Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la réglementation sur le financement des centres de formation des indépendants et des P.M.E. | Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van regelgeving die de financiering van de centra voor vorming van zelfstandigen en K.M.O.'s regelt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la réglementation sur le financement des centres de formation des indépendants et des P.M.E. Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 21 MAART 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van regelgeving die de financiering van de centra voor vorming van zelfstandigen en K.M.O.'s regelt De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | |
externe de droit public " (Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, inzonderheid |
SYNTRA Vlaanderen) notamment les articles 5, § 2 et 36 à 38; | op de artikelen 5, § 2, en 36 tot 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
l'agrément et le subventionnement des centres de formation des | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, mentionné dans le | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe | het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
Vlaanderen » (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - | Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, gewijzigd bij het besluit van |
SYNTRA Vlaanderen), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | de Vlaamse Regering van 5 december 2003 houdende de voorwaarden van |
décembre 2003 portant sur les conditions de subventionnement d'un | subsidiëring van een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine |
centre de formation des indépendants et des petites et moyennes | en middelgrote ondernemingen, het besluit van de Vlaamse Regering van |
entreprises, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 | 12 december 2003 houdende de bonus van de centra voor vorming van |
portant sur le bonus des centres de formation des indépendants et des | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en het besluit |
petites et moyennes entreprises et l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
14 mars 2008 modifiant la réglementation sur le fonctionnement de | van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 tot aanpassing van de |
regelgeving die de werking van het publiekrechtelijk vormgegeven | |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen »; | Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen regelt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 |
subventionnement d'un centre de formation des indépendants et des | houdende de subsidiëring van een centrum voor vorming van |
petites et moyennes entreprises, tel que visé par l'arrêté du | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, als bedoeld bij |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant l'agrément et le | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 betreffende |
subventionnement des centres de formation des indépendants et des | de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming van |
petites et moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij |
flamand du 14 mars 2008 portant adaptation de la réglementation | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 tot aanpassing |
relative au fonctionnement de l'agence autonomisée externe de droit | van de regelgeving die de werking van het publiekrechtelijk |
public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen" | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs); | Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen regelt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 concernant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
bonus des centres de formation des indépendants et petites et moyennes | houdende de bonus van de centra voor vorming van zelfstandigen en |
entreprises, visé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre | kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld bij het besluit van de |
2001 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de | Vlaamse Regering van 14 december 2001 betreffende de erkenning en de |
subsidiëring van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en | |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, | middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 portant | Regering van 14 maart 2008 tot aanpassing van de regelgeving die de |
adaptation de la réglementation sur le fonctionnement de l'agence | werking van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen"; | agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen regelt; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaams Agentschap voor | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Agentschap |
Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen » (Agence flamande pour la | |
Formation d'Entrepreneurs) rendu le 25 octobre 2007; | voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, gegeven op 25 oktober 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 décembre 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 december 2007; |
Vu l'avis n° 43 987/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2008, en | Gelet op advies nr. 43.987/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2001 relatif à l'agrément et le subventionnement des centres | 14 december 2001 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, | centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
mentionné dans le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | ondernemingen, vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen." | agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 |
Vlaanderen. Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
relatif à l'agrément et le subventionnement des centres de formation | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
des indépendants et des petites et moyennes entreprises, mentionné | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in |
dans le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
SYNTRA Vlaanderen" l'article 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen wordt artikel 3, vervangen bij |
flamand du 21 mars 2008 est remplacé par ce qui suit : | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008, vervangen door wat volgt : |
" Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 37, § 2, du décret, |
" Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 37, § 2, van het decreet moet de |
l'association doit être uniquement accessible à : | vereniging uitsluitend toegankelijk zijn voor : |
1° toutes les organisations professionnelles des classes moyennes et | 1° alle professionele middenstands- en zelfstandigenorganisaties die |
des indépendants qui répondent aux conditions de l'article 4; | voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; |
2° les organisations interprofessionnelles, qui consistent en : | 2° de interprofessionele organisaties die bestaan uit : |
a) les organisations interprofessionnelles des classes moyennes et des | a) de interprofessionele middenstands- en zelfstandigenorganisaties |
indépendants qui répondent aux conditions de l'article 4; | die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; |
b) les organisations patronales interprofessionnelles, comme | b) de interprofessionele werkgeversorganisaties, zoals |
représentées au sein du SERV, ayant au maximum deux représentants. | vertegenwoordigd in de SERV, met maximaal twee vertegenwoordigers. |
§ 2. Les statuts doivent garantir un équilibre entre la représentation | § 2. De statuten moeten een evenwicht waarborgen tussen de |
des organisations professionnelles et celle des organisations | vertegenwoordiging van de professionele organisaties en die van de |
interprofessionnelles. | interprofessionele organisaties. |
§ 3. Un représentant de « SYNTRA Vlaanderen » assiste aux réunions du | § 3. Een vertegenwoordiger van SYNTRA Vlaanderen woont de |
conseil d'administration avec voix consultative. » | vergaderingen van de raad van bestuur van de vereniging bij met |
Art. 2.Dans les articles 4 et 5 du même arrêté, le mot "régional" est |
raadgevende stem." Art. 2.In artikel 4 en 5 van hetzelfde besluit wordt het woord |
supprimé. | "gewestelijke" geschrapt. |
Art. 3.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
" Art. 19.La subvention « apprentissage » est calculée annuellement |
volgt : " Art. 19. De subsidie leertijd wordt jaarlijks per centrum berekend |
par centre selon la formule : | volgens de formule : |
LT(t)c = LG(i) + LU(i)*C + G, où : | LT(t)c = LG(i) + LU(i)*C + G, |
1° LT(t)c = subvention apprentissage pour l'année budgétaire t pour un | waarbij : 1° LT(t)c = subsidie leertijd voor het begrotingsjaar t voor een |
centre; | centrum; |
2° LG(i) = frais d'enseignement pour la période i. | 2° LG(i) = de lesgeverkosten die gemaakt zijn tijdens de periode i. |
Les frais d'enseignement comprennent les indemnités et les salaires | De lesgeverkosten omvatten de vergoedingen en salarissen, vermeld in |
mentionnés dans l'arrêté sur les enseignants et les charges y afférentes. | het besluit op de lesgevers, en de daaraan verbonden verschuldigde |
La période i court du 1er juillet de l'année t-2 jusqu'au 30 juin de | lasten. De periode i loopt van 1 juli van het jaar t-2 tot en met 30 |
l'année t-1. | juni van het jaar t-1. |
Durant la période i SYNTRA Vlaanderen peut subsidier les frais | SYNTRA Vlaanderen kan in de periode i de lesgeverkosten subsidiëren in |
d'enseignement dans le cas où les cours d'éducation sociale et de | |
formation technico-professionnelle, les cours supplémentaires de | geval van splitsing van de cursussen maatschappijgerichte en |
langues et les cours de remédiation sont scindés sur la base de | beroepstechnische vorming, aanvullende taalcursussen en |
l'article 51 de l'arrêté relatif à l'apprentissage. Le Gouvernement | bijwerkingscursussen, op basis van artikel 51 van het besluit op de |
leertijd. De Vlaamse Regering legt die subsidie vast per centrum, | |
flamand détermine cette subvention par centre, en tenant compte du | rekening houdend met het aantal leerlingen, hun vooropleiding en |
nombre d'apprentis, de leur formation préalable et de la langue | thuistaal, en de bezettingsgraad van de cursussen beroepstechnische |
familiale, et du degré d'occupation des cours | |
technico-professionnelles; | vorming; |
3° LU (i) = heures/apprenti pour la période i, dans laquelle les | 3° LU(i) = leerlingenuren voor de periode i, waarbij leerlingenuren |
heures/apprenti sont le produit du nombre d'apprentis qui participent | het product zijn van het aantal leerlingen die voor de eerste maal |
pour la première fois à l'examen par module ou par cours et le nombre | deelnemen aan het examen per module of cursus en het aantal lesuren |
d'heures de cours de cette module ou de ce cours dans l'apprentissage. | van die module of cursus in de leertijd. Onder examen wordt verstaan |
Par examen on entend l'examen de passage, respectivement l'examen de | het overgangsexamen, respectievelijk het eindexamen, vermeld in |
sortie mentionnés dans les articles 81 jusqu'au 99 inclus de l'arrêté | artikel 81 tot en met 99 van het besluit op de leertijd. |
sur l'apprentissage. | |
La période i court du 1er juillet de l'année t-2 jusqu'au 30 juin de | De periode i loopt van 1 juli van het jaar t-2 tot en met 30 juni van |
l'année t-1. | het jaar t-1. |
Les apprentis sont comptés au centre dans lequel ils suivent les | De leerlingen worden meegerekend bij het centrum waar ze effectief les |
leçons et passent les examens; | volgen en examen afleggen; |
4° C = un coefficient qui peut être revu annuellement par le | 4° C = een coëfficiënt die jaarlijks door de Vlaamse Regering kan |
Gouvernement flamand sur la proposition du ministre après avis du | worden herzien op voorstel van de minister na advies van de raad van |
conseil d'administration. Le Conseil d'administration fait parvenir | bestuur. De raad van bestuur bezorgt zijn advies aan de minister |
son avis au ministre dans un moois après dans un mois après la demande | binnen een maand na zijn verzoek om advies. De minister houdt geen |
de ce dernier. Le ministre ne tient pas compte d'un avis tardif. Si C | rekening met een laattijdig advies. Als C niet wordt herzien, dan |
n'est pas revu, C est adapté à l'indice de santé du mois de novembre | wordt C op 1 januari van het jaar waarvoor geen herziening gebeurt, |
de l'année précédente le 1er janvier de l'année pour laquelle il n'y a | aangepast aan het gezondheidsindexcijfer van de maand november van het |
pas de révision, selon la formule suivante : | daaraan voorafgaande jaar volgens de formule : |
C' = C x indice de santé du mois de novembre de l'année | C' = C x gezondheidsindexcijfer van november van het voorgaande |
précédente/indice de santé du mois de novembre 2007 | jaar/gezondheidsindexcijfer van november 2007 |
où l'indice de santé du mois de novembre de l'année de base 2008 vaut comme l'indice de base; | waarbij het gezondheidsindexcijfer van de maand november van het basisjaar 2008 geldt als basisindex; |
5° G = le produit du nombre d'heures/apprenants des apprenants qui ont | 5° G = het product van het aantal cursistenuren van leerjongeren die |
obtenu un certificat conformément à l'article 101 de l'arrêté relatif | een getuigschrift hebben behaald overeenkomstig artikel 101 van het |
à l'apprentissage durant la période i, multiplié par un montant qui | besluit betreffende de leertijd tijdens de periode i, vermenigvuldigd |
sera fixé par le Gouvernement flamand après avis du conseil | met een bedrag waarvan de hoogte wordt vastgelegd door de Vlaamse |
d'administration. Les certificats apprentissage sont attribués au | Regering na advies van de raad van bestuur. De getuigschriften |
centre dans lequel l'apprenant a passé l'examen de formation | leertijd worden toegerekend aan het centrum waar de leerling het |
technico-professionnelle. Si G n'est pas revu, G est adapté à l'indice | eindexamen beroepstechnische vorming heeft afgelegd. Als G niet wordt |
herzien, dan wordt G op 1 januari van het jaar waarvoor geen | |
de santé du mois de novembre de l'année précédente le 1er janvier de | herziening gebeurt, aangepast aan het gezondheidsindexcijfer van de |
l'année pour laquelle il n'y a pas de révision, selon la formule suivante : | maand november van het daaraan voorafgaande jaar volgens de formule : |
G' = G x indice de santé du mois de novembre de l'année | G' = G x gezondheidsindexcijfer van november van het voorgaande |
précédente/indice de santé du mois de novembre 2007 | jaar/gezondheidsindexcijfer van november 2007 |
où l'indice de santé du mois de novembre de l'année de base 2008 est l'indice de base; | waarbij het gezondheidsindexcijfer van de maand november van het basisjaar 2008 geldt als basisindex." |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 21bis et un |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden een artikel 21bis en 21ter |
article 21ter, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
" Art. 21bis.En vue de la viabilité financière d'un centre le conseil |
" Art. 21bis.Met het oog op de financiële leefbaarheid van een centrum |
d'administration peut, sur la base d'une demande motivée du centre et | kan de raad van bestuur, op basis van een gemotiveerd verzoek van het |
dans les limites des crédits, déterminés dans le budget général des | centrum en binnen de perken van de kredieten, vastgelegd in de |
dépenses de la Communauté flamande, accorder dans l'année t-1 une | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, in het jaar t-1 |
avance de l'enveloppe des formations certifiées ou non certifiées. Les | een voorschot van de enveloppe gecertificeerde of niet-gecertificeerde |
conditions et la procédure sont fixées par le conseil | opleidingen uitkeren. De raad van bestuur legt de voorwaarden en de |
d'administration. | procedure vast. |
Un ou plusieurs réviseurs d'entreprise, désignés par le conseil | Eén of meer bedrijfsrevisoren, aangewezen door de raad van bestuur, |
d'administration, conseillent ce dernier sur la viabilité financière | adviseren de raad van bestuur over de financiële leefbaarheid van een |
d'un centre, mentionné au premier alinéa. | centrum, vermeld in het eerste lid. |
Le conseil d'administration peut déterminer la destination de | De raad van bestuur kan de bestemming bepalen van het voorschot, |
l'avance, mentionnée au premier alinéa. | vermeld in het eerste lid. |
Art. 21ter.SYNTRA Vlaanderen peut, dans les formations certifiées et |
Art. 21ter.SYNTRA Vlaanderen kan in de door de raad van bestuur |
non certifiées fixées par le conseil d'administration, financer un | vastgelegde gecertificeerde en niet-gecertificeerde opleidingen een |
conseiller apprentissage ou un conseiller langues pour des cours | leer- of taalcoach financieren voor cursussen, bestemd voor de |
destinés aux groupes-cibles et aux groupes à potentiel, mentionnés dans l'article 22bis, dernier alinéa. | doelgroepen en kansengroepen, vermeld in artikel 22bis, laatste lid. |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22bis ainsi |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22bis ingevoegd, dat |
rédigé : | luidt als volgt : |
"Art. 22bis Pour des formations certifiées destinées aux | " Art. 22bis.Voor gecertificeerde opleidingen bestemd voor doelgroepen |
groupes-cibles et aux groupes à potentiel, SYNTRA Vlaanderen peut, | en kansengroepen, kan SYNTRA Vlaanderen, binnen de perken van de |
dans les limites des crédits, fixés dans le budget général des | kredieten, vastgelegd in de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
dépenses de la Communauté flamande, prendre en charge les frais | Gemeenschap, in de periode i de lesgeverkosten voor eigen rekening |
d'enseignement dans la période i. | nemen. |
Pour des formations non certifiées destinées aux groupes-cibles et aux | Voor niet-gecertificeerde opleidingen, bestemd voor doelgroepen en |
groupes à potentiel, SYNTRA Vlaanderen peut, dans les limites des | kansengroepen, kan SYNTRA Vlaanderen, binnen de perken van de |
crédits fixés dans le budget général des dépenses de la Communauté | kredieten, vastgelegd in de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande, dans la période i, prendre en charge un montant fixe de 52 | Gemeenschap, in de periode i per lesuur een vast bedrag van 52 euro |
euros par heure. | voor eigen rekening nemen. |
Le conseil d'administration fixe les critères selon lesquels SYNTRA | De raad van bestuur legt de criteria vast volgens dewelke SYNTRA |
Vlaanderen prend en charge les montants, mentionnés aux premier et | Vlaanderen de bedragen, vermeld in het eerste en het tweede lid, voor |
deuxième alinéas. | eigen rekening neemt. |
Le coefficient pour le calcul annuel des formations certifiées et non | De coëfficiënt voor de jaarlijkse berekening per centrum van de |
certifiées par centre, mentionné aux premier et deuxième alinéas, est | gecertificeerde en niet-gecertificeerde opleidingen, vermeld in het |
fixé à 4,20 euros. | eerste en het tweede lid, wordt vastgelegd op 4,20 euro." |
Les groupes-cibles et les groupes à potentiel, mentionnés aux premier | De doelgroepen en kansengroepen, vermeld in het eerste en tweede lid, |
et deuxième alinéas sont fixés par le Gouvernement flamand dans une | worden vastgelegd door de Vlaamse Regering in een overeenkomst met |
convention avec SYNTRA Vlaanderen comme mentionné dans les articles | SYNTRA Vlaanderen als vermeld in artikel 14, 15 en 16 van het |
14, 15 et 16 du décret-cadre sur la Politique Administrative du 18 | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 en in artikel 23 van |
juillet 2003 et dans l'article 23 du décret, ou, à défaut, par | het decreet, of, bij ontstentenis daarvan, bij besluit." |
arrêté." Art. 6.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
" Art. 23.Dans les limites de la subvention totale de fonctionnement, |
" Art. 23. Binnen de perken van de totale werkingssubsidie, vermeld in |
mentionnée dans l'article 17, § 2, premier alinéa, SYNTRA Vlaanderen | artikel 17, § 2, eerste lid, kan SYNTRA Vlaanderen jaarlijks aan de |
peut octroyer annuellement aux centres une subvention du financement | centra een subsidie projectfinanciering toekennen. |
de projets. Cette subvention est distribuée par le conseil d'administration entre | Die subsidie wordt door de raad van bestuur verdeeld over de projecten |
les projets qui sont sélectionnés conformément à cet article. | die overeenkomstig dit artikel worden geselecteerd. |
Au plus tard le 30 septembre de l'année précédant l'année dans lequel | Uiterlijk op 30 september van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van |
la subvention du financement de projet est octroyée, SYNTRA Vlaanderen | de toekenning van een subsidie projectfinanciering, deelt SYNTRA |
fait savoir les données suivantes aux centres : | Vlaanderen aan de centra de volgende gegevens mee : |
1° les critères spécifiques auxquels les projets doivent répondre; | 1° de specifieke criteria waaraan de projecten moeten voldoen; |
2° la procédure pour l'introduction de propositions de projets auprès | 2° de procedure voor het indienen van de projectvoorstellen bij de |
du conseil d'administration; | raad van bestuur; |
3° la procédure pour l'évaluation et la sélection de propositions de | 3° de procedure voor de evaluatie en de selectie van de |
projets par le conseil d'administration. | |
Les centres introduisent leurs propositions de projet auprès de SYNTRA | projectvoorstellen door de raad van bestuur. |
Vlaanderen au plus tard le 15 novembre de cette année. | De centra dienen uiterlijk op 15 november van datzelfde jaar hun |
projectvoorstellen bij SYNTRA Vlaanderen in. | |
Le conseil d'administration prend une décision avant le 30 décembre de | De raad van bestuur beslist vóór 30 december van datzelfde jaar en |
la même année et arrête également les conditions. | legt tevens de voorwaarden vast. |
Avant le 30 juin de l'année suivant l'année d'allocation de la | De centra moeten voor 30 juni van het jaar dat volgt op de toekenning |
subvention pour un projet, les centres sont tenus de faire parvenir à | van de subsidie voor een project, een evaluatie van het project en een |
SYNTRA Vlaanderen une évaluation du projet et un aperçu de | overzicht van de besteding van de subsidie aan SYNTRA Vlaanderen |
l'affectation de la subvention. | bezorgen. |
Art. 7.A l'article 25 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 7.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande |
l'alinéa premier, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit | tekst het eerste lid zal vormen, wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
: | luidt als volgt : |
"SYNTRA Vlaanderen peut accorder une nouvelle affectation à la partie | "SYNTRA Vlaanderen kan het verworven aandeel van de verkoopsom of van |
acquise du montant de vente ou de la valeur actualisée, mentionné au | de geactualiseerde waarde, vermeld in het eerste lid, een nieuwe |
premier alinéa notamment par : | bestemming geven door : |
1° le réinvestissement dans la location, l'acquisition, la | 1° de herinvestering in de huur, het verwerven, de nieuwbouw of het |
construction neuve ou l'entretien incombant au propriétaire de | eigenaarsonderhoud van gebouwen van een centrum, vermeld in artikel |
bâtiments d'un centre, mentionnés dans l'article 38, § 2, 5°, du | 38, § 2, 5°, van het decreet; |
décret; 2° l'octroi d'une subvention de financement de projets aux centres | 2° de toekenning van een subsidie projectfinanciering aan de centra |
conformément à l'article 23; | overeenkomstig artikel 23; |
3° le réinvestissement dans l'équipement, mentionné dans l'article 38, | 3° de herinvestering in uitrusting, vermeld in artikel 38, § 2, 6°, |
§ 2, 6°, du décret." | van het decreet." |
Art. 8.Dans l'intitulé du chapitre IV de la section 4 du même arrêté, |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk IV, afdeling 4, van hetzelfde |
les mots "et bonus" sont supprimés. | besluit worden de woorden "en bonus" geschrapt. |
Art. 9.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est abrogé; | 1° § 1 wordt opgeheven; |
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
"§ 2. La gestion de la qualité des centres est évaluée tous les trois | "§ 2. De kwaliteitszorg van de centra wordt om de drie jaar |
ans. L'évaluation mesure surtout le progrès de chaque centre et la | geëvalueerd. De evaluatie meet vooral de progressie van elk centrum en |
position relative entre les centres."; | de relatieve positie van de centra onderling."; |
3° au § 3, l'alinéa premier est abrogé; | 3° in § 3 wordt het eerste lid opgeheven; |
4° au § 3, les mots « du critère visé à l'alinéa premier, 5°, » sont | 4° in § 3 worden de woorden "van het criterium, bedoeld in het eerste |
supprimés. | lid, 5°," geschrapt. |
Art. 10.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, est abrogé. | de Vlaamse Regering van 12 december 2003, wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK II. - Wijziging aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2002 portant subventionnement d'un centre de formation des | 13 december 2002 houdende de subsidiëring van een centrum voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, tel que visé par | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, als bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
l'agrément et le subventionnement des centres de formation des | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises. | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen. |
Art. 11.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 11.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
décembre 2002 portant subventionnement d'un centre de formation des | december 2002 houdende de subsidiëring van een centrum voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, tel que visé par | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, als bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
l'agrément et le subventionnement des centres de formation des | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, les modifications | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots "6,25 euros" sont remplacés par les mots "2,50 | 1° in § 1 worden de woorden "6,25 euro" vervangen door de woorden |
euros"; | "2,50 euro"; |
2° le § 2 est abrogé; | 2° § 2 wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | 3° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"§ 3. Le montant, mentionné à l'article 19, 5°, de l'arrêté portant | "§ 3. Het bedrag, vermeld in artikel 19, 5°, van het besluit op de |
agrément et subventionnement, est fixé à 1,50 euros." | erkenning en subsidiëring, wordt vastgelegd op 1,50 euro." |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 |
Art. 12.Het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
concernant le bonus des centres de formation des indépendants et des | houdende de bonus van de centra voor vorming van zelfstandigen en |
petites et moyennes entreprises, visé par l'arrêté du Gouvernement | kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld bij het besluit van de |
flamand du 14 décembre 2001 réglant l'agrément et le subventionnement | Vlaamse Regering van 14 december 2001 betreffende de erkenning en de |
subsidiëring van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en | |
des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes | middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars | Regering van 21 maart 2008, wordt opgeheven. |
2008 est abrogé. Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008, à |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008, |
l'exception des articles 5, 8, 9, 10 et 12, qui entrent en vigueur le | met uitzondering van artikel 5, 8, 9, 10 en 12, die in werking treden |
1er septembre 2008. | op 1 september 2008. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a la Reconversion et le Recyclage |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en |
professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | -bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 mars 2008. | Brussel, 21 maart 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |