Arrêté du Gouvernement flamand portant création de la Commission des Litiges des Marchés publics en matière de la Mobilité | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van de Geschillencommissie Overheidsopdrachten Mobiliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de la | 21 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van de |
Commission des Litiges des Marchés publics en matière de la Mobilité | Geschillencommissie Overheidsopdrachten Mobiliteit |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1992 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1992 tot |
création de la Commission des Litiges des Marchés publics du | oprichting van de Geschillencommissie Overheidsopdrachten van het |
Département de l'Environnement et de l'Infrastructure; | departement Leefmilieu en Infrastructuur; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 avril 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à | april 2002; Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34 059/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2002, par | Gelet op het advies 34.059/3 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'un règlement efficace des litiges en matière de marchés publics est favorisé en transformant la Commission des Litiges existante en une commission de médiation interne, au sein de laquelle peuvent également être entendues les parties adverses; Considérant qu'il est souhaitable d'organiser la Commission des Litiges au sein du domaine de compétences des travaux publics et des transports, anticipant ainsi la réorganisation des autorités flamandes et étant donné que les plus importants litiges se produisent dans ce domaine; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie; Après délibération, Arrête : | november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat een efficiënte regeling van de geschillen inzake overheidsopdrachten wordt bevorderd door de bestaande Geschillencommissie om te vormen tot een interne bemiddelingscommissie, waarin ook de tegenpartijen kunnen worden gehoord; Overwegende dat het wenselijk is om de Geschillencommissie te organiseren binnen het bevoegdheidsdomein openbare werken en vervoer, vooruitlopende op de reorganisatie van de Vlaamse overheid en omdat de belangrijkste geschillen zich in dat domein voordoen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Au sein du domaine de compétences des travaux publics et |
Artikel 1.Binnen het bevoegdheidsdomein van de openbare werken en het |
des transports, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, de la loi | vervoer, zoals bedoeld in art. 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il est créée | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wordt er voor het |
pour la Région flamande et pour les Institutions publiques flamandes, | Vlaamse Gewest en de Vlaamse overheidsinstellingen met |
une Commission des Litiges des Marchés publics en matière de Mobilité, | rechtspersoonlijkheid een Geschillencommissie Overheidsopdrachten |
en abrégé « Gecover », à appeler ci-après la Commission. | Mobiliteit opgericht, afgekort « Gecover », hierna de Commissie te |
Art. 2.§ 1er. La Commission est une commission de médiation interne |
noemen. Art. 2.§ 1. De Commissie is een interne bemiddelingscommissie die de |
qui avise le Ministre flamand fonctionnellement compétent ou le | functioneel bevoegde Vlaamse minister of de raad van bestuur van de |
Conseil d'Administration de l'Institution publique flamande sur les | Vlaamse overheidsinstelling adviseert over de belangrijke betwistingen |
litiges importants peuvent susciter les marchés publics. | die bij overheidsopdrachten kunnen ontstaan. |
A cet effet, la Commission réunit toutes les entités administratives, | De Commissie verenigt daartoe alle administratieve entiteiten, |
institutions publiques et pouvoirs publics en question. | overheidsinstellingen en overheden in kwestie. |
Lorsqu'il s'agit de litiges individuels impliquant des parties | Als het om individuele betwistingen met tegenpartijen gaat, hoort de |
adverses, la Commission entend les moyens de défense de ces dernières; | Commissie die tegenpartijen in hun verdedigingsmiddelen; ze streeft |
si possible, elle vise alors un règlement à l'amiable. | dan zo mogelijk naar een minnelijke regeling. |
§ 2. La compétence matérielle de la Commission est limitée : | § 2. De materiële bevoegdheid van de Commissie is beperkt tot : |
1° aux litiges individuels importants avec des soumissionnaires | 1° belangrijke individuele betwistingen met geweerde inschrijvers bij |
écartés lors de procédures de concession, mais seulement à partir du | gunningsprocedures, doch slechts vanaf het ogenblik dat de |
moment que la décision de concession a été notifiée au bénéficiaire; | gunningsbeslissing aan de begunstigde is betekend; |
2° aux litiges individuels importants impliquant des entrepreneurs, | 2° belangrijke individuele betwistingen met aannemers, leveranciers en |
fournisseurs et dispensateurs de services lors de l'exécution de marchés publics; 3° aux questions importantes générales ou de principe en matière de marchés publics, abstraction faite des litiges individuels. § 3. La Commission remplit sa mission de préférence de manière préventive pour éviter que les litiges traînent en longueur ou qu'ils soient portés devant une instance externe. La Commission peut traiter les litiges déjà soumis à une instance externe pour en examiner les transactions proposées et pour en activer le règlement. § 4. La Commission n'est habilitée à juger ni à arbitrer dans ce sens que ses avis ne sont pas obligatoires, ni pour les autorités, ni pour les parties adverses en question. § 5. Sur demande des services du Gouvernement flamand ou des Institutions publiques flamandes qui sont compétents dans d'autres | dienstverleners bij de uitvoering van overheidsopdrachten; 3° belangrijke algemene of principiële overheidsopdrachtenkwesties, los van individuele betwistingen. § 3. Bij voorkeur oefent de Commissie haar taak preventief uit, om aanslepende geschillen of een behandeling bij een externe instantie te voorkomen. Geschillen die al bij een externe instantie aanhangig zijn, kunnen door de Commissie worden behandeld om een minnelijke regeling ervan te onderzoeken of anderszins hun afhandeling te bespoedigen. § 4. De Commissie heeft geen rechtsprekende, noch arbitrerende bevoegdheid, in die zin dat haar adviezen noch voor de overheden, noch voor de tegenpartijen in kwestie bindend zijn. § 5. Op aanvraag van de diensten van de Vlaamse regering of van de Vlaamse overheidsinstellingen die bevoegd zijn binnen de andere |
domaines politiques de la Communauté flamande et de la Région flamande | bevoegdheidsdomeinen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest |
que le domaine de compétences visé à l'article 1er, la Commission peut | dan het in artikel 1 vermelde bevoegdheidsdomein, kan de Commissie op |
agir de la même manière. | dezelfde wijze optreden. |
Art. 3.§ 1er. La Commission est composée de membres permanents, de |
Art. 3.§ 1. De Commissie bestaat uit vaste leden, wisselende leden, |
membres non permanents, de membres-conseil et d'un secrétaire. | raadgevende leden en een secretaris. |
Pour chaque membre permanent ainsi que pour le secrétaire, il est | Voor elk vast lid en de secretaris is er een plaatsvervanger, die |
prévu un suppléant qui siège en cas d'empêchement du titulaire. | zitting neemt in geval van verhindering van de titularis. |
Seuls les membres permanents et non permanents ont le droit de vote. | Enkel de vaste en de wisselende leden hebben stemrecht. |
§ 2. Les membres permanents sont : | § 2. De vaste leden zijn : |
1° un président et un président suppléant, tous deux au moins du rang | 1° een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter, beiden ambtenaar |
A3 et compétents pour le domaine de compétences visé à l'article 1er; | van minstens rang A3 en bevoegd voor het in artikel 1 vermelde bevoegdheidsdomein; |
2° trois membres et trois membres suppléants, tous fonctionnaires au | 2° drie leden en drie plaatsvervangende leden, allen ambtenaren van |
moins du rang A1 et compétents pour le domaine de compétences visé à | minstens rang A1 en bevoegd voor het in artikel 1 vermelde |
l'article 1er; | bevoegdheidsdomein; |
3° deux membres et deux membres suppléants, tous fonctionnaires au | 3° twee leden en twee plaatsvervangende leden, allen ambtenaren van |
moins du rang A1 et compétents pour l'encadrement juridique en matière | minstens rang A1 en bevoegd voor de juridische ondersteuning inzake |
de marchés publics. | overheidsopdrachten. |
§ 3. Les membres non permanents sont : | § 3. De wisselende leden zijn : |
1° trois représentants de l'entité administrative ou de l'institution | 1° drie vertegenwoordigers van de administratieve entiteit of |
publique en question, parmi lesquels le fonctionnaire ayant dirigé le | overheidsinstelling in kwestie, waaronder de ambtenaar die de |
marché public ou son remplaçant; | overheidsopdracht heeft geleid of zijn vervanger; |
2° sur base facultative, deux représentants par autre autorité en | 2° op facultatieve basis, twee vertegenwoordigers per andere overheid |
question, dans le cas d'un marché public conjoint dans le sens de | in kwestie, in geval van een samengevoegde opdracht in de zin van art. |
l'art. 19 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics | 19 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten |
et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services. | en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. |
§ 4. Les membres-conseil sont : | § 4. De raadgevende leden zijn : |
1° un représentant de la Cour des Comptes; | 1° een vertegenwoordiger van het Rekenhof; |
2° un représentant de l'Inspection des Finances; | 2° een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën; |
3° un représentant du Ministre flamand fonctionnellement compétent; | 3° een vertegenwoordiger van de functioneel bevoegde Vlaamse minister; |
4° les personnes traitant les dossiers compétentes pour l'encadrement | 4° de dossierbehandelaars die bevoegd zijn voor de juridische en de |
juridique et technique en matière de marchés publics; | technische ondersteuning inzake overheidsopdrachten; |
5° d'autres personnes invitées par le président, pour autant qu'elles | 5° andere personen die uitgenodigd worden door de voorzitter, in |
ne représentent pas les parties adverses concernées par le litige | zoverre ze geen vertegenwoordiger zijn van een bij de individuele |
individuel; | betwisting betrokken tegenpartij; |
6° d'autres personnes invitées par le président lors du traitement | 6° andere personen die uitgenodigd worden door de voorzitter, bij de |
d'importantes questions générales ou de principe en matière de marchés | behandeling van belangrijke algemene of principiële |
publics, abstraction faite des litiges individuels dans le sens de | overheidsopdrachtenkwesties, los van individuele betwistingen in de |
l'art. 2, § 2, 3° du présent arrêté. | zin van art. 2, § 2, 3° van dit besluit. |
§ 5. Le secrétaire et le secrétaire suppléant sont tous deux | § 5. De secretaris en de plaatsvervangend secretaris zijn beiden |
fonctionnaires au moins du rang A1 et compétents pour l'encadrement | ambtenaar van minstens rang A1 en bevoegd voor de juridische |
juridique en matière de marchés publics. | ondersteuning inzake overheidsopdrachten. |
§ 6. Les membres permanents, le secrétaire et leurs suppléants sont | § 6. De vaste leden, de secretaris en hun plaatsvervangers worden |
désignés par le Ministre flamand chargé des travaux publics et des | aangesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken |
transports. | en het vervoer. |
§ 7. Les membres permanents, le secrétaire et leurs suppléants sont | § 7. De vaste leden, de secretaris en hun plaatsvervangers worden |
désignés pour une période renouvelable de 6 ans. | aangesteld voor een periode van 6 jaar, die hernieuwbaar is. |
§ 8. Les membres de la Commission ne sont pas rémunérés. | § 8. Het lidmaatschap van de Commissie is onbezoldigd. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé des travaux publics et des |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken en het |
transports fixe le règlement d'ordre intérieur de la Commission. | vervoer, stelt het huishoudelijk reglement van de Commissie vast. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1992 portant |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1992 tot |
création de la Commission des Litiges des Marchés publics du | oprichting van de Geschillencommissie Overheidsopdrachten van het |
Département de l'Environnement et de l'Infrastructure, est abrogé. | departement Leefmilieu en Infrastructuur wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2003. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2003. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics et les |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken en het |
Transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2003. | Brussel, 21 maart 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |