros | % euro |
% euros | % euro |
exécution accord-cadre sur l'élargissement du Zwin | uitvoering raamakkoord Zwinuitbreiding |
TOTAL | TOTAAL |
5 097 500 | 5.097.500 |
21% 1 048 750 | 21% 1.048.750 |
79% 4 048 750 | 79% 4.048.750 |
amélioration de la qualité des eaux | verbetering waterkwaliteit |
TOTAL | TOTAAL |
ne peut être évalué | niet te ramen |
0% 0 | 0% 0 |
100% ne peut être évalué | 100% niet te ramen |
restauration de la nature | natuurherstel |
TOTAL | TOTAAL |
2 222 500 | 2.222.500 |
12% 271 000 | 12% 271.000 |
88% 1 951 500 | 88% 1.951.500 |
patrimoine et vestiges archéologiques (*) | erfgoed en archeologische relicten (*) |
TOTAL | TOTAAL |
2 715 000 | 2.715.000 |
15% 410 000 | 15% 410.000 |
85% 2 305 000 | 85% 2.305.000 |
liaisons récréatives-utilitaires et accueil des visiteurs | utilitair-recreatieve verbindingen en bezoekersonthaal |
TOTAL | TOTAAL |
1 020 000 | 1.020.000 |
65% 660 000 | 65% 660.000 |
35% 360 000 | 35% 360.000 |
initiatives d'exécution en matière d'élargissement, de diversification | uitvoeringsinitiatieven verbreding, diversificatie of omschakeling |
ou de reconversion dans l'agriculture | landbouw |
TOTAL | TOTAAL |
200 000 | 200.000 |
50% 100 000 | 50% 100.000 |
50% 100 000 | 50% 100.000 |
TOTAL | TOTAAL |
11 255 000 | 11.255.000 |
22% 2 489 750 | 22% 2.489.750 |
78% 8 765 250 | 78% 8.765.250 |
(*) Les travaux au Hollandstellung, à la Cantelmolinie, aux digues | (*) De werken aan de Hollandstellung, de Cantelmolinie, de historische |
historiques et au Hazegrasfort ne sont exécutés, et l'indemnité pour | dijken en het Hazegrasfort worden pas uitgevoerd en de vergoeding voor |
la gestion des digues historiques n'est payée qu'après l'établissement | het beheer van de historische dijken wordt pas uitgekeerd na de opmaak |
et l'approbation d'un plan de gestion pour les paysages protégés | en de goedkeuring van een beheerplan voor de beschermde landschappen |
Hazegraspolder, Graaf-Jansdijk et Cantelmolinie et les monuments | Hazegraspolder, Graaf-Jansdijk en Cantelmolinie en de beschermde |
protégés de la station d'épuration des eaux et du site Oud Fort | monumenten waterzuiveringsstation en site Oud Fort Isabella en |
Isabella et Hazegrasfort. | Hazegrasfort. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2016 portant approbation et instauration du projet de rénovation | van 22 april 2016 tot goedkeuring en instelling van het |
rurale « Zwinpolders ». | landinrichtingsproject `Zwinpolders'. |
Bruxelles, le 22 avril 2016. | Brussel, 22 april 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |