Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie » | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 21 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van |
l'agence « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie » | het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie |
(Agence flamande de Subventionnement Emploi et Economie sociale) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op het artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus |
institutionnelles; | 1980 tot hervorming der instellingen; |
Vu l'article 6, § 2 du décret cadre sur la Politique administrative du | Gelet op het artikel 6, § 2, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid |
18 juillet 2003; | van 18 juli 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 juillet 2005; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38 969/1, donné le 22 septembre 2005, par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est indiqué, en vue de l'accomplissement efficace de certaines tâches d'exécution de la politique, de créer au sein du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale une agence autonomisée interne sans personnalité juridique; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation et de la Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; Après délibération, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 juli 2005; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.969/1, gegeven op 22 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het aangewezen is voor een efficiënte vervulling van sommige taken van beleidsuitvoering binnen het Vlaams ministerie van Werk en Sociale Economie, een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid op te richten; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique de l'Emploi, | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
le Ministre flamand chargé de la Reconversion et du Recyclage | Tewerkstellingsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
professionnels, le Ministre flamand chargé de la Promotion sociale, et | Beroepsomscholing en -bijscholing, de Vlaamse minister, bevoegd voor |
le Ministre flamand chargé de l'Economie sociale; | de Sociale Promotie, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Economie. |
CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Art. 2.§ 1er. Au sein du Ministère flamand de l'Emploi et de |
Art. 2.§ 1. Binnen het Vlaams ministerie van Werk en Sociale Economie |
l'Economie sociale, il est créé une agence autonomisée interne sans | wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder |
personnalité juridique, sous le nom « Vlaams Subsidieagentschap voor | rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming Vlaams |
Werk en Sociale Economie », dénommée ci-après l'agence. | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie, hierna het |
agentschap te noemen. | |
Tous les actes, annonces ou autres documents officiels, émanant de | Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële |
l'agence, mentionnent la dénomination de l'agence, immédiatement | stukken, uitgaande van het agentschap, moeten de benaming van het |
précédée ou suivie par les mots suivants lisibles et en toutes lettres | agentschap vermelden, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze |
: "agence autonomisée interne sans personnalité juridique de | leesbaar en voluit geschreven woorden : « intern verzelfstandigd |
l'AUTORITE FLAMANDE". Cette obligation n'est pas applicable à la | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid van de Vlaamse overheid ». |
fourniture d'informations pour des raisons promotionnelles ou | Deze verplichting geldt niet voor informatieverstrekking om |
informatives. | promotionele redenen of voorlichtingsredenen. |
§ 2. L'agence fait partie du domaine politique de l'Emploi et de | § 2. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Werk en Sociale |
l'Economie sociale. L'agence est créée en vue de l'exécution de la | Economie. Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het |
politique de l'emploi. | werkgelegenheidsbeleid. |
§ 3. L'agence a un siège central. Le Ministre détermine le lieu | § 3. Het agentschap heeft een centrale zetel. De minister bepaalt de |
d'implantation du siège central. Le chef de l'agence peut décider | vestigingsplaats van de centrale zetel. Het hoofd van het agentschap |
d'établir une ou plusieurs implantations hors du siège central. | kan beslissen één of meer vestigingen buiten de centrale zetel op te |
Art. 3.L'agence a pour mission de soutenir, renforcer et stimuler de |
richten. Art. 3.Het agentschap heeft als missie het duurzaam ondersteunen, |
manière durable l'emploi dans le secteur régulier, le secteur non | versterken en stimuleren van de werkgelegenheid in de reguliere |
marchand et l'économie sociale en Flandre. Elle réalise les programmes | sector, de non-profitsector en in de sociale economie in Vlaanderen. |
de promotion de l'emploi décidés par les autorités flamandes au moyen | Het voert, door middel van labeling, erkenningen, vergunningen, |
de marquage, d'agréments, d'autorisations, de mesures en matière de | subsidie- en andere maatregelen, de programma's inzake bevordering van |
subventions et autres. | de werkgelegenheid uit die de Vlaamse overheid beslist. |
Art. 4.§ 1. En vue de la réalisation de la mission visée à l'article |
Art. 4.§ 1. Teneinde de in artikel 3 bedoelde missie waar te maken, |
3, l'agence remplit les tâches suivantes : | staat het agentschap in voor volgende taken : |
1° la mise en oeuvre des mesures flamandes visant à promouvoir la | 1° het uitvoeren van de Vlaamse maatregelen tot het bevorderen van de |
création d'emplois, soit en stimulant l'emploi direct, soit en | creatie van werkgelegenheid, hetzij door stimulering van de directe |
tewerkstelling, hetzij door steunverlening aan | |
soutenant des structures d'appui, soit en octroyant des subventions | ondersteuningsstructuren, hetzij door toekenning van |
d'investissement. | investeringssubsidies; |
2° la mise en oeuvre de mesures visant à réguler le marché de | 2° het uitvoeren van maatregelen tot het reguleren van de |
l'emploi; | arbeidsmarkt; |
3° la mise en oeuvre de mesures visant à faciliter et réguler | 3° het uitvoeren van maatregelen tot het faciliteren en reguleren van |
l'entrée, la rentrée ou la sortie du marché de l'emploi et la mobilité | de in-, herin- of uittrede op de arbeidsmarkt en van de mobiliteit op |
sur le marché de l'emploi; | de arbeidsmarkt; |
4° le suivi de l'affectation des moyens mis en oeuvre pour les | 4° het opvolgen van de aanwending van de ingezette middelen voor de |
missions visées sous 1° à 3° inclus; | taken, bedoeld in 1° tot en met 3°; |
5° le traitement et la mise à disposition des informations obtenus | 5° het verwerken en ter beschikking stellen van de uit de |
dans la mise en oeuvre de la politique en vue de la préparation de la | beleidsuitvoering verworven informatie met het oog op de |
politique, des services de conseils à la politique et de l'évaluation | beleidsvoorbereiding, beleidsadvisering en de beleidsevaluatie. |
de la politique. | |
Les missions d'inspection et de contrôle relatives aux tâches visées | De inspectie- en toezichtstaken met betrekking tot de taken, bedoeld |
sous 1° à 3° inclus, sont exécutées par le département. | in 1° tot en met 3°, worden uitgevoerd door het departement. |
§ 2. L'agence accomplit en outre toutes les tâches qui s'inscrivent | § 2. Daarnaast voert het agentschap alle taken uit die kaderen binnen |
dans la mission visée à l'article 3 et qui sont confiées à l'agence | de missie, bedoeld in artikel 3, en bij decreet of door de Vlaamse |
par décret ou par le Gouvernement flamand, ainsi que les tâches | Regering aan het agentschap worden toevertrouwd alsmede taken |
découlant d'accords conclus avec et à l'initiative du département, des | ingevolge afspraken met en op initiatief van het departement, de |
autres agences autonomisées et d'autres domaines de compétence. | andere verzelfstandigde agentschappen en andere beleidsdomeinen. |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Région flamande et éventuellement | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gewest en desgevallend |
Communauté flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
minister. Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Le contrat de gestion ainsi que toute prolongation, modification, | De beheersovereenkomst, alsmede elke verlenging, wijziging, schorsing |
suspension ou dissolution, est soumis au préalable à l'approbation du | of ontbinding ervan, wordt voorafgaandelijk aan de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand, sur la proposition du Ministre. | ter goedkeuring voorgelegd, op voorstel van de minister. |
Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
fonctionnement et de la représentation de l'agence. | leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap. |
CHAPITRE IV. - Moyens financiers | HOOFDSTUK IV. - Financiële middelen |
Art. 9.La réalisation des recettes et l'affectation des crédits de |
Art. 9.De realisatie van de ontvangsten en de aanwending van de |
dépenses par l'agence se font conformément aux lois sur la | uitgavenkredieten door het agentschap gebeuren overeenkomstig de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, aux | wetten op de rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991, de |
dispositions des décrets budgétaires et d'autres décrets éventuels, au | bepalingen van de begrotingsdecreten en gebeurlijke andere decreten, |
régime de délégation et au contrat de gestion. | de delegatieregeling en de beheersovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK V. - Controle, opvolging en toezicht |
Art. 10.Le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle de |
Art. 10.De minister is verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
l'agence. | toezicht op het agentschap. |
Art. 11.Les services, désignés à cet effet, du Ministère flamand |
Art. 11.De daartoe aangewezen diensten van het Vlaams ministerie die |
responsable pour les matières financières et budgétaires, sont | instaan voor de financiële en budgettaire aangelegenheden, zijn |
compétents pour le contrôle financier et la certification des comptes. | bevoegd voor de financiële controle en de certificering van de rekeningen. |
Art. 12.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
Art. 12.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 13.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit besluit in |
présent arrêté. | werking treedt. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
attributions, le Ministre qui a la Reconversion et le Recyclage | de Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en |
professionnels dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la | |
Promotion sociale dans ses attributions, et la Ministre flamande qui a | -Bijscholing, de Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Promotie, |
l'Economie sociale dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Economie, zijn, ieder |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 octobre 2005. | Brussel, 21 oktober 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |