Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds » | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 21 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering |
du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la | van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels |
répartition du « Vlaams Stedenfonds » (Fonds flamand des Villes) | inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la | Gelet op het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de |
regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, | |
répartition du « Vlaams Stedenfonds », articles 3, § 3, 13/1, 13/2, | de artikelen 3, § 3, 13/1, 13/2, 13/3, 13/4 en 13/5, ingevoegd bij het |
13/3, 13/4 et 13/5, insérés par le décret du 1er juin 2012, article | decreet van 1 juni 2012, artikel 13, gewijzigd bij het decreet van 1 |
13, modifié par le décret du 1er juin 2012 et article 8, § 3; | juni 2012 en artikel 8, § 3; |
Vu le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles | Gelet op het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de |
dans la Communauté flamande et la Région flamande des obligations de | algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
planning et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale |
administrations locales, article 4, § § 1er et 2, articles 8 et 11; | besturen kunnen worden opgelegd, artikel 4, § 1 en § 2, artikel 8 en |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | artikel 11; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, article 57; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering 17 januari 2003 tot |
exécution du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et | uitvoering van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van |
la répartition du « Vlaams Stedenfonds », modifié le 11 décembre 2009; | de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, gewijzigd op 11 december 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 31 mai | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 31 mei 2012; |
2012; Vu l'avis du Conseil consultatif flamand pour les Affaires | Gelet op het advies van de Vlaamse Adviesraad voor Bestuurszaken, |
administratives, donné le 19 juin 2012; | gegeven op 19 juni 2012; |
Vu l'avis 51.508/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012, en | Gelet op advies 51.508/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret du 13 décembre 2002 : le décret du 13 décembre 2002 réglant | 1° decreet van 13 december 2002 : het decreet van 13 december 2002 tot |
le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds »; | vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds; |
2° décret du 15 juillet 2011 : le décret du 15 juillet 2011 fixant les | 2° decreet van 15 juli 2011 : het decreet van 15 juli 2011 houdende |
règles générales auxquelles, dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande, des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées à des administrations locales; | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des villes; | opgelegd; 3° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het stedenbeleid; |
4° objectif stratégique : les effets sociétaux envisagés par la | 4° strategische doelstelling : maatschappelijke effecten die het |
politique; | beleid wil bereiken; |
5° objectif opérationnel : les résultats que la politique veut atteindre. | 5° operationele doelstelling : resultaten die het beleid wil bereiken. |
CHAPITRE 2. - Les priorités politiques flamandes | HOOFDSTUK 2. - De Vlaamse beleidsprioriteiten |
Art. 2.Les objectifs, visés à l'article 3, § 2 du décret du 13 |
Art. 2.De doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2 van het decreet |
décembre 2002, sont les priorités politiques flamandes. | van 13 december 2002, zijn Vlaamse beleidsprioriteiten. |
Le « Stedenfonds » est un instrument de levier visant entre autres à | Het Stedenfonds is een hefboominstrument om bijvoorbeeld innovatieve |
lancer des actions novatrices, à encourager des initiatives | acties op te zetten, experimentele initiatieven te laten groeien en |
expérimentales et à réaliser des actions synergiques avec d'autres | complementaire versterkende acties met andere beleidsdomeinen uit te |
domaines politiques. | voeren. |
Art. 3.La répartition des droits de tirage est actualisée |
Art. 3.De verdeling van de trekkingsrechten wordt jaarlijks |
annuellement conformément aux articles 5, 6, 7, 8 et 9 du décret du 13 | geactualiseerd overeenkomstig artikelen 5, 6, 7, 8 en 9 van het |
décembre 2002. L'actualisation est effectuée au cours de l'année à | decreet van 13 december 2002. De actualisering wordt uitgevoerd in het |
laquelle se rapporte le droit de tirage. | jaar waarop het trekkingsrecht betrekking heeft. |
Art. 4.Afin de préparer l'évaluation, conformément à l'article 4, § 2 |
Art. 4.Om de evaluatie, overeenkomstig artikel 4, § 2, van het |
du décret du 15 juillet 2011, le Ministre peut composer une commission | decreet van 15 juli 2011, voor te bereiden, kan de minister een |
de visite. Le Ministre fixe la forme, le contenu et la manière de la | visitatiecommissie samenstellen. De minister bepaalt de vorm, de |
visite de concert avec les villes. | inhoud en de wijze van de visitatie in overleg met de steden. |
L'avis de la commission de visite est transmis au conseil communal et | Het advies van de visitatiecommissie wordt aan de gemeenteraad en de |
au Gouvernement flamand, et est communiqué au Parlement flamand. | Vlaamse Regering bezorgd en aan het Vlaams Parlement meegedeeld. |
CHAPITRE 3. - Les grandes villes flamandes et les villes-centres flamandes | HOOFDSTUK 3. - De Vlaamse grootsteden en de Vlaamse centrumsteden |
Art. 5.Conformément à l'article 8 du décret du 15 juillet 2011, le |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 15 juli 2011 |
Ministre fixe la procédure d'évaluation de la mise en oeuvre locale | bepaalt de minister de procedure om de lokale invulling van de Vlaamse |
des priorités politiques flamandes. | beleidsprioriteiten te beoordelen. |
Art. 6.Conformément à l'article 11 du décret du 15 juillet 2011 le |
Art. 6.Overeenkomstigartikel 11 van het decreet van 15 juli 2011 |
Ministre est autorisé à faire objection et, si nécessaire, à exécuter | wordt de minister gemachtigd bezwaar aan te tekenen en voert hij, |
la décision. | indien nodig, de beslissing uit. |
CHAPITRE 4. - La Commission communautaire flamande | HOOFDSTUK 4. - De Vlaamse Gemeenschapscommissie |
Section 1re. - Le contrat de gestion | Afdeling 1. - De beleidsovereenkomst |
Art. 7.Le contrat de gestion comprend une partie générale concernant |
Art. 7.De beleidsovereenkomst bestaat uit een algemeen deel |
les dispositions générales du « Stedenfonds » et une partie | betreffende algemene bepalingen van het Stedenfonds en een specifiek |
spécifique, convenue avec la VGC. Le contrat de gestion est rédigé | deel, overeengekomen met de VGC. De beleidsovereenkomst wordt |
selon le modèle disponible sur le site internet de l'Autorité | opgesteld volgens het model dat op de website van de Vlaamse overheid |
flamande. | staat. |
Art. 8.§ 1er. L'établissement du contrat de gestion est le résultat |
Art. 8.§ 1. De totstandkoming van de beleidsovereenkomst is het |
d'une concertation entre le Gouvernement flamand et la VGC. Un comité | resultaat van een overleg tussen de Vlaamse Regering en de VGC. |
de concertation est composé à cet effet. Le comité de concertation est | Daarvoor wordt een overlegcomité samengesteld. Het overlegcomité |
composé du collège de la VGC et d'une délégation du Gouvernement | bestaat uit het college van de VGC en een afvaardiging van de Vlaamse |
flamand. La présidence du comité de concertation est assurée par le | Regering. Het voorzitterschap van het overlegcomité wordt waargenomen |
président du collège de la VGC. | door de voorzitter van het college van de VGC. |
§ 2. En préparation du comité de concertation, la VGC transmet les | § 2. Ter voorbereiding van het overlegcomité bezorgt de VGC de |
documents suivants au Ministre : | volgende documenten aan de minister : |
1° un rapport d'analyse succinct indiquant les problèmes et | 1° een beknopt analyserapport waarin de problemen en opportuniteiten |
opportunités de la situation souhaitée de la ville; | met de gewenste situatie van de stad worden aangegeven; |
2° sur la base de l'analyse, une proposition d'objectifs stratégiques | 2° een op de analyse gebaseerd voorstel van strategische en |
et opérationnels que la VGC souhaite réaliser dans le cadre des | operationele doelstellingen die de VGC in het kader van de |
objectifs du décret; | doelstellingen van het decreet wil realiseren; |
3° par objectif stratégique, la description des effets sociétaux | 3° per strategische doelstelling de weergave van de maatschappelijke |
qu'elle souhaite réaliser et la manière dont la VGC en fera le suivi; | effecten die de VGC wil realiseren en de wijze waarop de VGC die zal opvolgen; |
4° par objectif opérationnel, les prestations ou l'output à fournir au | 4° per operationele doelstelling de te leveren prestaties of output op |
moment de l'évaluation, visée à l'article 13/3 du décret du 13 décembre 2002; | het moment van de evaluatie, vermeld in artikel 13/3 van het decreet van 13 december 2002; |
5° une proposition d'attribution de moyens aux objectifs | 5° een voorstel van toewijzing van middelen aan de operationele |
opérationnels, liée à un aperçu d'autres moyens qui sont également | doelstellingen, gekoppeld aan een overzicht van andere middelen die |
engagés en vue de la réalisation de ces objectifs; | ook voor de realisatie van die doelstellingen worden ingezet; |
6° une justification de la valeur ajoutée que représentent les choix | 6° een verantwoording van de toegevoegde waarde die de keuzes in het |
dans le cadre du « Stedenfonds » par rapport à la politique actuelle; | kader van het Stedenfonds betekenen ten opzichte van het huidige |
7° une énumération des éléments de conditionnalité pour la réalisation | beleid; 7° een opsomming van de randvoorwaarden voor de realisatie van de |
des objectifs; | doelstellingen; |
8° la manière dont la population et les acteurs locaux seront associés | 8° de wijze waarop de bevolking en de lokale actoren bij de |
à la préparation, à la mise en oeuvre et au suivi. | voorbereiding, de uitvoering en de opvolging betrokken worden. |
Les prestations ou l'output, visés à l'alinéa premier, 4°, sont des | Prestaties of output als vermeld in het eerste lid, 4°, zijn producten |
produits ou des services prestés qui sont une conséquence directe | of verstrekte diensten die een direct gevolg zijn van een bepaalde |
d'une certaine activité; les prestations doivent être exprimées autant | activiteit; de prestaties dienen zoveel mogelijk in kwantificeerbare |
que possible en unités ou indicateurs quantifiables comme une activité | grooteenheden of indicatoren te worden uitgedrukt als een uitgevoerde |
réalisée. | activiteit. |
§ 3. Le Ministre flamand consulte les membres du Gouvernement flamand | § 3. De minister overlegt met de leden van de Vlaamse Regering over |
sur la proposition de la VGC. | het voorstel van de VGC. |
§ 4. Le comité de concertation formule une proposition définitive de | § 4. Het overlegcomité formuleert een definitief voorstel van |
contrat de gestion. | beleidsovereenkomst. |
§ 5. Sur la proposition du collège, le contrat de gestion est soumis à | § 5. Op voorstel van het college wordt de beleidsovereenkomst aan de |
l'approbation du conseil de la VGC. A son tour, la VGC soumet la | raad van de VGC ter goedkeuring voorgelegd. Op haar beurt legt de VGC |
proposition à l'approbation du Gouvernement flamand. | het voorstel ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. |
§ 6. Le contrat de gestion est signé après avoir été approuvé par | § 6. De beleidsovereenkomst wordt ondertekend nadat ze goedgekeurd is |
toutes les parties. | door alle partijen. |
Art. 9.Moyennant mention dans le contrat de gestion, la VGC peut, en |
Art. 9.Met melding in de beleidsovereenkomst kan de VGC, krachtens |
vertu de l'article 13/1, alinéa six, du décret du 13 décembre 2002, | artikel 13/1, zesde lid, van het decreet van 13 december 2002, |
préfinancer des dépenses pour l'organisation d'activités ou accumuler | uitgaven voor het leveren van activiteiten voorfinancieren of middelen |
des moyens par le biais d'un fonds de réserves spécial. | opsparen via een bijzonder reservefonds. |
Section 2. - Le rapport d'avancement | Afdeling 2. - Het voortgangsrapport |
Art. 10.Après avoir été approuvé par le conseil de la VGC, le rapport |
Art. 10.Het voortgangsrapport, vermeld in artikel 13/3 van het |
d'avancement, visé à l'article 13/3 du décret du 13 décembre 2002, est | decreet van 13 december 2002, wordt, na goedkeuring door de raad van |
transmis au Ministre dans les troisième et dernière années du contrat | de VGC, in het derde en het laatste jaar van de beleidsovereenkomst |
de gestion. | aan de minister bezorgd. |
Art. 11.D'une part, le rapport d'avancement mesure et évalue le degré |
Art. 11.Het voortgangsrapport meet en evalueert enerzijds de |
de réalisation des dispositions individuelles de la période écoulée. | realisatiegraad van de individuele bepalingen van de voorbije periode. |
D'autre part des corrections peuvent être proposées pour la période à | Anderzijds kunnen bijsturingen voor de komende periode worden |
venir. | voorgesteld. |
Art. 12.Le Ministre arrête la forme et la date pour l'introduction du |
Art. 12.De minister bepaalt de vorm en de datum van de indiening van |
rapport d'avancement. | het voortgangsrapport. |
Section 3. - Evaluation et modification du contrat de gestion | Afdeling 3. - Evaluatie en wijziging van de beleidsovereenkomst |
Art. 13.En vertu de l'article 13/3 du décret du 13 décembre 2002, le |
Art. 13.Krachtens artikel 13/3 van het decreet van 13 december 2002 |
Ministre peut composer une commission de visite. Le Ministre fixe la | kan de minister een visitatiecommissie samenstellen. De minister |
forme, le contenu et la manière de la visite. | bepaalt de vorm, de inhoud en de wijze van de visitatie. |
L'avis de la commission de visite est transmis au conseil de la VGC et | Het advies van de visitatiecommissie wordt aan de raad van de VGC en |
au Gouvernement flamand, et est communiqué au Parlement flamand. | de Vlaamse Regering bezorgd en aan het Vlaams Parlement meegedeeld. |
Art. 14.L'avis peut donner lieu à une modification du contenu ou |
Art. 14.Het advies kan aanleiding geven tot een inhoudelijke of een |
financière du contrat de gestion. A défaut d'accord commun à ce sujet | financiële wijziging van de beleidsovereenkomst. Bij ontstentenis van |
entre le Ministre flamand d'une part et la VGC d'autre part, le comité | een onderling akkoord daarover tussen enerzijds de minister en |
de concertation est convoqué. | anderzijds de VGC wordt het overlegcomité bijeengeroepen. |
Art. 15.Outre ces corrections du contrat de gestion suite au rapport |
Art. 15.Naast bijsturingen van de beleidsovereenkomst naar aanleiding |
d'avancement et à la commission de visite, la VGC peut à tout moment | van het voortgangsrapport en de visitatiecommissie kan de VGC op elk |
proposer une correction du contrat de gestion, comme prévu à l'article | moment een bijsturing van de beleidsovereenkomst, als vermeld in |
13/3 du décret du 13 décembre 2002, après approbation par le conseil | artikel 13/3 van het decreet van 13 december 2002, voorstellen, na |
de la VGC. Les modifications d'objectifs stratégiques doivent être | goedkeuring door de raad van de VGC. Wijzigingen van de strategische |
soumises à l'approbation du Gouvernement flamand. Les modifications | doelstellingen moeten ter goedkeuring aan de Vlaamse Regering worden |
d'objectifs opérationnels doivent être approuvées par le Ministre. | voorgelegd. Wijzigingen van de operationele doelstellingen moeten door |
de minister worden goedgekeurd. | |
Section 4. - Liquidation des droits de tirage | Afdeling 4. - Uitbetaling van de trekkingsrechten |
Art. 16.La liquidation des droits de tirage est faite en deux |
Art. 16.De uitbetaling van de trekkingsrechten gebeurt in twee |
tranches égales au plus tard les 30 juin et 30 novembre de chaque année. | gelijke schijven, uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. |
CHAPITRE 5. - Délai d'affectation | HOOFDSTUK 5. - Bestedingstermijnen |
Art. 17.Les villes doivent engager ou dépenser les moyens avant la |
Art. 17.De steden moeten de middelen vastleggen of uitgeven voor het |
fin du planning pluriannuel stratégique. Pour ce qui est des dépenses | einde van de strategische meerjarenplanning. Voor investeringsuitgaven |
d'investissement, la ville doit convertir les engagements en paiements | heeft de stad tot drie jaar na afloop van de strategische |
effectifs au plus tard trois ans après la fin du planning pluriannuel | meerjarenplanning de tijd om de vastleggingen om te zetten in |
stratégique. | effectieve betalingen. |
La VGC doit engager ou dépenser les moyens avant la fin du contrat de | De VGC moet de middelen vastleggen of uitgeven voor het einde van de |
gestion. Pour ce qui est des dépenses d'investissement, la VGC doit | beleidsovereenkomst. Voor investeringsuitgaven heeft de VGC tot drie |
convertir les engagements en paiements effectifs au plus tard trois | jaar na afloop van de beleidsovereenkomst de tijd om de vastleggingen |
ans après la fin du contrat de gestion. | om te zetten in effectieve betalingen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 portant |
Art. 18.Het besluit van de Vlaamse Regering 17 januari 2003 tot |
exécution du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et | uitvoering van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van |
la répartition du « Vlaams Stedenfonds », modifié par l'arrêté du | de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2009, est abrogé. | Stedenfonds, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
december 2009, wordt opgeheven. | |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met |
l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur le 30 octobre 2012. | uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt op 30 oktober 2012. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique urbaine dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedenbeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2012. | Brussel, 21 september 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |