Arrêté du Gouvernement flamand relatif au règlement de stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1er du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de stimuleringsregeling voor de audiovisuele sector, vermeld in artikel 184/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au règlement de | 21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1er du | stimuleringsregeling voor de audiovisuele sector, vermeld in artikel |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | 184/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision, notamment l'article 184/1er ; | televisie, artikel 184/1; |
Vu le décret du 13 avril 1999 portant autorisation du Gouvernement | Gelet op het decreet van 13 april 1999 houdende machtiging van de |
flamand à accéder et à participer à la création de l'association sans | Vlaamse Regering om toe te treden tot en mee te werken aan de |
but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel de | oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel Vlaams |
Flandre), notamment l'article 3 ; | Audiovisueel Fonds, artikel 3; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 janvier 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 januari 2014; |
Vu l'avis n° 55.356/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.356/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le contrat de gestion entre le Gouvernement flamand et | Overwegende dat de beheersovereenkomst tussen de Vlaamse Regering en |
le « Vlaams Audiovisueel Fonds » relatif au « Mediafonds » a été | het Vlaams Audiovisueel Fonds betreffende het Mediafonds werd |
notifié le 3 décembre 2013 auprès de la Commission européenne ; | aangemeld op 3 december 2013 bij de Europese Commissie; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, |
Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté ; | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° abonné : une personne physique ou morale ayant conclu un contrat | 1° abonnee: een natuurlijk persoon of rechtspersoon die met de |
avec le distributeur de services afin de recevoir une offre de services télévisés; 2° producteur délégué : le producteur responsable pour la production d'une oeuvre audiovisuelle et chargé de la bonne réalisation, tant au niveau budgétaire qu'au niveau technique, de la partie des obligations qui lui sont imposées par son contrat; 3° série d'animation : une création audiovisuelle sous forme d'une série télévisée, faisant principalement usage dans son processus de production de techniques d'animation image par image, prenant pour sujet des poupées, des objets et/ou des dessins, p.ex. un dessin animé, mais comprenant aujourd'hui également des techniques plus numériques, des techniques d'animation par ordinateur ; 4° coproduction : la production d'une oeuvre audiovisuelle par un distributeur de services et au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale | dienstenverdeler een contract gesloten heeft teneinde een aanbod aan televisiediensten te ontvangen; 2° afgevaardigde producent: de producent die verantwoordelijk is voor het produceren van het audiovisuele werk en die belast is met de goede verwezenlijking, zowel op budgettair als op technisch vlak, van het deel van de verplichtingen die hem opgelegd worden door zijn overeenkomst; 3° animatiereeks: een audiovisuele creatie in de vorm van een televisiereeks, die in haar productieproces hoofdzakelijk gebruikmaakt van enkelbeeldtechnieken, die gaan van de verfilming van poppen, voorwerpen en/of tekeningen, bijvoorbeeld een tekenfilm, tot meer digitale, computergeanimeerde technieken; 4° coproductie: de productie van een audiovisueel werk door een dienstenverdeler en ten minste één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die als |
agissant comme producteur délégué ; | afgevaardigde producent optreedt; |
5° projet de coproduction : un projet présenté et/ou exécuté dans le | 5° coproductieproject: een project dat voorgelegd en/of uitgevoerd |
cadre du règlement de stimulation pour des distributeurs de services | wordt in het kader van de stimuleringsregeling voor dienstenverdelers |
en exécution de l'article 184/1er du décret du 27 mars 2009 et du | ter uitvoering van artikel 184/1 van het decreet van 27 maart 2009 en |
présent arrêté. | van dit besluit. |
6° série de documentaires : une série non-fiction télévisée | 6° documentairereeks: een non-fictiereeks voor televisie die een |
reproduisant un traitement ou une interprétation de la réalité, partant de l'implication personnelle du producteur, ayant une valeur intrinsèque à long terme. Sont exclues par conséquent des séries qui visent simplement à fournir des informations ou qui sont purement descriptives, comme par exemple des films d'entreprise, des films didactiques, des reportages, des documentaires purement scientifiques, des contributions pour le journal télévisé ou pour un programme d'actualités. 7° série fiction : une série audiovisuelle, principalement une série d'action télévisée, contenant essentiellement des personnages et des événements fictifs. Des feuilletons télévisés populaires, des télénovelles et des comédies de situation au sens général ne sont pas acceptés ; | behandeling of interpretatie weergeeft van de realiteit, vanuit de persoonlijke betrokkenheid van de maker, met een intrinsieke langetermijnwaarde. Uitgezonderd zijn bijgevolg reeksen die louter tot doel hebben informatie te verstrekken of louter beschrijvend zijn, zoals bijvoorbeeld bedrijfsfilms, didactische films, reportages, zuiver wetenschappelijke documentaires, bijdragen voor het journaal of voor een actualiteitenprogramma; 7° fictiereeks: een audiovisuele, voornamelijk live-actionreeks voor televisie met hoofdzakelijk denkbeeldige personages en gebeurtenissen. Soaps, telenovelles en sitcoms in hun gangbare betekenis worden niet aanvaard; |
8° décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la | 8° decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision ; | betreffende de radio-omroep en de televisie; |
9° producteur indépendant : un producteur tel que visé à l'article 2, | 9° onafhankelijke producent: een producent als vermeld in artikel 2, |
49°, du décret du 27 mars 2009 ; | 49°, van het decreet van 27 maart 2009; |
10° réseau ouvert : émis par un organisme de télédiffusion disponible | 10° open net: uitgezonden door een omroeporganisatie die beschikbaar |
au paquet de base analogue ou numérique de plusieurs distributeurs de | is in het analoge of digitale basispakket van meerdere |
services, sans frais supplémentaires sur l'abonnement de base ; | dienstenverdelers, zonder meerprijs op het basisabonnement; |
11° série télévisée : une création audiovisuelle, destinée à | 11° televisiereeks: een audiovisuele creatie, bestemd voor |
l'émission télévisée, qui comporte au moins trois épisodes. Une série | televisie-uitzending, die uit minstens drie afleveringen bestaat. Een |
télévisée prend la forme d'une série d'animation, une série | televisiereeks neemt de vorm aan van een animatiereeks, een |
documentaire ou un série de fiction ; | documentairereeks of een fictiereeks; |
12° VAF : le « Vlaams Audiovisueel Fonds », visé à l'article 184/1er | 12° VAF: het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld in artikel 184/1 van |
du décret du 27 mars 2009 ; | het decreet van 27 maart 2009; |
13° « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand des | 13° Vlaamse Regulator voor de Media: de Algemene Kamer van de Vlaamse |
Médias) : la Chambre générale du « Vlaamse Regulator voor de Media ». | Regulator voor de Media. |
CHAPITRE 2. - Contribution forfaitaire ou contribution par abonné | HOOFDSTUK 2. - Forfaitaire bijdrage of bijdrage per abonnee |
Art. 2.Chaque distributeur de services informe le « Vlaams |
|
Audiovisueel Fonds », le « Vlaamse Regulator voor de Media » et le | Art. 2.Iedere dienstenverdeler brengt het VAF, de Vlaamse Regulator |
Gouvernement flamand chaque année calendaire avant le 15 février par | voor de Media en de Vlaamse Regering ieder kalenderjaar vóór 15 |
lettre recommandée de la forme de participation choisie. Outre la | februari met een aangetekende brief op de hoogte van de gekozen vorm |
forme de participation choisie, le distributeur de services communique | van deelname. Naast de gekozen vorm van deelname deelt de |
au même instant la forme de contribution choisie, tel que prévu à | dienstenverdeler op hetzelfde moment de gekozen vorm van bijdrage mee, |
l'article 184/1er, § 3, du décret du 27 mars 2009, plus | zoals bepaald in artikel 184/1 § 3 van het decreet van 27 maart 2009, |
particulièrement soit une contribution forfaitaire, soit une | meer bepaald een forfaitaire bijdrage dan wel een bijdrage per |
contribution par abonné. A défaut d'une telle lettre recommandée, le | abonnee. Bij gebrek aan een dergelijke aangetekende brief wordt de |
distributeur de services est censé avoir opté pour la participation | dienstenverdeler geacht gekozen te hebben voor participatie door |
par le biais d'une contribution financière par abonné au « Vlaams | middel van een financiële bijdrage per abonnee aan het VAF. |
Audiovisueel Fonds ». | |
Art. 3.Lorsque le distributeur de services opte pour une cotisation |
Art. 3.Als de dienstenverdeler kiest voor een bijdrage per abonnee, |
par abonné, le montant est calculé sur la base du nombre d'abonnés, | wordt het bedrag berekend op basis van het aantal abonnees, zoals |
tel que communiqué au « Vlaamse » en vertu de l'article 182 du décret | meegedeeld aan de Vlaamse Regulator voor de Media op grond van artikel |
du 27 mars 2009, précédant l'année de l'obligation de cotisation. | 182 van het decreet van 27 maart 2009 voorafgaand aan het jaar van de |
bijdrageplicht. | |
CHAPITRE 3. - Contribution sous forme d'une coproduction d'oeuvres | HOOFDSTUK 3. - Bijdrage in de vorm van coproductie van audiovisuele |
audiovisuelles | werken |
Section 1re. - Introduction de projets de coproduction | Afdeling 1. - Indiening van coproductieprojecten |
Art. 4.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » évalue la recevabilité |
Art. 4.De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de |
et l'agrément des projets de coproduction, visés au présent chapitre, | ontvankelijkheid en de erkenning van de coproductieprojecten, vermeld |
sur avis de la commission ou des commissions d'évaluation, - visée(s) | in dit hoofdstuk, op advies van de beoordelingscommissie of - |
à l'article 9. | commissies, vermeld in artikel 9. |
Art. 5.Des projets de coproduction répondant aux dispositions de la |
Art. 5.Coproductieprojecten die voldoen aan de bepalingen van deze |
présente section sont éligibles à l'agrément comme projet de | afdeling, komen in aanmerking voor erkenning als een |
coproduction pouvant être considéré comme une forme de contribution à | coproductieproject dat beschouwd kan worden als vorm van bijdrage tot |
la coproduction d'oeuvres audiovisuelles, telle que visée à l'article 184/1, § 1er, alinéa premier. | de coproductie van audiovisuele werken als vermeld in artikel 184/1, § 1, eerste lid. |
Art. 6.Afin d'être éligible à la forme de contribution à la |
Art. 6.Om in aanmerking te komen als vorm van bijdrage tot de |
production d'oeuvres audiovisuelles par le biais d'une coproduction, | productie van audiovisuele werken via een coproductie, moeten de |
les projets de coproduction doivent répondre aux conditions de | coproductieprojecten aan de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden |
recevabilité suivantes : | voldoen: |
1° les projets de coproduction sont des créations audiovisuelles | 1° de coproductieprojecten zijn Vlaamse audiovisuele creaties; een |
flamandes ; une création audiovisuelle est qualifiée comme étant | audiovisuele creatie wordt als Vlaams gekwalificeerd op basis van |
flamand entre autres sur la base des critères suivants : la version | onder andere de volgende criteria: de Nederlandstalige originele |
originale néerlandophone, le texte néerlandais, l'oeuvre sous-jacente | versie, de Nederlandstalige tekst, het Nederlandstalige onderliggende |
néerlandaise, le lien culturel avec la Flandre, les idées créatives | werk, de culturele verbondenheid met Vlaanderen, de creatieve input |
provenant de la communauté culturelle flamande et/ou un sujet qui | vanuit de Vlaamse cultuurgemeenschap en/of een onderwerp dat de |
exprime la culture flamande ; | Vlaamse cultuur uitdrukt; |
2° ils sont introduits au plus tard le 15 février de chaque année | 2° ze worden uiterlijk op 15 februari van elk kalenderjaar met een |
calendaire par lettre recommandée auprès du « Vlaamse Regulator voor | aangetekende brief ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de Media; |
de Media » ; 3° le distributeur de services lui-même participe pour au moins 20% | 3° de dienstenverdeler zelf participeert voor minstens 20% maar voor |
mais pour moins de 50% dans la coproduction de l'oeuvre audiovisuelle ; | minder dan 50% in de coproductie van het audiovisuele werk; |
4° le projet de coproduction est introduit ensemble avec au moins un | 4° het coproductieproject wordt ingediend samen met minstens één |
producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région | onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het |
de Bruxelles-Capitale assurant le rôle de producteur délégué et avec | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die de rol van afgevaardigde |
un organisme de télédiffusion agréé ou notifié en Région flamande ; | producent waarneemt en met een in de Vlaamse Gemeenschap erkende of |
5° la coproduction concerne des séries télévisées sous forme de séries | aangemelde televisie-omroeporganisatie; |
d'animation, de documentaire ou de fiction ; | 5° de coproductie betreft televisiereeksen in de vorm van |
animatiereeksen, documentairereeksen of fictiereeksen; | |
6° les droits à la production audiovisuelle du distributeur de | 6° de rechten van de participerende dienstenverdeler op de |
services participant sont réglés comme suit : | audiovisuele productie worden als volgt geregeld: |
a) les projets de coproduction réalisés ne peuvent être diffusés que | a) de gerealiseerde coproductieprojecten kunnen alleen lineair en |
linéairement et en réseau ouvert par un organisme de télédiffusion ; | alleen door een televisieomroeporganisatie in open net worden uitgezonden; |
b) toute émission préalable par le distributeur de services du projet | b) elke voorafgaande uitzending door de dienstenverdeler van het |
de coproduction à l'émission en réseau ouvert est interdite ; | coproductieproject aan de uitzending in open net is verboden; |
c) le distributeur de services ne peut s'associer aux bénéfices du | c) alleen nadat alle andere financiers hun investeringsbedrag, |
projet de coproduction qu'après tous les autres financiers n'ont | verhoogd met een marktconform rendement dat in casu bepaald wordt op |
réalisé leur montant d'investissement, majoré d'un rendement conforme | 10% per jaar gekapitaliseerd, hebben gerealiseerd, kan de |
au marché, qui est fixé en l'espèce à 10% par an capitalisé. Par | dienstenverdeler delen in de winst van het coproductieproject. In |
dérogation à cette disposition et par dérogation au point 6°, a), le | afwijking hiervan en in afwijking van punt 6° a), kan de |
distributeur de services peut renoncer à la part du bénéfice du projet | dienstenverdeler verzaken aan deelname in de winst van het |
de coproduction et opter pour une obligation dans le chef de | coproductieproject en in plaats daarvan kiezen voor een verplichting |
l'organisme de télédiffusion visée au 6°, a) afin de permettre que le | in hoofde van de televisieomroeporganisatie bedoeld in 6° a) om toe te |
projet de coproduction concerné puisse être offert, suivant la | laten dat het desbetreffende coproductieproject na de eerste lineaire |
première émission linéaire en réseau ouvert, pour une période de 12 | uitzending in open net, voor een periode van 12 maanden via een eigen |
mois, par le biais d'une propre plate-forme, moyennant paiement d'une | platform aangeboden kan worden, mits betaling van een marktconforme |
contribution financière supplémentaire conforme au marché ; | bijkomende financiële bijdrage; |
7° la demande d'agrément comprend tous les éléments, mentionnés à l'article 8. | 7° de erkenningsaanvraag bevat alle elementen, vermeld in artikel 8. |
Art. 7.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » évalue la recevabilité |
Art. 7.De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de |
des dossiers présentés et informe l'auteur des dossiers irrecevables | ontvankelijkheid van de voorgelegde dossiers en brengt de indiener |
binnen vijftien kalenderdagen vanaf de ontvangst van de | |
dans les quinze jours calendaires de la réception des projets de coproduction. | coproductieprojecten op de hoogte van de onontvankelijke dossiers. |
Art. 8.Afin d'obtenir un agrément comme projet de coproduction la |
Art. 8.Om een erkenning als coproductieproject te verkrijgen omvat de |
demande d'agrément comprend : | aanvraag tot erkenning: |
1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; | 1° de titel van het audiovisuele werk; |
2° une synopsis d'une à trois pages ; | 2° een synopsis van één tot drie pagina's; |
3° une note d'intention de l'auteur ou du scénariste, du régisseur et | 3° een intentienota van de auteur of de scenarist, de regisseur en de |
du producteur ou des producteurs ; | producent of producenten; |
4° les données de contact du scénariste, du régisseur et des | 4° de contactgegevens van de scenarist, de regisseur en de |
producteurs, entre autres du producteur indépendant ayant son siège en | producenten, waaronder de onafhankelijke producent met zetel in het |
Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; | Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
5° une liste des rôles principaux ; | 5° een lijst met de voornaamste rollen; |
6° un planning de la production ; | 6° een productieplanning; |
7° un budget ; | 7° een budget; |
8° un plan de financement ; | 8° een financieringsplan; |
9° le scénario de chaque épisode ; | 9° het scenario van elke aflevering; |
10° un engagement écrit d'un organisme de télédiffusion agréé ou | 10° een schriftelijk engagement van een in de Vlaamse Gemeenschap |
notifiée dans le Communauté flamande émettant en réseau ouvert pour le | erkende of aangemelde televisieomroeporganisatie die uitzendt in open |
cofinancement de la série, avec mention explicite de la contribution | net om de reeks mee te financieren, met expliciete vermelding van de |
financière dudit organisme de télédiffusion. | financiële bijdrage van die omroeporganisatie. |
La demande d'agrément d'une série de documentaires comme projet de | De aanvraag tot erkenning van een documentairereeks als |
coproduction ne comprend aucune liste des rôles principaux tel que | coproductieproject bevat geen lijst met de voornaamste rollen als |
visé à l'alinéa premier, 5°. | vermeld in het eerste lid, 5°. |
Art. 9.Dans les quinze jours calendaires de la réception des demandes |
Art. 9.Binnen vijftien kalenderdagen na ontvangst van de aanvragen |
comme projet de coproduction, le « Vlaamse Regulator voor de Media » | als coproductieproject legt de Vlaamse Regulator voor de Media de |
présente les projets de coproduction recevables pour avis à la | ontvankelijke coproductieprojecten voor advies voor aan de |
commission d'évaluation nommée par le « Vlaamse Regulator voor de | beoordelingscommissie die de Vlaamse Regulator voor de Media heeft |
Media ». La commission d'évaluation se compose de six membres, | benoemd. De beoordelingscommissie bestaat uit zes leden die het VAF op |
présentés par le « Vlaams Audiovisueel Fonds » sur une liste double. | een dubbele lijst voordraagt. |
La commission d'évaluation rend un avis non contraignant au « Vlaamse | De beoordelingscommissie geeft de Vlaamse Regulator voor de Media |
Regulator voor de Media » au plus tard le 15 mars de chaque année | uiterlijk op 15 maart van elk kalenderjaar een niet-bindend advies met |
calendaire en vue de l'agrément des projets de coproduction, en tenant | het oog op de erkenning van de coproductieprojecten, rekening houdende |
compte des critères suivants : | met de volgende criteria: |
1° la qualité des projets de coproduction. Cela implique : | 1° de kwaliteit van de coproductieprojecten. Dat omvat: |
a) la haute qualité artistique ; | a) het hoogwaardige artistieke gehalte; |
b) une haute portée potentielle se traduisant en première instance en | b) een hoog potentieel bereik dat zich in eerste instantie vertaalt in |
une appréciation nationale et/ou internationale et/ou en l'audience ; | nationale en/of internationale waardering en/of publieksbereik; |
c) l'originalité du projet de coproduction ; | c) de originaliteit van het coproductieproject; |
d) la pluriformité et la diversité du projet de coproduction, ce qui | d) de pluriformiteit en diversiteit van het coproductieproject, wat |
signifie que le projet doit tenir compte de différentes opinions et | inhoudt dat het project rekening moet houden met verschillende |
différents groupements dans la société et doit contribuer à une image | opiniestromen en geledingen in de samenleving en moet bijdragen aan |
nuancée sur les différents groupes dans la société ; | een genuanceerde beeldvorming over de verschillende groepen in de |
2° les facteurs environnants du projet de coproduction. Cela implique : | maatschappij; 2° de omringende factoren van het coproductieproject. Dat omvat: |
a) le curriculum vitae de toutes les personnes collaborant au projet ; | a) het curriculum vitae van alle personen die aan het project meewerken; |
b) le profil de l'organisme de télédiffusion concerné ; | b) het profiel van de betrokken televisieomroeporganisatie; |
c) les efforts visant à rendre accessible le projet de coproduction | c) de inspanningen voor het toegankelijk maken van het |
pour des personnes souffrant d'un handicap visuel ou auditif. | coproductieproject voor personen met een visuele of auditieve |
Art. 10.Le fonctionnement de la commission d'évaluation, visée à |
handicap. Art. 10.De beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9, regelt haar |
l'article 9, est précisé dans un règlement d'ordre intérieur. | nadere werking in een huishoudelijk reglement. |
Art. 11.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » statue sur l'agrément |
Art. 11.De Vlaamse Regulator voor de Media beslist over de erkenning |
des projets de coproduction, compte tenu de l'avis de la commission | van de coproductieprojecten, rekening houdend met het advies van de |
d'évaluation, visée à l'article 9, et informe les distributeurs de | beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9, en brengt de |
services au plus tard le 15 avril de chaque année calendaire sur les | dienstenverdelers uiterlijk op 15 april van elk kalenderjaar op de |
décisions d'agrément des projets de coproduction. | hoogte van de beslissingen tot erkenning van de coproductieprojecten. |
Section 2. - Suivi des projets de coproduction | Afdeling 2. Opvolging van de coproductieprojecten |
Art. 12.Avant le 15 mai de chaque année calendaire, le distributeur |
Art. 12.Vóór 15 mei van elk kalenderjaar dient de dienstenverdeler |
de services introduit un dossier auprès du « Vlaamse Regulator voor de | met een aangetekende brief bij de Vlaamse Regulator voor de Media een |
Media » par lettre recommandée, comprenant une liste d'investissements | dossier in met een lijst van investeringen in de vorm van coproducties |
sous forme de coproduction d'oeuvres audiovisuelles pour l'année en | van audiovisuele werken voor het lopende jaar. |
cours. Art. 13.Les contrats de coproduction signés conjointement avec le |
Art. 13.De ondertekende coproductieovereenkomsten met de betrokken |
distributeur de services concerné sont joints à la liste | dienstenverdeler worden bij de lijst van investeringen, vermeld in |
d'investissements, visée à l'article 12. Lorsque les contrats signés | artikel 12, gevoegd. Als de ondertekende overeenkomsten niet binnen de |
ne peuvent pas être introduits dans le délai d'échéance, visée à | vervaldatum, vermeld in artikel 12, kunnen worden ingediend, kan de |
l'article 12, le distributeur de services peut introduire à titre | dienstenverdeler voorlopig een brief met vaststaande intentie en |
provisoire une déclaration d'intention avec engagement | engagement tot investering indienen waarin de volgende gegevens |
d'investissement, reprenant les données suivantes : | vermeld worden: |
1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; | 1° de titel van het audiovisuele werk; |
2° la date d'échéance dans laquelle le contrat doit être conclu ; | 2° de vervaldatum waarbinnen de overeenkomst gesloten moet worden; |
3° les données de contact du producteur indépendant ayant son siège en | 3° de contactgegevens van de onafhankelijke producent met zetel in het |
Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; | Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
4° les données de contact de l'organisme de télédiffusion agréé ou | 4° de contactgegevens van de in de Vlaamse Gemeenschap erkende of |
notifié en Communauté flamande ; | aangemelde televisieomroeporganisatie; |
5° les données de contact du régisseur ; | 5° de contactgegevens van de regisseur; |
6° le montant de l'investissement du distributeur de services. | 6° het bedrag van de investering van de dienstenverdeler. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par contrat de coproduction signé | In het eerste lid wordt verstaan onder ondertekende |
: un contrat sur un projet de coproduction qui est (au moins) signé | coproductieovereenkomst: een overeenkomst over een coproductieproject |
par un distributeur de services investissant dans la coproduction et | die (minstens) ondertekend is door een dienstenverdeler die investeert |
par un producteur indépendant. | in de coproductie en een onafhankelijke producent. |
Art. 14.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » contrôle au plus tard |
Art. 14.De Vlaamse Regulator voor de Media controleert uiterlijk op |
le 15 juin la liste des investissements, visée à l'article 12, sur la | 15 juni de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, op basis |
base du montant global de l'obligation de contribution, vérifie si le | van het totale bedrag van de bijdrageplicht, verifieert of het bedrag |
montant de l'obligation de contribution est respecté et informe le | van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt de dienstenverdeler met |
distributeur de services par lettre recommandée dudit contrôle et des | een aangetekende brief op de hoogte van die controle en van de daar |
obligations pour le distributeur de services qui en découlent | eventueel uit voortvloeiende verplichtingen voor de dienstenverdeler |
éventuellement en application de l'article 184/1er, § 3, alinéas trois | met toepassing van artikel 184/1, § 3, derde en vierde lid, van het |
et quatre, du décret du 27 mars 2009. Les contributions financières, | decreet van 27 maart 2009. De financiële bijdragen zoals bedoeld in |
telles que visées à l'article 184/1er, § 3, alinéas trois et quatre, | artikel 184/1 § 3 derde en vierde lid van het decreet van 27 maart |
du décret du 27 mars 2009 sont payées sur le compte du « Vlaams | 2009 worden uiterlijk op 1 augustus betaald op rekening van het VAF. |
Audiovisueel Fonds » au plus tard le 1er août. | |
Art. 15.Avant le 15 février de chaque année calendaire, le |
Art. 15.Vóór 15 februari van elk kalenderjaar brengt de |
distributeur de services ayant effectué des investissements dans des | |
projets de coproduction pendant l'année précédente, fait rapport au « | dienstenverdeler die het jaar voordien investeringen in |
Vlaamse Regulator voor de Media » sur les investissements réalisés | coproductieprojecten heeft gedaan, aan de Vlaamse Regulator voor de |
dans des projets de coproduction en cours et des projets de | Media verslag uit over de investeringen in lopende |
coproduction introduits et agréés pendant l'année précédente. Ce | coproductieprojecten en coproductieprojecten die werden ingediend en |
rapport du distributeur de service mentionne, pour chaque projet de | erkend in het vorige jaar. In dat verslag van de dienstenverdeler |
coproduction quels montants ont été investis dans quel(s) projet(s) et | wordt voor elk coproductieproject vermeld of en wanneer welke bedragen |
à quel moment. Les dépenses relatives aux projets de coproduction | op welk ogenblik waarin werden geïnvesteerd. De uitgaven met |
doivent être effectuées dans les trois ans suivant la notification par | betrekking tot de coproductieprojecten moeten worden gedaan binnen |
le « Vlaamse Regulator voor de Media » de la décision d'agrément du | drie jaar na de kennisgeving door de Vlaamse Regulator de Media van de |
projet de coproduction, visé à l'article 11. Le « Vlaamse Regulator | beslissing tot erkenning van het coproductieproject, vermeld in |
voor de Media » est compétent pour demander au distributeur de | artikel 11. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over dat |
services toutes les informations et tous les documents pertinents | verslag alle relevante inlichtingen en documenten aan de |
relatifs à ce rapport dans un délai de dix jours ouvrables au maximum. | dienstenverdeler te vragen binnen een termijn van maximaal tien |
Art. 16.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » est chargé : 1° de la tenue de la liste des projets de coproduction agréés et désapprouvés, introduits par les distributeurs de services ; 2° de la tenue d'un registre des investissements effectués par les différents distributeurs de services ; 3° du contrôle de la conformité de la mise en oeuvre des différents investissements à l'obligation de stimulation conformément au décret |
werkdagen. Art. 16.De Vlaamse Regulator voor de Media is belast met: 1° het bijhouden van de lijst van erkende en afgekeurde Coproductieprojecten die de dienstenverdelers hebben ingediend; 2° het bijhouden van een register van de investeringen die de verschillende dienstenverdelers hebben aangegaan; 3° het nagaan van de conformiteit van de implementatie van de verschillende investeringen aan de verplichting tot stimulering conform het decreet van 27 maart 2009; 4° het opmaken van een jaarlijks verslag. HOOFDSTUK 4. - Bijdrage aan het VAF Art. 17.§ 1. De dienstenverdeler die conform artikel 184/1, § 1, |
du 27 mars 2009 ; | eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 kiest voor een |
4° de l'établissement d'un rapport annuel. CHAPITRE 4. - Contribution au « Vlaams Audiovisueel Fonds » | participatie aan de productie van audiovisuele werken in de vorm van |
Art. 17.§ 1er. Le distributeur de services, qui opte, conformément à |
|
l'article 184/1er, § 1er, alinéa premier, du décret du 27 mars 2009, | |
pour une participation à la production d'oeuvres audiovisuelles sous | |
forme d'une contribution au « Vlaams Audiovisueel Fonds », et qui a | |
fait le choix, conformément à l'article 2 du présent arrêté, entre | een bijdrage aan het VAF en die conform artikel 2 van dit besluit de |
soit un montant forfaitaire soit une contribution par abonné, verse le | keuze heeft gemaakt tussen een forfaitaire bijdrage dan wel een |
montant de la contribution choisie sur un numéro de compte du « Vlaams | bijdrage per abonnee, stort het bedrag van de gekozen bijdrage op een |
Audiovisueel Fonds ». Le montant total dû est payé au plus tard le 30 avril de chaque année calendaire sur le compte du « Vlaams Audiovisueel Fonds ». § 2 Le « Vlaams Audiovisueel Fonds » publie sur son site web un aperçu des distributeurs de services contribuant, en application du présent arrêté, à la production d'oeuvres audiovisuelles sous forme d'une contribution au « Vlaams Audiovisueel Fonds ». § 3. Le producteur indépendant, qui reçoit, par la décision du Conseil d'Administration du « Vlaams Audiovisueel Fonds », une attribution pour le soutien à la production d'oeuvres audiovisuelles par la contribution obtenue par le « Vlaams Audiovisueel Fonds » en application du présent arrêté, prend contact, précédant la conclusion d'un contrat avec le « Vlaams Audiovisueel Fonds » avec tous les distributeurs de service visés à l'aperçu visé au § 2, et ce par | rekeningnummer van het Vlaamse Audiovisueel Fonds. Het totale verschuldigde bedrag wordt uiterlijk op 30 april van elk kalenderjaar op rekening van het VAF betaald. § 2. Het VAF publiceert op zijn website een overzicht van de dienstenverdelers die in toepassing van dit besluit bijdragen aan de productie van audiovisuele werken in de vorm van een bijdrage aan het VAF. § 3. De onafhankelijke producent, die bij beslissing van de Raad van Bestuur van het VAF een toezegging ontvangt voor de steun aan de productie van audiovisuele werken vanuit de bijdrage die het VAF verkrijgt bij toepassing van dit besluit, contacteert bij aangetekend |
lettre recommandée dans les 15 jours calendaires à partir du moment de | schrijven binnen de 15 kalenderdagen vanaf deze beslissing van de Raad |
la décision du Conseil d'administration du « Vlaams Audiovisueel Fonds | Van Bestuur van het VAF, en voorafgaand aan het sluiten van een |
». Lesdits distributeurs de services ont la possibilité d'acquérir des droits, moyennant paiement d'une contribution financière supplémentaire, dans le but d'offrir des productions qui seront réalisées avec le soutien financier du « Vlaams Audioivisueel Fonds », en exécution du présent arrêté, ? précédant la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de six mois au maximum, par le biais de la propre plate-forme ? et/ou suivant la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de douze mois au maximum, par le biais de la propre plate-forme. § 4. Les distributeurs de services désireux d'acquérir des droits, visés au § 3, communiquent par lettre recommandée une proposition au producteur indépendant et à l'organisme de télédiffusion, qui ont introduit une demande de projet en coproduction auprès du « Vlaams Audiovisueel Fonds », et font état de ce fait au « Vlaams Audiovisueel Fonds ». Le producteur indépendant et l'organisme de télédiffusion ayant introduit une demande de projet en coproduction auprès du « Vlaams Audiovisueel Fonds » peuvent refuser l'octroi des droits visés au § 3. | contract met het VAF, alle dienstenverdelers vermeld in het overzicht bedoeld in § 2. Deze dienstenverdelers hebben de mogelijkheid om, mits betaling van een bijkomende financiële bijdrage, rechten te verwerven om producties die gerealiseerd zullen worden met financiële steun van het VAF in uitvoering van dit besluit: ? voorafgaand aan de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal zes maanden, via een eigen platform aan te bieden ? en/of na de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal twaalf maanden, via een eigen platform aan te bieden § 4. Dienstenverdelers die rechten, bedoeld in § 3, wensen te verwerven, maken dienaangaande bij aangetekend schrijven een voorstel kenbaar aan de onafhankelijke producent en de omroeporganisatie die in coproductie een projectaanvraag hebben ingediend bij het VAF, en maken melding van dit feit bij het VAF. De onafhankelijke producent en de omroeporganisatie die in coproductie een projectaanvraag hebben ingediend bij het VAF kunnen de toekenning van de in § 3 vermelde rechten weigeren. |
§ 5. Le « Vlaams Audiovisueel Fonds » statue de manière autonome sur | § 5. Het VAF beslist autonoom over het sluiten van het contract, |
la conclusion du contrat, visé au § 3, au plus tôt dans les 30 jours | bedoeld in § 3, ten vroegste binnen de 30 dagen na de beslissing van |
suivant la décision de son Conseil d'Administration, visé au § 3. | haar Raad van Bestuur, vermeld in § 3. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 18.Par dérogation à l'article 2, le distributeur de services |
Art. 18.In afwijking van artikel 2, brengt de dienstenverdeler het |
informe le « Vlaams Audiovisueel Fonds », le « Vlaamse Regulator voor | VAF, de Vlaamse Regulator voor de Media en de Vlaamse Regering in het |
de Media » et le Gouvernement flamand avant le 15 avril de l'année | jaar van inwerkingtreding van dit besluit voor 15 april met een |
d'entrée en vigueur du présent arrêté par lettre recommandée de la forme de participation choisie. | aangetekende brief op de hoogte van de gekozen vorm van deelname. |
Par dérogation à l'article 3, le distributeur de services remet, dans | In afwijking van artikel 3 bezorgt de dienstenverdeler in het jaar van |
l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, avant le 15 avril, au « | inwerkingtreding van dit besluit voor 15 april aan de Vlaamse |
Vlaamse Regulator voor de Media » un document démontrant le nombre | Regulator voor de Media een document waaruit het aantal abonnees in |
d'abonnés dans la Région de langue néerlandaise au 1er janvier de | het Nederlandse taalgebied blijkt op 1 januari van het jaar van |
l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Par dérogation à l'article 6, les projets de coproduction sont | In afwijking van artikel 6 worden de coproductieprojecten, om in |
introduits, par lettre recommandée auprès du « Vlaamse Regulator voor | |
de Media », afin d'être éligibles comme forme de contribution à la | aanmerking te komen als vorm van bijdrage tot de productie van |
production d'oeuvres audiovisuelles par le biais d'une coproduction, | audiovisuele werken via een coproductie, in het jaar van |
avant le 15 avril de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit voor 15 april met een aangetekende |
brief ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de Media. | |
Par dérogation à l'article 9, alinéa 2, la commission d'évaluation | In afwijking van artikel 9 lid 2 geeft de beoordelingscommissie de |
rend un avis non contraignant au « Vlaamse Regulator voor de Media » | Vlaamse Regulator voor de Media in het jaar van inwerkingtreding van |
dans l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, avant le 15 mai, | dit besluit voor 15 mei een niet-bindend advies met het oog op de |
en vue de l'agrément des projets de coproduction, en tenant compte des | erkenning van de coproductieprojecten, rekening houdende met de |
critères, visés à l'alinéa 2 de l'article 9. | criteria, vermeld in lid 2 van artikel 9. |
Par dérogation à l'article 11, le « Vlaamse Regulator voor de Media » | In afwijking van artikel 11 beslist de Vlaamse Regulator voor de Media |
statue sur l'agrément des projets de coproduction, compte tenu de | over de erkenning van de coproductieprojecten, rekening houdend met |
l'avis de la commission d'évaluation, visée à l'article 9, et informe | het advies van de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9, en |
brengt de dienstenverdelers in het jaar van inwerkingtreding van dit | |
les distributeurs de service avant le 15 juin dans l'année d'entrée en | besluit voor 15 juni op de hoogte van de beslissingen tot erkenning |
vigueur du présent arrêté des décisions d'agrément des projets de | van de coproductieprojecten. |
coproduction. | |
Par dérogation à l'article 12, le distributeur de services introduit | In afwijking van artikel 12 dient de dienstenverdeler in het jaar van |
auprès du « Vlaamse Regulator voor de Media », par lettre recommandée, | |
avant le 15 juillet de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, | inwerkingtreding van dit besluit voor 15 juli met een aangetekende |
une liste des investissements sous forme de coproduction de travaux | brief bij de Vlaamse Regulator voor de Media een dossier in met een |
lijst van investeringen in de vorm van coproducties van audiovisuele | |
audiovisuels pour l'année en cours. | werken voor het lopende jaar. |
Par dérogation de l'article 14, première phrase, le « Vlaamse | In afwijking van artikel 14, eerste zin, controleert de Vlaamse |
Regulator voor de Media in het jaar van inwerkingtreding van dit | |
Regulator voor de Media » contrôle avant le 15 septembre de l'année | besluit voor 15 september de lijst van investeringen, vermeld in |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, la liste des investissements, | |
visée à l'article 12, sur la base du montant total de l'obligation de | artikel 12, op basis van het totale bedrag van de bijdrageplicht, |
contribution, vérifie si le montant de l'obligation de contribution a | verifieert of het bedrag van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt |
été respecté et informe le distributeur de services par lettre | de dienstenverdeler met een aangetekende brief op de hoogte van die |
recommandée dudit contrôle et des obligations pour le distributeur de | controle en van de daar eventueel uit voortvloeiende verplichtingen |
services qui en découlent éventuellement en application de l'article | voor de dienstenverdeler met toepassing van artikel 184/1, § 3, derde |
184/1er, § 3, alinéas trois et quatre, du décret du 27 mars 2009. Par | en vierde lid, van het decreet van 27 maart 2009. In afwijking van |
dérogation à l'article 14, deuxième phrase, les contributions | artikel 14, tweede zin worden de financiële bijdragen zoals bedoeld in |
financières telles que visées à l'article 184/1er, § 3, alinéas trois | artikel 184/1 § 3 derde en vierde lid van het decreet van 27 maart |
et quatre, du décret du 27 mars 2009 sont payées sur le compte du « | 2009 uiterlijk op 1 oktober betaald op rekening van het VAF. |
Vlaams Audiovisueel Fonds » au plus tard le 1er octobre. | |
Par dérogation à l'article 17, § 1er, le montant total dû est payé | In afwijking van artikel 17, § 1 wordt het totale verschuldigde bedrag |
dans l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté sur le compte du « | |
Vlaams Audiovisueel Fonds » au plus tard le 15 septembre. | in het jaar van inwerkingtreding van dit besluit uiterlijk op 15 |
september op rekening van het VAF betaald. | |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de dag |
suivant sa publication au Moniteur belge. | van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2014. | Brussel, 21 maart 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |