Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van |
7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du | het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het |
décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 20 et 87, § 1er; | instellingen, artikel 20 en 87, § 1; |
Vu le décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 6, § 2, alinéa premier, et l'article 7, alinéa | 6, § 2, eerste lid, en artikel 7, derde lid; |
trois; Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la | Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand; |
jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot |
exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à | uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere |
la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet | jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 février 2010; | gegeven op 23 februari 2010; |
Vu l'avis 48.080/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2010, en | Gelet op het advies 48.080 /3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | april 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, point 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, punt 5°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 | Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 |
relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret-cadre | maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet |
Politique administrative du 18 juillet 2003, les mots « le bureau | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 worden de woorden "het bureau voor |
d'assistance spéciale à la jeunesse » sont remplacés par les mots « | bijzondere jeugdbijstand" vervangen door de woorden "Bureau voor |
Bureau d'Assistance spéciale à la Jeunesse ». | Bijzondere Jeugdbijstand". |
Art. 2.A l'article 1er, point 6°, du même arrêté, les mots « le |
Art. 2.In artikel 1, punt 6°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
comité d'aide spéciale à la jeunesse » sont remplacés par les mots « | "het comité voor bijzondere jeugdzorg" vervangen door de woorden "het |
le Comité d'Aide spéciale à la Jeunesse ». | Comité voor Bijzondere Jeugdzorg". |
Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, le point 8° est remplacé par |
Art. 3.In artikel 1 van het hetzelfde besluit wordt punt 8° vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 8° décret : le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale | "8° decreet : het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere |
à la jeunesse; ». | jeugdbijstand;". |
Art. 4.A l'article 1er, point 13°, du même arrêté, les mots « point |
Art. 4.In artikel 1, punt 13°, van hetzelfde besluit worden de |
26° » sont remplacés par les mots « point 27°; ». | woorden "punt 26°" vervangen door de woorden "punt 27°;". |
Art. 5.A l'article 22 du même arrêté, le point 2°, b, est remplacé |
Art. 5.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt punt 2°, b, |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« b) 36 places en régime fermé et 10 places en régime ouvert pour | "b) 36 gesloten plaatsen en 10 open plaatsen voor meisjes in de |
filles dans la section à régime éducatif à Beernem. » | opvoedingsafdeling in Beernem." |
Art. 6.A l'article 53, alinéa deux, du même arrêté, les mots « à |
Art. 6.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'article 52, alinéa premier, 4°, » sont remplacés par les mots « à | woorden "in artikel 52, eerste lid, 4°," vervangen door de woorden "in |
l'article 52, alinéa premier, 2°, ». | artikel 52, eerste lid, 2°,". |
Art. 7.A l'article 54, alinéa trois, du même arrêté, les mots « à |
Art. 7.In artikel 54, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'article 52, alinéa premier, 2° à 4°, » sont remplacés par les mots « | woorden "in artikel 52, eerste lid, 2° tot 4°," vervangen door de |
à l'article 52, alinéa premier, 2°, ». | woorden "in artikel 52, eerste lid, 2°,". |
Art. 8.A l'article 79, alinéa premier, du même arrêté, le mot « |
Art. 8.In artikel 79, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
Kortrijk » est inséré entre le mot « Hasselt » et le mot « Leuven »". | het woord "Hasselt" en het woord "Leuven" het woord "Kortrijk" ingevoegd. |
Art. 9.A l'article 82 du même arrêté, les mots « l'article 27, § 2, |
Art. 9.In artikel 82 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
alinéa deux, » sont remplacés par les mots « l'article 27, § 1er, | 27, § 2, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 27, § 1, |
alinéa deux ». | tweede lid". |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mars 2009, à |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 maart 2009, met |
l'exception de l'article 5, produisant ses effets le 1er janvier 2010. | uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mai 2010. | Brussel, 21 mei 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |