Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/10/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2008 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2008 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2008
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 21 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de
Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2003 tot 30
2008 juni 2008
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de
4, 12, 21 et 22, modifiés par le décret du 21 décembre 2001; artikelen 4, 12, 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 21 december
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003
chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli
au 30 juin 2008; 2003 tot 30 juni 2008;
Vu la concertation entre les gouvernements concernés le 7 juillet Gelet op het overleg, gepleegd tussen de betrokken regeringen op 7
2005, conformément à l'article 6, § 2, de la loi spéciale du 8 août juli 2005, overeenkomstig artikel 6, § 2, van de bijzondere wet van 8
1980 de réformes institutionnelles; augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
Vu la concertation par procédure écrite entre les fonctionnaires des Gelet op het overleg gepleegd tussen de ambtenaren van de drie
trois gouvernements de l'Union économique du Benelux, conformément à regeringen van de Benelux Economische Unie via de schriftelijke
l'article 2 de la convention Benelux en matière de chasse et de procedure, overeenkomstig artikel 2 van de Benelux-overeenkomst op het
protection des oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970; gebied van de jacht en de vogelbescherming, ondertekend in Brussel op 10 juni 1970;
Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Chasse, donné le 18 mai Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Jachtraad, gegeven op 18 mei
2005; 2005;
Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Conservation de la Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud,
Nature, donné le 6 juin 2005; gegeven op 6 juni 2005;
Vu l'avis de la section régionale du Conseil national de Gelet op het advies van de gewestelijke sectie van de Nationale
l'Agriculture, donné le 7 juin 2005; Landbouwraad, gegeven op 7 juni 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2005;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2005, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 september
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, 7° de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, § 1, 7°, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en Région flamande pour Regering van 18 juli 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest
la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2008, le c) est voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2008 wordt het onderdeel
abrogé. c) opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 4, § 4, alinéa deux, du même arrêté, le mot

Art. 2.In artikel 4, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

"agréées" est inséré entre les mots "unités de gestion du gibier" et tussen de woorden "niet van toepassing op de" en het woord
les mots ",telles que définies". "wildbeheereenheden", het woord "erkende" ingevoegd.

Art. 3.A l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "et

Art. 3.In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

à la demande expresse du titulaire du droit de chasse, son woorden "en op uitdrukkelijk verzoek van de jachtrechthouder zijn
garde-chasse assermenté qui a réussi l'examen de chasse officiel" sont beëdigde jachtwachter die geslaagd is voor een officieel jachtexamen"
supprimés. geschrapt.

Art. 4.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté sont

Art. 4.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "par le titulaire du droit de chasse, ses invités et à la 1° de woorden "door de jachtrechthouder, zijn genodigden en op
demande expresse du titulaire du droit de chasse les gardes-chasse uitdrukkelijk verzoek van de jachtrechthouder de beëdigde
assermentés qui ont réussi l'examen de chasse officiel" sont jachtwachters die geslaagd zijn voor een officieel jachtexamen" worden
supprimés; geschrapt;
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
"3° pigeon ramier : du 15 septembre au 28 février inclus;"." "3° op houtduiven : van 15 september tot en met 28 februari;"."

Art. 5.Dans l'article 10, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 5.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
Pour prévenir des dégâts importants aux cultures et là où il n'existe "Om belangrijke schade aan gewassen te voorkomen en op plaatsen waar
pas d'autre solution satisfaisante, les gibiers suivants peuvent être geen andere bevredigende oplossing bestaat, mogen de volgende
chassés au fusil ou avec des rapaces, aux conditions suivantes wildsoorten onder de volgende strikt bepaalde voorwaarden worden
strictement limitées, par le titulaire du droit de chasse et ses bejaagd met het geweer of met roofvogels, door de houder van het
invités : jachtrecht en zijn genodigden :
1° pigeon ramier : du 1er mars au 14 septembre inclus; 1° houtduiven : van 1 maart tot en met 14 september;
2° lapin : du 16 janvier au 14 septembre inclus." 2° konijnen : van 16 januari tot en met 14 september."

Art. 6.A l'article 12, § 2 du même arrêté, sont apportées les

Art. 6.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
"Les gardes champêtres particuliers qui ont réussi un examen de chasse "De bijzondere veldwachters die geslaagd zijn voor een officieel
officiel peuvent réguler au fusil la population des pigeons ramiers, jachtexamen mogen de stand van houtduiven, wilde konijnen, vossen en
des lapins sauvages, des renards et des chats harets sur le terrain de verwilderde katten ten behoeve van het natuurbeheer met het geweer
chasse de leurs commettants, au profit de la gestion de la nature."; reguleren op het jachtterrein van hun aanstellers.";
2° il est inséré entre les alinéas premier et deux, un nouvel alinéa, 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd,
rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
"Les gardes champêtres particuliers qui ont été désignés avant le 1er "De bijzondere veldwachters die vóór 1 juli 1992 zijn aangesteld om de
juillet 1992 pour réguler au fusil la population des pigeons ramiers, stand van houtduiven, wilde konijnen, vossen en verwilderde katten ten
des lapins sauvages, des renards et des chats harets sur le terrain de behoeve van het natuurbeheer met het geweer te reguleren op het
chasse de leurs commettants au profit de la gestion de la nature, jachtterrein van hun aanstellers, mogen deze regulering blijven
peuvent continuer cette régulation tant qu'ils restent en service voortzetten zolang zij in dienst blijven op het jachtterrein van hun
auprès de leurs commettants actuels."; huidige aanstellers.";
3° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : 3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Les gardes champêtres particuliers ainsi que l'occupant du terrain et "De bijzondere veldwachters en de grondgebruiker en de
le titulaire du droit de chasse peuvent également, en vue de la jachtrechthouder mogen voor de regulering van de stand van de vossen
régulation de la population des renards et des chats harets, faire en verwilderde katten ook gebruikmaken van kastvallen met een
usage de pièges pour fauves d'un volume maximum de 100 dm3, qui maximumvolume van 100 dm3, waarin de gevangen dieren zich vrij kunnen
permettent aux animaux capturés de se mouvoir librement et qui, en bewegen en die in gesloten toestand minstens één vrije opening hebben
position fermée, possèdent au moins une ouverture libre dans laquelle
un cercle d'un diamètre de 5 cm au moins peut être inscrit." waarbinnen een cirkel met een diameter van tenminste 5 cm kan worden beschreven."

Art. 7.L'article 12, § 4 du même arrêté est remplacé par la

Art. 7.Artikel 12, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
"§ 4. Les personnes mentionnées au § 3, peuvent, après notification "§ 4. De personen vermeld in § 3, mogen, na voorafgaande schriftelijke
écrite préalable à l'inspecteur forestier tuer ou faire tuer l'oie melding aan de woudmeester, de grauwe gans en de Canadese gans ten
cendrée et la bernache du canada au profit de la gestion de la nature behoeve van het natuurbeheer doden of laten doden :
: 1° à l'aide d'armes à feu par des personnes titulaires d'un permis de 1° met vuurwapens door personen in het bezit van een geldig
chasse valable; jachtverlof;
2° par la capture à l'aide de filets au cours de la période du 1er 2° door afvangen met behulp van netten tijdens de periode van 1 juni
juin au 15 juillet inclus; les nombres capturés, la date et le lieu de tot en met 15 juli; de gevangen aantallen, tijdstip en locatie van de
capture sont rapportés à l'inspecteur forestier." vangst worden gerapporteerd aan de woudmeester."

Art. 8.Dans l'article 12, § 7 du même arrêté, les mots "le pigeon

Art. 8.In artikel 12, § 7, van hetzelfde besluit worden de woorden "

ramier et le lapin", sont remplacés par les mots "l'oie cendrée, la houtduif en konijn" vervangen door de woorden "grauwe ganzen, Canadese
bernache du Canada, le lapin et le pigeon ramier". ganzen, konijnen en houtduiven".

Art. 9.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 6°, les mots "et pour les autres espèces de gibier, à 1° in punt 6° worden de woorden « en voor de andere bejaagbare soorten
moins de cinquante mètres" sont supprimés. op minder dan 50 meter" geschrapt;
2° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 9° toegevoegd dat luidt als volgt :
"9° d'aménager des lieux de fourrage à moins de 100 mètres des limites " 9° voederplaatsen aan te leggen op minder dan 100 meter van de grens
d'un terrain de chasse, tel qu'indiqué sur le plan de chasse déposé." van een jachtterrein, zoals aangeduid op het neergelegd jachtplan."

Art. 10.Dans l'annexe I du même arrêté, les mots au point 5 "Le

Art. 10.In de bijlage I van hetzelfde besluit worden onder punt 5 de

canard colvert, l'oie cendrée et la bernache du Canada peuvent être woorden "De wilde eend, de grauwe gans en de Canadese gans mag worden bejaagd
van 10 juli tot 1 september; op de houtduif en het konijn mag het hele
jaar worden gejaagd" vervangen door de woorden "De wilde eend, de
chassés du 10 juillet au 1er septembre; le pigeon ramier et le lapin grauwe gans en de Canadese gans mogen worden bejaagd van 10 juli tot
peuvent être chassés toute l'année" sont remplacés par les mots "Le en met 31 augustus; de houtduif mag worden bejaagd van 1 maart tot en
canard colvert, l'oie cendrée et la bernache du Canada peuvent être met 14 september; het konijn mag worden bejaagd van 16 januari tot en
chassés du 10 juillet au 31 août inclus; le pigeon ramier peut être
chassé du 1er mars au 14 septembre inclus; le lapin peut être chassé met 14 september.".
du 16 janvier au 14 septembre inclus.".

Art. 11.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

conservation de la nature dans ses attributions est chargé de natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 21 octobre 2005. Brussel, 21 oktober 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x