Arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions diverses en matière de bien-être des animaux | Besluit van de Vlaamse Regering inzake diverse bepalingen met betrekking tot dierenwelzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant des | 22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake diverse |
dispositions diverses en matière de bien-être des animaux | bepalingen met betrekking tot dierenwelzijn |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 relatif | Gelet op verordening (EG) Nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 |
à la protection des animaux pendant le transport et les opérations | inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee |
annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le | samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
règlement (CE) n° 1255/97 ; | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 4, § 4, et l'article 13, § 1er, modifié par les | welzijn der dieren, artikel 4, § 4, en artikel 13, § 1, gewijzigd bij |
lois des 4 mai 1995, 19 mai 2010 et 7 février 2014 ; | de wetten van 4 mei 1995, 19 mei 2010 en 7 februari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2014 relatif au bien-être des lapins dans | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2014 betreffende het |
les élevages ; | welzijn van konijnen in fokkerijen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er décembre 2015 ; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l' Agriculture et de la Pêche, rendu le 29 janvier 2016 ; | 2015; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en |
Vu l'avis 59.016/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2016, en | Visserij, gegeven op 29 januari 2016; |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | Gelet op advies 59.016/3 van de Raad van State, gegeven op 29 maart |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
Bien-Etre des Animaux ; | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre | HOOFDSTUK 1. - Verordening (EG) Nr. 1/2005 van de Raad van 22 december |
2004 relatif à la protection des animaux pendant le transport et les | 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee |
opérations annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE | samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
et le règlement (CE) n° 1255/97 | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97 |
Article 1er.En application de l'article 18, alinéa 4, du règlement |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 18, lid 4, van verordening (EG) |
(CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 relatif à la protection | Nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de bescherming van |
des animaux pendant le transport et les opérations annexes et | dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten en |
modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le règlement (CE) | tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG en 93/119/EG en van |
n° 1255/97, les dispositions de l'article 18, du chapitre V, point | Verordening (EG) nr. 1255/97 zijn de bepalingen van artikel 18 en |
1.4., b), et du chapitre VI de l'annexe Ire au règlement susmentionné | hoofdstuk V, punt 1.4., onder b) en hoofdstuk VI van bijlage I van |
ne s'appliquent pas aux parties des transports ayant lieu sur le | hogergenoemde verordening niet van toepassing op de gedeelten van |
territoire flamand, pour autant que ces transports aient complètement | transporten die plaatsvinden op Vlaams grondgebied, voor zover deze |
lieu sur le territoire belge et que la destination finale soit | transporten volledig plaatsvinden op Belgisch grondgebied en de |
atteinte dans une période de douze heures au maximum. | eindbestemming bereikt wordt in maximaal twaalf uur. |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 29 juin 2014 relatif | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 |
au bien-être des lapins dans les élevages | betreffende het welzijn van konijnen in fokkerijen |
Art. 2.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 2014 |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 |
relatif au bien-être des lapins dans les élevages, les mots « le | betreffende het welzijn van konijnen in fokkerijen worden de woorden |
Ministre qui a la protection des animaux dans ses attributions » sont | "de Minister tot wiens bevoegdheid de dierenbescherming behoort" |
remplacés par les mots « le Ministre flamand ayant le bien-être des | vervangen door de woorden "de Vlaamse minister bevoegd voor |
animaux dans ses attributions ». | dierenwelzijn". |
Art. 3.A l'article 18, 2°, du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 18, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « fixées par le Ministre » sont abrogés ; | 1° de woorden "vastgesteld door de Minister" worden opgeheven; |
2° la disposition « - Les exploitations qui ont déjà mis en place des | 2° de bepaling "- De bedrijven die reeds verrijkte parken |
parcs enrichis avant que le Ministre aie fixé les conditions pour ces | geïnstalleerd hebben voordat de Minister de normen voor deze parken |
parcs, sont autorisés à utiliser ces logements jusqu'au 31 décembre | heeft bepaald, mogen deze parken onveranderd gebruiken tot 31 december |
2024. » est abrogée. | 2024." wordt opgeheven; |
Art. 4.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 26 van hetzelfde besluit de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le membre de phrase « 2°, » est abrogé ; | 1° de zinsnede "2°, " wordt opgeheven; |
2° les mots « 1er janvier 2016 » sont remplacés par les mots « 1er | 2° de woorden "1 januari 2016" worden vervangen door de woorden "1 |
janvier 2021 ». | januari 2021". |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions le bien-être |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast |
des animaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 avril 2016 | Brussel, 22 april 2016 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |