Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2019 relatif à la subvention de prime pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2019 betreffende de premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 21 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 juin 2019 relatif à la subvention de prime | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2019 betreffende de |
pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole | premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, l'article 4, 1°, 2°, d) et 7° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1°, 2°, d), en 7° ; |
- le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des dommages | - het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in de schade |
causés par les calamités en Région flamande, l'article 24, alinéa 2. | die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest, artikel 24, |
Formalités | tweede lid. |
Vormvereiste(n): | |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 22 mars 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 maart 2021. |
- Le 6 avril 2021, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 6 april 2021 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. Dès lors | januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom |
l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, est appliqué. | wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Aan artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 juin 2019 relatif à la subvention de prime pour une | Regering van 19 juni 2019 betreffende de premiesubsidie voor een brede |
assurance intempéries globale dans le secteur agricole, il est ajouté | weersverzekering in de landbouwsector, wordt een punt 7° toegevoegd, |
un point 7°, rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« 7° la police standard prévoit : | "7° de standaardpolis bepaalt dat: |
a) que l'assureur est tenu d'informer immédiatement l'agriculteur du | a) de verzekeraar de verplichting heeft om de landbouwer onmiddellijk |
retrait de l'agrément en application de l'article 6, ou de la décision | in kennis te stellen van de intrekking van de erkenning in toepassing |
de ne pas prolonger l'agrément en application de l'article 5, alinéa 2 | van artikel 6 of de beslissing tot niet-verlenging van de erkenning in |
; | uitvoering van artikel 5, tweede lid; |
b) qu'après la notification visée au point a), le preneur d'assurance | b) de verzekeringnemer na de kennisgeving, vermeld in punt a), over |
dispose d'un délai de trois mois pour résilier le contrat d'assurance. | een termijn van drie maanden beschikt om de verzekeringsovereenkomst |
». | op te zeggen.". |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la date « 1er juillet » est remplacée par la | 1° in het eerste lid, wordt de datum "1 juli" vervangen door de datum |
date « 1er novembre ». | "1 november". |
2° dans l'alinéa 2, la date « 30 septembre » est remplacée par la date | 2° in het tweede lid wordt de datum "30 september" vervangen door de |
« 15 décembre ». | datum "15 december". |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 3 juillet 2020, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la date « 21 juillet » est remplacée par la date | 1° in het eerste lid wordt de datum "21 juli" vervangen door de datum |
« 1er novembre » ; | "1 november"; |
2° dans l'alinéa 2, la date « 23 septembre » est remplacée par la date | 2° in het tweede lid wordt de datum "23 september" vervangen door de |
« 15 décembre ». | datum "15 december". |
Art. 4.L'article 6, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par ce qui |
Art. 4.Artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit : | door wat volgt: |
« L'assureur qui n'applique pas les dispositions du contrat | "De verzekeraar die nalaat om uitvoering te geven aan de bepalingen in |
d'assurance visé à l'article 3, alinéa 1er, point 7°, n'entre pas en | de verzekeringsovereenkomst, vermeld in artikel 3, eerste lid, punt |
ligne de compte pour l'introduction d'une demande telle que visée aux | 7°, komt gedurende een periode van twee jaar niet in aanmerking voor |
articles 4 ou 5 pendant une période de deux ans. ». | de indiening van een aanvraag als vermeld in artikel 4 of 5.". |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 5.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Lors de sa demande, l'agriculteur visé à l'article 7, § 1er, indique | "Bij zijn aanvraag duidt de landbouwer, vermeld in artikel 7, § 1, de |
les assurances intempéries globales agréées qu'il a conclu. » ; | door hem afgesloten erkende brede weersverzekeringen aan."; |
2° dans l'alinéa 4, les mots « à l'alinéa 2 » sont remplacés par les | 2° in het vierde lid worden de woorden "het tweede lid" vervangen door |
mots « aux alinéas et 2 et 3 ». | de woorden "het tweede en derde lid". |
Art. 6.L'article 5 du présent arrêté produit ses effets à partir du 1er |
Art. 6.Artikel 5 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 2020. | januari 2020. |
Art. 7.Le ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mai 2021. | Brussel, 21 mei 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |