Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/05/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van
7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het
décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 20 et 87, § 1er; instellingen, artikel 20 en 87, § 1;
Vu le décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel
notamment l'article 6, § 2, alinéa premier, et l'article 7, alinéa 6, § 2, eerste lid, en artikel 7, derde lid;
trois; Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand;
jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot
exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003;
2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 février 2010; gegeven op 23 februari 2010;
Vu l'avis 48.080/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2010, en Gelet op het advies 48.080 /3 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur april 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, point 5°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, punt 5°, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7
relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret-cadre maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet
Politique administrative du 18 juillet 2003, les mots « le bureau Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 worden de woorden "het bureau voor
d'assistance spéciale à la jeunesse » sont remplacés par les mots « bijzondere jeugdbijstand" vervangen door de woorden "Bureau voor
Bureau d'Assistance spéciale à la Jeunesse ». Bijzondere Jeugdbijstand".

Art. 2.A l'article 1er, point 6°, du même arrêté, les mots « le

Art. 2.In artikel 1, punt 6°, van hetzelfde besluit worden de woorden

comité d'aide spéciale à la jeunesse » sont remplacés par les mots « "het comité voor bijzondere jeugdzorg" vervangen door de woorden "het
le Comité d'Aide spéciale à la Jeunesse ». Comité voor Bijzondere Jeugdzorg".

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, le point 8° est remplacé par

Art. 3.In artikel 1 van het hetzelfde besluit wordt punt 8° vervangen

la disposition suivante : door wat volgt :
« 8° décret : le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale "8° decreet : het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
à la jeunesse; ». jeugdbijstand;".

Art. 4.A l'article 1er, point 13°, du même arrêté, les mots « point

Art. 4.In artikel 1, punt 13°, van hetzelfde besluit worden de

26° » sont remplacés par les mots « point 27°; ». woorden "punt 26°" vervangen door de woorden "punt 27°;".

Art. 5.A l'article 22 du même arrêté, le point 2°, b, est remplacé

Art. 5.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt punt 2°, b,

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« b) 36 places en régime fermé et 10 places en régime ouvert pour "b) 36 gesloten plaatsen en 10 open plaatsen voor meisjes in de
filles dans la section à régime éducatif à Beernem. » opvoedingsafdeling in Beernem."

Art. 6.A l'article 53, alinéa deux, du même arrêté, les mots « à

Art. 6.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

l'article 52, alinéa premier, 4°, » sont remplacés par les mots « à woorden "in artikel 52, eerste lid, 4°," vervangen door de woorden "in
l'article 52, alinéa premier, 2°, ». artikel 52, eerste lid, 2°,".

Art. 7.A l'article 54, alinéa trois, du même arrêté, les mots « à

Art. 7.In artikel 54, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

l'article 52, alinéa premier, 2° à 4°, » sont remplacés par les mots « woorden "in artikel 52, eerste lid, 2° tot 4°," vervangen door de
à l'article 52, alinéa premier, 2°, ». woorden "in artikel 52, eerste lid, 2°,".

Art. 8.A l'article 79, alinéa premier, du même arrêté, le mot «

Art. 8.In artikel 79, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen

Kortrijk » est inséré entre le mot « Hasselt » et le mot « Leuven »". het woord "Hasselt" en het woord "Leuven" het woord "Kortrijk" ingevoegd.

Art. 9.A l'article 82 du même arrêté, les mots « l'article 27, § 2,

Art. 9.In artikel 82 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel

alinéa deux, » sont remplacés par les mots « l'article 27, § 1er, 27, § 2, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 27, § 1,
alinéa deux ». tweede lid".

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mars 2009, à

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 maart 2009, met

l'exception de l'article 5, produisant ses effets le 1er janvier 2010. uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 2010. Brussel, 21 mei 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^