Arrêté du Gouvernement flamand portant constitution de la commission de contrôle dans le cadre du système d'information santé et fixant les jetons de présence et les indemnités des membres | Besluit van de Vlaamse Regering tot samenstelling van de toezichtcommissie in het kader van het gezondheidsinformatiesysteem en tot bepaling van de presentiegelden en vergoedingen van de leden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot samenstelling |
constitution de la commission de contrôle dans le cadre du système | van de toezichtcommissie in het kader van het |
d'information santé et fixant les jetons de présence et les indemnités | gezondheidsinformatiesysteem en tot bepaling van de presentiegelden en |
des membres | vergoedingen van de leden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 16 juin 2006 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 16 juni 2006 betreffende het |
préventive, notamment les articles 55 à 59 inclus et l'article 62; | gezondheids-informatiesysteem, inzonderheid op artikel 55 tot en met |
Vu le décret du 13 juillet 2007 portant promotion d'une participation | 59 en op artikel 62; Gelet op het decreet van 13 juli 2007 houdende bevordering van een |
plus équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes d'avis et | meer evenwichtige participatie van vrouwen en mannen in advies- en |
d'administration de l'autorité flamande, notamment l'article 3; | bestuursorganen van de Vlaamse overheid, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 18 juillet 2007; | financiën en de begrotingen, gegeven op 18 juli 2007; |
Vu l'avis n° 43 440/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007, en | Gelet op het advies 43.440/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er des lois coordonnées sur | augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence " Zorg en Gezondheid "; | 1° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid; |
2° décret : le décret du 16 juin 2006 relatif au système d'information | 2° decreet: het decreet van 16 juni 2006 betreffende het |
Santé; | gezondheidsinformatiesysteem; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé; | 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
4° commission de contrôle : la commission instituée par l'article 55 | 4° toezichtcommissie: de commissie, opgericht door artikel 55 van het |
du décret. | decreet. |
CHAPITRE II. - Commission de contrôle | HOOFDSTUK II. - Toezichtcommissie |
Section Ire. - Procédure | Afdeling I. - Procedure |
Art. 2.Trois membres de la commission de contrôle, dont le président, |
Art. 2.Drie leden van de toezichtcommissie, onder wie de voorzitter, |
ainsi qu'un suppléant pour chacun d'eux sont nommés par le Ministre, | alsook een plaatsvervanger voor elk van hen worden, ter uitvoering van |
en exécution de l'article 56, § 1er, alinéa premier du décret, parmi | artikel 56, § 1, eerste lid, van het decreet, door de minister benoemd |
les membres ou membres suppléants de la Commission de protection de la | onder de leden of plaatsvervangende leden van de Commissie voor de |
vie privée. | bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
Le ministre envoie à la commission un appel aux candidatures. Cet | De minister stuurt een uitnodiging tot kandidaatstelling naar de |
appel prévoit la possibilité de concertation avec le Ministre, donnant | commissie. In de uitnodiging wordt de mogelijkheid tot overleg met de |
à la commission l'occasion de commenter les candidatures. | minister aangeboden zodat de commissie toelichting kan geven bij de |
Le Ministre désigne les trois membres, dont le président, et les trois | kandidaatstellingen. De minister wijst de drie leden aan, onder wie de voorzitter, en de |
suppléants. | drie plaatsvervangers. |
Art. 3.§ 1. En exécution de l'article 56, § 1er, alinéa deux du |
Art. 3.§ 1. De minister benoemt, ter uitvoering van artikel 56, § 1, |
décret, le Ministre nomme aussi les trois autres membres, soit un | tweede lid, van het decreet, ook de andere drie leden, namelijk een |
praticien professionnel des soins de santé, un expert en droit de | beroepsbeoefenaar van de gezondheidszorg, een deskundige in het |
l'informatique et un expert en technologie informatique, ainsi qu'un | informaticarecht en een deskundige in de informaticatechnologie, |
suppléant pour chacun d'eux. | alsook voor elk van hen een plaatsvervanger. |
Le ministre publie à cet effet un appel aux candidatures, | De minister plaatst hiervoor een oproep tot kandidaatstelling, |
éventuellement assorti de conditions additionnelles, dans le Moniteur | eventueel met aanvullende voorwaarden, in het Belgisch Staatsblad. |
belge. § 2. Pour pouvoir être nommé, et le demeurer, en tant que membre | § 2. Om tot lid of plaatsvervangend lid als vermeld in § 1, benoemd te |
effectif ou suppléant tel que visé au § 1er, le candidat doit répondre | kunnen worden en benoemd te kunnen blijven, moet de kandidaat aan de |
aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen: |
1° jouir des droits civils et politiques; | 1° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
2° ne pas être membre du Parlement européen, du Sénat, de la Chambre | 2° geen lid zijn van het Europees Parlement, de Senaat, de Kamer van |
des représentants, du Parlement flamand ou d'un autre conseil | Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement of een andere |
communautaire ou régional; | gemeenschaps- of gewestraad; |
3° ne pas ressortir à l'autorité hiérarchique du Parlement flamand ou | 3° niet onder het hiërarchische gezag staan van het Vlaams Parlement |
du Gouvernement flamand; | of van de Vlaamse Regering; |
4° ne pas être collaborateur d'une organisation intermédiaire telle | 4° geen medewerker zijn van een intermediaire organisatie als vermeld |
que visée à l'article 2, 10 du décret. | in artikel 2, 10°, van het decreet. |
Art. 4.Deux tiers au maximum des membres de la commission de contrôle sont du même sexe. Ce quota s'applique distinctement aux membres effectifs et aux membres suppléants. Art. 5.Lorsque les candidatures visées aux articles 2 et 3 sont présentées, le Ministre décide des nominations des membres effectifs et suppléants. Les membres nommés, tant effectifs que suppléants, en sont informés par l'envoi de leur arrêté de nomination. Art. 6.Lorsque le mandat d'un membre de la commission de contrôle prend fin avant la date fixée, le Ministre pourvoit dans les six mois à son remplacement, conformément aux dispositions des articles 2 à 4 inclus, et de l'article 5, alinéa deux. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. |
Art. 4.Hoogstens twee derden van de leden van de toezichtcommissie zijn van hetzelfde geslacht. Dit quotum is afzonderlijk van toepassing op de effectieve leden en op de plaatsvervangende leden. Art. 5.Als de kandidaturen, vermeld in artikel 2 en 3, zijn ingediend, beslist de minister wie benoemd wordt als effectief of plaatsvervangend lid. De benoemde leden, zowel de effectieve als de plaatsvervangende, worden door het versturen van hun benoemingsbesluit hiervan op de hoogte gebracht. Art. 6.Als het mandaat van een lid van de toezichtcommissie een einde neemt voor de vastgestelde datum, voorziet de minister, overeenkomstig artikel 56, § 2, tweede lid, van het decreet, binnen zes maanden in de vervanging ervan, overeenkomstig de bepalingen in artikel 2 tot en met 4, en artikel 5, tweede lid. Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van zijn voorganger. |
Section II. - Jetons de présence et indemnités | Afdeling II. - Presentiegeld en vergoedingen |
Sous-section Ire. - Jetons de présence et indemnité pour frais de | Onderafdeling I. - Presentiegeld en vergoeding van reis- en |
parcours et de séjour | verblijfskosten |
Art. 7.§ 1. Les membres de la commission de contrôle reçoivent |
Art. 7.§ 1. De leden van de toezichtcommissie ontvangen per deelname |
chacun, par séance de la commission de contrôle, un jeton de présence | aan een zitting van de toezichtcommissie presentiegeld voor een bedrag |
d'un montant de 246,41 euros. Le président de la commission de | van 246,41 euro per lid. De voorzitter van de toezichtcommissie |
contrôle reçoit par séance un double jeton de présence d'un montant de | ontvangt per deelname aan een zitting dubbel presentiegeld voor een |
492,82 euros. | bedrag van 492,82 euro. |
Ces montants sont exprimés à 100% sur la base de l'indice pivot | Die bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex, |
applicable le 1er janvier 2007. Dans les limites des crédits | die van toepassing was op 1 januari 2007. Binnen de begroting worden |
budgétaires, ces montants sont indexés conformément à la loi du 1er | die bedragen geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
consommation de certaines dépenses dans le secteur public. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
§ 2. Des jetons de présence sont attribués pour vingt-six séances au | Rijk worden gekoppeld. § 2. Er wordt voor maximaal zesentwintig zittingen per jaar een |
maximum par an. | presentiegeld toegekend. |
§ 3. Deux réunions ou plus ayant lieu le même jour sont comptées comme | § 3. Twee of meer vergaderingen op dezelfde dag gelden als één |
une seule séance. | zitting. |
Art. 8.Les membres de la commission de contrôle reçoivent en outre |
Art. 8.De leden van de toezichtcommissie ontvangen ook een vergoeding |
une indemnité pour frais de parcours et de séjour par participation à | voor reis- en verblijfskosten per deelname aan een zitting van de |
une séance de la commission de contrôle. Cette indemnité est accordée | toezichtcommissie. Die vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de |
conformément à la réglementation applicable aux membres du personnel de l'Autorité flamande. | regeling die geldt voor de personeelsleden van de Vlaamse overheid. |
Sous-section II. - Indemnité pour les travaux de recherche et d'étude | Onderafdeling II. - Vergoeding voor opzoekingswerk, studiewerk en |
et pour le rapportage | rapportering |
Art. 9.§ 1. En exécution de l'article 59, § 2, alinéas premier et |
Art. 9.§ 1. Ter uitvoering van artikel 59, § 2, eerste lid en tweede |
deux, première phrase du décret, l'indemnité pour leur travail de | lid, eerste zin, van het decreet bedraagt de vergoeding voor het door |
recherche et d'étude, et pour leur rapportage dans le cadre d'une | de leden van de toezichtcommissie geleverde opzoekings- en studiewerk |
question, d'un dossier ou d'un problème soumis à la commission de | en voor de rapportering daarover in het kader van een vraag, een |
contrôle, est de 125 euros par personne et par heure. | dossier of probleem dat aan de toezichtcommissie wordt voorgelegd, 125 |
euro per persoon en per uur. | |
Ce montant est exprimé à 100% sur la base de l'indice pivot applicable | Dit bedrag is uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex, die |
le 1er janvier 2007. Dans les limites des crédits budgétaires, ce | van toepassing was op 1 januari 2007. Binnen de begroting wordt dit |
montant est indexé conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant | bedrag geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende |
un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation de | inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
certaines dépenses dans le secteur public. § 2. En ce qui concerne le travail de recherche et d'étude, et le rapportage dans le cadre d'une question, d'un dossier ou d'un problème soumis à la commission de contrôle à fournir par les membres de la commission de contrôle, la commission de contrôle établit une estimation des frais. La commission de contrôle ne peut effectuer le travail de recherche et d'étude, et le rapportage y afférent qu'à condition que le Ministre ait approuvé préalablement cette estimation des frais. Le Ministre peut arrêter des modalités en la matière. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. § 2.Voor het door de leden van de toezichtcommissie te leveren opzoekings- en studiewerk en voor de rapportering daarover in het kader van een afzonderlijke vraag die of dossier of probleem dat aan de toezichtcommissie wordt voorgelegd, maakt de toezichtcommissie een kostenraming op. De toezichtcommissie mag het opzoekings- en studiewerk en de rapportering daarover, vermeld in het eerste lid, slechts uitvoeren op voorwaarde dat de minister voorafgaandelijk deze kostenraming goedkeurt. De minister kan bijkomende regels bepalen. |
§ 3. L'indemnité est payée aux membres de la commission de contrôle | § 3. De leden van de toezichtcommissie ontvangen de vergoeding na het |
sur présentation d'une créance et des résultats du travail de | indienen van een schuldvordering en het voorleggen van de resultaten |
recherche ou d'étude ou du rapportage y afférent. | van het opzoekings- of studiewerk of de rapportering erover. |
CHAPITRE III. - Le secrétariat de la commission de contrôle | HOOFDSTUK III. - Secretariaat van de toezichtcommissie |
Art. 10.En exécution de l'article 62 du décret, un membre du |
Art. 10.Ter uitvoering van artikel 62 van het decreet, wordt vanaf 1 |
personnel du niveau A sera engagé pour l'agence à partir du 1er | januari 2008 een personeelslid voor het agentschap aangeworven van |
janvier 2008. Ce membre du personnel sera mis à la disposition de la | niveau A. Dit personeelslid wordt ter beschikking gesteld van de |
commission de contrôle et assumera le secrétariat. | toezichtcommissie en verzorgt het secretariaat. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2007. | Brussel, 21 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |