Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières pour les Centres d'Education des Adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines | 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van |
matières pour les Centres d'Education des Adultes, en application du | een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in |
décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes | uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
volwassenenonderwijs | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment les articles 33, 100, § 6, 105, §§ 3 et 4, et 110, § 4, 2°; | volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 33, 100, § 6, artikel 105, § 3 en § 4 en op artikel 110, § 4, 2°; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juin 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 juni 2007; |
Vu le protocole n° 635 du 28 juin 2007 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 635 van 28 juni 2007 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux le 06 juillet 2007; | plaatselijke overheidsdiensten op 6 juli 2007; |
Vu le protocole n° 400 du 28 juin 2007 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 400 van 28 juni 2007 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation | de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het |
de l'enseignement libre subventionné le 06 juillet 2007; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs op 6 |
Vu l'avis n° 43.470/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007, | juli 2007; Gelet op het advies nr. 43.470/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor |
adultes, visés à l'article 60 du décret du 15 juin 2007 relatif à | Volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 60 van het decreet van 15 |
l'éducation des adultes. | juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° centre : un centre d'éducation des adultes, tel que visé à | 1° centrum : een Centrum voor Volwassenenonderwijs, zoals bepaald in |
l'article 60 du décret du 15 juin 2007; | artikel 60 van het decreet van 15 juni 2007; |
2° apprenant : participant à l'éducation des adultes qui remplit les | 2° cursist : deelnemer aan het volwassenenonderwijs die voldoet aan de |
conditions d'admission et qui est inscrit; | toelatingsvoorwaarden en ingeschreven is; |
3° décret : le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | 3° decreet : het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
adultes; | volwassenenonderwijs; |
4° heures de cours/apprenant : le résultat de la multiplication du | 4° lesurencursist : het resultaat van de vermenigvuldiging van het |
nombre de périodes de cours d'un module par le nombre d'apprenants | aantal lestijden van een module met het aantal financierbare of |
admissibles au financement ou aux subventions; | subsidieerbare cursisten; |
5° 'NT2' : 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue); | 5° NT2 : Nederlands tweede taal; |
6° période de référence : un laps de temps prévu pour l'enregistrement | 6° referteperiode : een tijdspanne voor de registratie van de |
des caractéristiques des apprenants. | cursistenkenmerken. |
CHAPITRE II. - L'admission d'élèves en scolarité obligatoire à temps | HOOFDSTUK II. - De toelating van voltijds leerplichtige leerlingen uit |
plein de l'enseignement secondaire aux formations de la discipline 'NT2' | het secundair onderwijs tot de opleidingen van het studiegebied NT2 |
Art. 3.§ 1er. Un élève de l'enseignement secondaire peut être admis |
Art. 3.§ 1. Een leerling uit het secundair onderwijs kan toegelaten |
aux formations de la discipline 'NT2' à condition que : | worden tot de opleidingen van het studiegebied NT2 op voorwaarde dat : |
1° l'élève participe volontairement à une formation 'NT2' de la | 1° de leerling op vrijwillige basis deelneemt aan een opleiding NT2 |
discipline 'NT2'; | van het studiegebied NT2; |
2° l'élève suive la formation de la discipline 'NT2' en dehors des | 2° de leerling de opleiding van het studiegebied NT2 volgt buiten de |
heures de cours de l'école d'enseignement secondaire; | lesuren van de school voor secundair onderwijs; |
3° l'élève dispose d'une attestation délivrée par l'école | 3° de leerling over een attest beschikt, afgeleverd door de school |
d'enseignement secondaire reprenant au moins les éléments suivants : | voor secundair onderwijs, waarin ten minste volgende elementen zijn opgenomen : |
a) une description du retard linguistique de l'élève en fonction de la | a) een omschrijving van de taalachterstand van de leerling in functie |
formation que l'élève suit dans l'enseignement secondaire; | van de opleiding die de leerling in het secundair onderwijs volgt; |
b) les données de contact de la personne désignée par l'école | b) de contactgegevens van de persoon, die door de school voor |
d'enseignement secondaire et chargée du suivi des modules ou de la | secundair onderwijs wordt aangeduid voor de opvolging van de modules |
formation 'NT2' pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit auprès du | of de opleiding NT2 waarvoor de leerling in het organiserende centrum |
centre organisateur. | is ingeschreven. |
Lors de l'inscription, cette attestation est jointe au dossier des | Dit attest wordt bij inschrijving toegevoegd aan het cursistendossier |
apprenants de l'élève, tel que dressé par le centre organisateur. | van de leerling, zoals opgemaakt door het organiserende centrum. |
4° le centre organisateur se mette au moins en contact avec la | 4° het organiserende centrum de persoon, vermeld in § 1, 3°, b), van |
personne visée au § 1er, 3°, b), de l'école d'enseignement secondaire : | de school voor secundair onderwijs tenminste contacteert : |
a) au début et lors de la finalisation des modules ou de la formation | a) bij de aanvang en bij de afronding van de modules of de opleiding |
'NT2', pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit; | NT2, waarvoor de leerling is ingeschreven; |
b) lors d'un arrêt précoce des modules ou de la formation 'NT2'; | b) bij de vroegtijdige stopzetting van de modules of de opleiding NT2; |
c) lors d'une stagnation dans les progrès en matière d'apprentissage | c) bij stagnatie van de leervorderingen van de leerling in de modules |
de l'élève qui suit les modules ou l'a formation 'NT2'. | of de opleiding NT2. |
§ 2. Pour ce qui est de l'exécution du § 1er, 3° et 4°, le centre | § 2. Voor de uitvoering van § 1, 3° en 4° maakt het organiserende |
organisateur conclut des arrangements avec l'école d'enseignement | centrum afspraken met de school voor secundair onderwijs van de |
secondaire de l'élève. | leerling. |
CHAPITRE III. - Calcul de l'enveloppe de points annuelle destinée aux | HOOFDSTUK III. - Berekening van de jaarlijkse puntenenveloppe voor de |
centres d'éducation des adultes | Centra voor Volwassenenonderwijs |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions visées |
Art. 4.§ 1. Met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld |
à l'article 193, § 3, du décret, un centre a droit, par application de | in artikel 193, § 3, van het decreet, heeft een centrum met toepassing |
l'article 105, § 3, du décret, à une enveloppe de points annuelle pour | van artikel 105, § 3, van het decreet jaarlijks recht op een |
la création d'emplois dans les fonctions du personnel directeur et | puntenenveloppe om betrekkingen op te richten in de ambten van het |
d'appui. | bestuurs- en ondersteunend personeel. |
Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre d'heures | Die puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal |
de cours/apprenant pour la période de référence du 1er février de | lesurencursist voor de referteperiode van 1 februari van het jaar n-1 |
l'année n-1 jusqu'au 31 janvier y compris de l'année n, pour ce qui | tot en met 31 januari van het jaar n voor het toekennen van de |
concerne l'octroi des emplois dans les fonctions du personnel | betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend personeel |
directeur et d'appui pour l'année scolaire n/n+1. | voor het schooljaar n/n+1. |
§ 2. L'enveloppe de points telle que visée au § 1er comporte deux | § 2. De puntenenveloppe, zoals bepaald in § 1, is samengesteld uit |
parties, qui sont calculées comme suit : | twee delen, die als volgt berekend worden : |
1° 1 point par tranche entière de 755 heures de cours/apprenant; | 1° 1 punt per volledige schijf van 755 lesurencursist; |
2° 1 point par tranche entière de 2 430 heures de cours/apprenant des formations des disciplines 'auto' (auto), 'boekbinden' (reliure), 'bouw' (construction), 'decoratieve technieken' (techniques décoratives), 'diamantbewerking' (taillage de diamants), 'grafische technieken' (techniques graphiques), 'hout' (bois), 'juwelen' (bijouterie), 'koeling en warmte', (réfrigération et chauffage), 'land- en tuinbouw' (agriculture et horticulture), 'lederbewerking' (maroquinerie), 'lichaamsverzorging' (soins corporels), 'maritieme opleidingen' (formations maritimes), 'mechanica-elektriciteit' (mécanique-électricité), 'mode' (mode), 'muziekinstrumentenbouw' (fabrication d'instruments de musique), 'smeden' (forgeage), 'textiel en voeding' (textile et alimentation) et de la formation 'vrachtwagenchauffeur' (chauffeur de poids lourds) de la discipline 'bijzondere educatieve noden' (besoins éducatifs spéciaux). | 2° 1 punt per volledige schijf van 2 430 lesurencursist van de opleidingen van de studiegebieden auto, boekbinden, bouw, decoratieve technieken, diamantbewerking, grafische technieken, hout, juwelen, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lederbewerking, lichaamsverzorging, maritieme opleidingen, mechanica-elektriciteit, mode, muziekinstrumentenbouw, smeden, textiel en voeding en van de opleiding vrachtwagenchauffeur van het studiegebied bijzondere educatieve noden. |
§ 3. Par application de l'article 100, § 6, du décret, les centres | § 3. Met toepassing van artikel 100, § 6, van het decreet behouden de |
ayant été constitués dans la période du 1er septembre 1999 au 31 août | centra die in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus |
2007 inclus par une fusion conservent annuellement au moins le nombre | 2007 tot stand zijn gekomen door fusie, jaarlijks tenminste het aantal |
de points nécessaires pour maintenir le volume d'emplois dans les | punten dat nodig is om het volume aan betrekkingen in de ambten van |
fonctions du personnel directeur et d'appui, attribué aux centres | bestuurs- en ondersteunend personeel, toegekend aan de betrokken |
intéressés, la veille de la fusion. | centra op de vooravond van de fusie, in stand te houden. |
L'enveloppe de points garantie destinée aux centres visés au premier | De gewaarborgde puntenenveloppe voor de centra, vermeld in het eerste |
alinéa, est fixée à l'annexe au présent arrêté. | lid, wordt vastgelegd in de bijlage, die gevoegd is bij dit besluit. |
§ 4. L'enveloppe de points annuelle destinée aux centres qui sont | § 4. De jaarlijkse puntenenveloppe voor de centra die vermeld worden |
repris à l'annexe est fixée comme suit : | in de bijlage, wordt als volgt bepaald : |
1° si A est égal ou supérieur à B, l'enveloppe de points à attribuer | 1° als A groter of gelijk is aan B, dan is de toe te kennen |
égale A; | puntenenveloppe gelijk aan A; |
2° si A est inférieur à B, l'enveloppe de points à attribuer égale B. | 2° als A kleiner is dan B, dan is de toe te kennen puntenenveloppe |
Dans cette formule : | gelijk aan B, waarbij : |
1° A = le nombre de points calculé sur la base du § 2; | 1° A = aantal punten, berekend op basis van § 2; |
2° B = le nombre de points fixé à l'annexe. | 2° B = aantal punten, vastgelegd in de bijlage. |
Art. 5.§ 1er. Les points sont convertis comme suit vers des emplois à |
Art. 5.§ 1. De punten worden als volgt omgerekend naar gefinancierde |
temps plein financés ou subventionnés dans les fonctions du personnel | of gesubsidieerde voltijdse betrekkingen in de ambten van het |
directeur et d'appui : | bestuurs- en ondersteunend personeel : |
1° als een betrekking in het ambt van administratief medewerker wordt | |
1° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur | opgericht die de salarisschaal 122 genereert, worden voor een |
administratif qui génère l'échelle de traitement 122, 63 points sont | voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht; |
portés en compte pour un emploi à temps plein; | 2° als een betrekking in het ambt van administratief medewerker wordt |
2° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur | opgericht die de salarisschaal 158, 100 of 208 genereert, worden voor |
administratif qui génère l'échelle de traitement 158, 100 ou 208, 82 | een voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht; |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; | 3° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van administratief |
3° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur | medewerker die de salarisschaal 542 genereert, worden voor een |
administratif qui génère l'échelle de traitement 542, 120 points sont | voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; |
portés en compte pour un emploi à temps plein; | |
4° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller technique | 4° als een betrekking in het ambt van technisch adviseur wordt |
qui génère l'échelle de traitement 257, 305 ou 300, 110 points sont | opgericht die de salarisschaal 257, 305 of 300 genereert, worden voor |
portés en compte pour un emploi à temps plein; | een voltijdse betrekking 110 punten in rekening gebracht; |
5° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller | 5° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van technisch |
technique-coordinateur qui génère l'échelle de traitement 258, 311 ou | adviseur-coördinator die de salarisschaal 258, 311 of 384 genereert, |
384, 120 points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; | worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; |
6° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van technisch | |
6° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller | adviseur-coördinator die de salarisschaal 538 genereert, worden voor |
technique-coordinateur qui génère l'échelle de traitement 538, 126 | een voltijdse betrekking 126 punten in rekening gebracht; |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; | |
7° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de | 7° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
l'enseignement secondaire de promotion sociale qui génère l'échelle de | adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor sociale promotie die |
traitement 312, 323, 328 ou 327, 120 points sont portés en compte pour | de salarisschaal 312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor een |
un emploi à temps plein; | voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; |
8° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de | 8° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
l'enseignement secondaire de promotion sociale qui génère l'échelle de | adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor sociale promotie die |
traitement 502 ou 501, 130 points sont portés en compte pour un emploi | de salarisschaal 502 of 501 genereert, worden voor een voltijdse |
à temps plein; | betrekking 130 punten in rekening gebracht; |
9° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de | 9° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
l'enseignement supérieur de promotion sociale qui génère l'échelle de | adjunct-directeur voor hoger onderwijs voor sociale promotie die de |
traitement 509, 502, 312, 323, 328 ou 327, 134 points sont portés en | salarisschaal 509, 502, 312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor |
compte pour un emploi à temps plein. | een voltijdse betrekking 134 punten in rekening gebracht. |
§ 2. Pour l'utilisation en heures de soixante minutes, l'enveloppe de | § 2. Voor de aanwending in uren van zestig minuten wordt de |
points attribuée est convertie selon le tableau suivant : | puntenenveloppe omgezet volgens onderstaande tabel : |
1° pour les emplois dans les fonctions de collaborateur administratif | 1° voor de betrekkingen in de ambten van administratief medewerker |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° pour les fonctions dans les emplois de conseiller technique, de | 2° voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur, technisch |
conseiller technique-coordinateur, de directeur adjoint de | adviseur-coördinator, adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor |
l'enseignement secondaire de promotion sociale et de directeur adjoint | sociale promotie en adjunct-directeur voor hoger onderwijs voor |
de l'enseignement supérieur de promotion sociale | sociale promotie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Par dérogation au § 2, l'enveloppe de points pour l'année | § 3. In afwijking van § 2 wordt voor het schooljaar 2007-2008 de |
scolaire 2007-2008 est convertie, en vue de son utilisation par | puntenenveloppe voor de aanwending per fractie omgezet volgens |
fraction, suivant le tableau ci-dessous : | onderstaande tabel : |
1° pour les fonctions dans les emplois de conseiller technique et de | 1° voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur en |
conseiller technique-coordinateur | technisch adviseur-coördinator |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° pour les fonctions dans les emplois de directeur adjoint de | 2° voor de ambten in de betrekkingen van adjunct-directeur voor |
l'enseignement secondaire de promotion sociale et de directeur adjoint | secundair onderwijs voor sociale promotie en adjunct-directeur voor |
de l'enseignement supérieur de promotion sociale | hoger onderwijs voor sociale promotie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 4. La somme du nombre de points des emplois qui sont créés par | § 4. De som van het aantal punten van de betrekkingen die per ambt |
fonction, n'excède jamais le nombre de points requis pour un emploi | worden ingericht, bedraagt nooit meer dan het aantal punten dat |
qui consiste en la somme des heures organisées dans la fonction | vereist is voor een betrekking die bestaat uit de som van de uren die |
concernée. | in het betrokken ambt worden opgericht. |
Par application du § 3, la somme du nombre de points des emplois qui | Met toepassing van § 3 bedraagt de som van het aantal punten van de |
sont créés par fonction, n'excède jamais le nombre de points requis | betrekkingen die per ambt worden ingericht, nooit meer dan het aantal |
pour un emploi qui consiste en la somme des fractions organisées dans | punten dat vereist is voor een betrekking die bestaat uit de som van |
la fonction concernée. | de fracties die in het betrokken ambt worden ingericht. |
Art. 6.§ 1er. Par application de l'article 105, § 3, troisième |
Art. 6.§ 1.Met toepassing van artikel 105, § 3, derde lid, van het |
alinéa, du décret, un centre doit utiliser, à partir de l'année | |
scolaire 2007-2008, au moins 55 pour cent des points calculés sur la | decreet moet een centrum vanaf het schooljaar 2007-2008 ten minste 55 |
base de l'article 4, § 2, 1°, pour la création d'emplois dans les | procent van de punten, berekend op basis van artikel 4, § 2, 1°, |
aanwenden om betrekkingen op te richten in de ambten van het | |
fonctions du personnel d'appui, fixées à l'article 5, § 1er, 1° et 2°. | ondersteunend personeel, bepaald in artikel 5, § 1, 1° en 2°. |
Pour la conversion du pourcentage des points visé au premier alinéa | Bij de omzetting van het percentage van de punten, bepaald in het |
vers des heures, il est arrondi à l'unité supérieure. | eerste lid, naar uren wordt afgerond naar de hogere eenheid. |
§ 2. Lorsqu'un membre du personnel nommé à titre définitif dans une | § 2. Als een vastbenoemd personeelslid in een ambt van het |
fonction du personnel directeur risque, par application du § 1er, | bestuurspersoneel door de toepassing van § 1 dreigt ter beschikking te |
d'être mis en disponibilité par défaut d'emploi, le centre peut | worden gesteld wegens ontstentenis van betrekking, mag het centrum van |
déroger à cette obligation prévue au § 1er afin d'éviter cette mise en | de verplichting in § 1 afwijken om deze terbeschikkingstelling te |
disponibilité, étant entendu que cette dérogation ne peut conduire à | vermijden met dien verstande dat deze afwijking niet mag leiden tot |
een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking binnen | |
une mise en disponibilité par défaut d'emploi parmi les fonctions du | de ambten van het ondersteunend personeel en dat het centrum dan |
personnel d'appui et que le centre doit toujours utiliser au moins 50 | steeds ten minste 50 procent van de punten berekend op basis van |
pour cent des points calculés sur la base de l'article 4, § 2, 1°, | artikel 4, § 2, 1° moet aanwenden om betrekkingen op te richten in de |
pour créer des emplois dans les fonctions du personnel d'appui fixées | ambten van het ondersteunend personeel, bepaald in artikel 5, § 1, 1° |
à l'article 5, § 1er, 1° et 2°. | en 2°. |
§ 3. Les points visés aux §§ 1er et 2 n'entrent pas en ligne de compte | § 3. De punten bedoeld in § 1 en § 2 komen niet in aanmerking voor |
pour un transfert à un autre centre ou un report à l'année scolaire | overdracht naar een ander centrum of naar het eerstvolgend schooljaar, |
suivante, tel que visé à l'article 105, § 6, du décret. | zoals bedoeld in artikel 105, § 6 van het decreet. |
CHAPITRE IV. - Octroi de la prime visée à l'article 110, § 4, 2°, du | HOOFDSTUK IV. - Toekennen van de premie, bepaald in artikel 110, § 4, |
décret | 2°, van het decreet |
Art. 7.§ 1er. A l'apprenant ayant obtenu le diplôme d'une formation |
Art. 7.§ 1. Nadat de cursist het diploma behaald heeft van een |
visée à l'article 41, § 4, 1° et 2°, du décret, est octroyée une prime | opleiding, vermeld in artikel 41, § 4, 1° en 2°, van het decreet, |
wordt aan de cursist een premie toegekend die gelijk is aan het | |
égale aux droits d'inscription qu'il a payés pour ladite formation, | inschrijvingsgeld dat hij voor deze opleiding heeft betaald |
conformément à l'article 109 du décret. | overeenkomstig artikel 109 van het decreet. |
A l'apprenant ayant obtenu le certificat d'une formation visée à | Nadat de cursist het certificaat behaald heeft van een opleiding, |
l'annexe 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 | vermeld in bijlage 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juli 2007 betreffende de studiebekrachtiging in het | |
relatif à la validation des études dans l'éducation des adultes, est | volwassenenonderwijs, wordt aan de cursist een premie toegekend die |
octroyée une prime égale à 50 pour cent des droits d'inscription qu'il | gelijk is aan 50 procent van het inschrijvingsgeld dat hij voor deze |
a payés pour cette formation, conformément à l'article 109 du décret. | opleiding heeft betaald overeenkomstig artikel 109 van het decreet. |
§ 2. La prime visée à l'article 110, § 4, 2°, du décret, est | § 2. De premie, vermeld in artikel 110, § 4, 2°, van het decreet, |
uniquement octroyée pour les formations visées au § 1er, qui sont | wordt enkel toegekend voor de opleidingen, vermeld in § 1, die gestart |
entamées à partir du 1er septembre 2007. | worden vanaf 1 september 2007. |
Art. 8.§ 1er. Afin d'obtenir la prime visée à l'article 7, § 1er, |
Art. 8.§ 1. Om de premie, vermeld in artikel 7, § 1, eerste of tweede |
alinéa premier ou second, l'apprenant introduit un dossier de demande | lid, te verkrijgen, dient de cursist een aanvraagdossier in bij de |
auprès de l'administration compétente. | bevoegde administratie. |
Le de demande doit comporter les éléments suivants : | Het aanvraagdossier moet volgende elementen bevatten : |
1° les données à caractère personnel du demandeur : prénom, nom de | 1° de persoonsgegevens van de aanvrager : voornaam, achternaam, adres |
famille, adresse et numéro de compte auquel la prime doit être versée; | en rekeningnummer waarop de premie moet gestort worden; |
2° une copie du diplôme ou certificat obtenu; | 2° een kopie van het behaalde diploma of certificaat; |
3° les pièces justificatives originales des droits d'inscription que | 3° de originele bewijsstukken van het inschrijvingsgeld dat de cursist |
l'apprenant a payés pour la formation en question conformément à | |
l'article 109 du décret, fournies par le centre ou les centres où | voor de opleiding in kwestie heeft betaald overeenkomstig artikel 109 |
l'apprenant a suivi la formation entièrement ou partiellement. | van het decreet, uitgereikt door het centrum of de centra waar de |
cursist de opleiding geheel of gedeeltelijk heeft gevolgd. | |
§ 2. Le dossier de demande pour obtenir la prime peut être introduit | § 2. Het aanvraagdossier om de premie te verkrijgen, kan worden |
jusqu'à un an au plus tard de la délivrance du diplôme ou du | ingediend tot uiterlijk één jaar na het uitreiken van het diploma of |
certificat. | certificaat. |
§ 3. L'administration compétente fournit, dans les 45 jours | § 3. De bevoegde administratie bezorgt de aanvrager na uiterlijk 45 |
calendaires, une réponse au demandeur à la demande d'octroi de la | kalenderdagen een antwoord op de ingediende aanvraag tot toekenning |
prime. | van de premie. |
Si la demande remplit les conditions fixées aux articles 7 et 8, §§ 1er | Als de aanvraag voldoet aan de voorwaarden, gesteld in artikel 7 en |
et 2, la prime accordée est versée au numéro de compte repris dans le | artikel 8, § 1 en § 2, dan wordt de toegekende premie gestort op het |
dossier de demande, et dans le délai de paiement mentionné dans la | rekeningnummer, vermeld in het aanvraagdossier, en binnen de |
réponse de l'administration compétente visée à l'alinéa premier. | betalingstermijn aangegeven in het antwoord van de bevoegde |
administratie, vermeld in het eerste lid. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Les §§ 3 et 4, second alinéa, de l'article 5 cessent d'être en vigueur | Artikel 5, § 3 en § 4, tweede lid, houden op van kracht te zijn op 31 |
le 31 août 2008. | augustus 2008. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2007. | Brussel, 21 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe (article 4, § 3, deuxième alinéa) | Bijlage (artikel 4, § 3, tweede lid) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des | van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor |
de Centra voor Volwassenenonderwijs ter uitvoering van het decreet van | |
adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à | 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. |
l'éducation des adultes. | |
Bruxelles, le 21 septembre 2007. | Brussel, 21 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |