Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/05/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de
commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van
groenvoedergewassen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, notamment landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, gewijzigd bij
l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre 1998, 5 de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999, en bij het decreet
février 1999 et par le décret du 18 décembre 2009; van 18 december 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005
réglementation du commerce et du contrôle des semences des plantes houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad
fourragères; van groenvoedergewassen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 février 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 februari 2010; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11
février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur februari 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie
l'Agriculture du 7 avril 2010; Landbouwbeleid op 7 april 2010;
Vu l'avis n° 48.069/3 du Conseil d'Etat, rendu le 20 avril 2010, par Gelet op advies nr. 48.069/3 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur april 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 Overwegende dat richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966
concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères, a betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
été modifiée par la Directive 2009/74/CE de la Commission du 26 juin groenvoedergewassen, gewijzigd werd bij richtlijn 2009/74/EG van de
2009 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE et Commissie van 26 juni 2009 tot wijziging van richtlijn 66/401/EEG,
2002/57/CE, en ce qui concerne les dénominations botaniques de 66/402/EEG, 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen
certaines plantes, les noms scientifiques d'autres organismes et van planten en de wetenschappelijke namen van andere organismen, en
certaines annexes des directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE, bepaalde bijlagen bij richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG
à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et in het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en
techniques, et que cette Directive implique l'obligation de s'y technische kennis, en dat die richtlijn een verplichting inhoudt om er
conformer dans le délai prescrit; zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en van
contrôle des semences des plantes fourragères, modifié par les arrêtés de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, gewijzigd bij de
du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 5 septembre 2008, le besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 5 september
point 1° est remplacé par la disposition suivante : 2008, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
« 1° plantes fourragères : les plantes et semences des genres et « 1° groenvoedergewassen : de gewassen en kiemen van de volgende
espèces suivants : geslachten en soorten :
a) graminées : a) grassen :
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
1) Agrostis canina L. 1) Agrostis canina L.
Agrostide de chiens; kruipend struisgras en heidestruisgras;
2) Agrostis gigantea Roth 2) Agrostis gigantea Roth
Agrostide géante; hoog struisgras;
3) Agrostis stolonifer L. 3) Agrostis stolonifer L.
Agrostide stolonifère; wit struisgras;
4) Agrostis canina L. 4) Agrostis capillaris L.
Agrostide tenue; gewoon struisgras;
5) Alopecurus pratensis L. 5) Alopecurus pratensis L.
Vulpin des prés; beemdvossenstaart;
6) Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl 6) Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Fromental; frans raaigras;
7) Bromus catharticus Vahl. 7) Bromus catharticus Vahl.
Brome purgatif; paardengras;
8) Bromus sitchensis Trin. 8) Bromus sitchensis Trin.
Brome du Sitka; alaskadravik;
9) Cynodon dactylon (L.) Pers. 9) Cynodon dactylon (L.) Pers.
Chiendent pied de poule; bermudagras;
10) Dactylis glomerata L. 10) Dactylis glomerata L.
Dactyle; kropaar;
11) Festuca arundinacea Schreber. 11) Festuca arundinacea Schreber.
Fétuque élevée; rietzwenkgras;
12) Festuca filiformis Pourr. 12) Festuca filiformis Pourr.
Fétuque ovine, fétuque chevelue; fijnbladig schapengras;
13) Festuca ovina L. 13) Festuca ovina L.
Fétuque ovine; schapengras;
14) Festuca pratensis Hudson. 14) Festuca pratensis Hudson.
Fétuque des prés; beemdlangbloem;
15) Festuca rubra L. 15) Festuca rubra L.
Fétuque rouge; roodzwenkgras;
16) Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina 16) Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Fétuque ovine durette; hardzwenkgras;
17) Lolium multiflorum Lam. 17) Lolium multiflorum Lam.
Westerwold et Ray-Grass d'Italie; Westerwolds en Italiaans raaigras;
18) Lolium perenne L. 18) Lolium perenne L.
Ray-grass anglais; engels raaigras;
19) Lolium x boucheanum Kunth. 19) Lolium x boucheanum Kunth.
Raygrass hybride; gekruist raaigras;
20) Phalaris aquatica L. 20) Phalaris aquatica L.
Alpiste aquatique; knolrietgras, Phalaris;
21) Phleum nodosum L 21) Phleum nodosum L
Petite fléole des prés; klein timotheegras;
22) Phleum pratense L. 22) Phleum pratense L.
Fléole des prés; timothee;
23) Poa annua L. 23) Poa annua L.
Pâturin annuel; tuintjesgras;
24) Poa nemoralis L. 24) Poa nemoralis L.
Pâturin des bois; bosbeemdgras;
25) Poa palustris L. 25) Poa palustris L.
Pâturin des marais; moerasbeemdgras;
26) Poa pratensis L. 26) Poa pratensis L.
Pâturin des prés; veldbeemdgras;
27) Poa trivialis L. 27) Poa trivialis L.
Pâturin commun; ruwbeemdgras;
28) Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. 28) Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Avoine jaunâtre; goudhaver;
Cette définition couvre également les hybrides suivants résultant du Onder groenvoedergewassen vallen ook de volgende hybriden die
croisement des espèces précitées avec : verkregen zijn door kruising van de bovenvermelde soorten met :
29) xFestulolium Asch. & Graebn. 29) xFestulolium Asch. & Graebn.
hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het
une espèce du genre Lolium; geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium;
b) Légumineuses : b) vlinderbloemigen :
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
1) Galega orientalis Lam. 1) Galega orientalis Lam.
Galéga fourrager; voedergalega;
2) Hedysarium coronarium L. 2) Hedysarium coronarium L.
Sainfoin d'Espagne; esparcette;
3) Lotus corniculatus L. 3) Lotus corniculatus L.
Lotier corniculé; rolklaver;
4) Lupinus albus L. 4) Lupinus albus L.
Lupin blanc; witte lupine;
5) Lupinus angustifolius L. 5) Lupinus angustifolius L.
Lupin bleu; blauwe lupine;
6) Lupinus luteus L. 6) Lupinus luteus L.
Lupin jaune; gele lupine;
7) Medicago lupulina L. 7) Medicago lupulina L.
Lupuline; hopperupsklaver;
8) Medicago sativa L. 8) Medicago sativa L.
Luzerne; luzerne;
9) Medicago x varia T. Martyn 9) Medicago x varia T. Martyn
Luzerne bâtarde; bonte luzerne;
10) Onobrychis viciifolia Scop. 10) Onobrychis viciifolia Scop.
Sainfoin; steenklaver;
11) Pisum sativum L. (partim). 11) Pisum sativum L. (partim).
Pois fourrager; voedererwten;
12) Trifolium alexandrinum L. 12) Trifolium alexandrinum L.
Trèfle d'Alexandrie; Alexandrijnse klaver;
13) Trifolium hybridum L. 13) Trifolium hybridum L.
Trèfle hybride; bastaardklaver;
14) Trifolium alexandrinum L. 14) Trifolium incarnatum L.
Trèfle incarnat; incarnaatklaver;
15) Trifolium pratense L. 15) Trifolium pratense L.
Trèfle violet; rode klaver;
16) Trifolium repens L. 16) Trifolium repens L.
Trèfle blanc; witte klaver;
17) Trifolium resupinatum L. 17) Trifolium resupinatum L.
Trèfle de Perse; Perzische klaver;
18) Trigonella foenum-graecum L. 18) Trigonella foenum-graecum L.
Fenugrec; bokshoorn;
19) Vicia faba L. (partim). 19) Vicia faba L. (partim).
Féverole; veldboon;
20) Vicia pannonica Crantz. 20) Vicia pannonica Crantz.
Vesce de Pannonie; pannonische wikke;
21) Vicia sativa L. 21) Vicia sativa L.
Vesce commune; voederwikke;
22) Vicia villosa Roth 22) Vicia villosa Roth
Vesce velue, Vesce de Cerdagne; zachte wikke;
c) autres espèces c) andere soorten
1) Brassica napus L. var. Napobrassica (L.) Rchb. 1) Brassica napus L. var. Napobrassica (L.) Rchb.
Chou navet et rutabaga; koolrapen;
2) Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa 2) Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa
Thell. + var. viridis L. Thell. + var. viridis L.
Chou fourrager; mergkool;
3) Phacelia tanacetifolia Benth. 3) Phacelia tanacetifolia Benth.
Phacélie; facelie;
4) Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. " 4) Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. "
Radis fourrager ou oléifère,". bladrammenas,".

Art. 2.L'annexe II du même arrêté, modifiée par l'arrêté du

Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, est remplacée par l'annexe Ire, van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 3.L'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 3.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, est remplacée par l'annexe van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt vervangen door
2, jointe au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 2010. Brussel, 21 mei.2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad
fourragères van groenvoedergewassen
I. SEMENCES CERTIFIEES I. GECERTIFICEERD ZAAD
1. Les semences possèdent suffisamment d'identité et de pureté 1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn.
variétales. Les semences des espèces sous-mentionnées doivent répondre aux normes Het zaaizaad van de onderstaande soorten moet aan de volgende normen
ou autres conditions suivantes : Elles possèdent la pureté variétale of andere voorwaarden voldoen. Het moet de volgende minimale
minimale suivante : raszuiverheid hebben :
- Poa pratensis, variétés telles que visées à l'annexe Ire, point 4, -Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin,
troisième phrase, deuxième partie. Brassica napus var. napobrassica en tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea
Brassica oleracea convar. acephala : 98 % convar. acephala : 98 %
- Pisum sativum, Vicia faba : - Pisum sativum, Vicia faba :
-Semences certifiées, première reproduction : 99 % -gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering : 99 %
-Semences certifiées, deuxième reproduction : 98 %. -gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering : 98 %.
La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors Of aan de eisen van minimale raszuiverheid is voldaan, wordt
d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in
visées à l'annexe Ire. bijlage I.
2. Les semences doivent, en ce qui concerne la faculté germinative, la 2. Het zaaizaad moet voor kiemkracht, mechanische zuiverheid en
pureté spécifique et la teneur de semences d'autres variétés gehalte aan zaden van andere plantensoorten, inclusief de aanwezigheid
végétales, y compris la présence de semences amères dans les espèces douces du Lupinus spp., répondre aux normes ou autres conditions suivantes : A. Tableau. espèce faculté germinative pureté spécifique teneur maximale en semences d'autres variétés de plantes dans un van bittere zaden in zoete rassen van Lupinus spp., aan de volgende normen of andere voorwaarden voldoen. A. Tabel. soort kiemkracht mechanische zuiverheid maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten in een monster,
échantillon, dont le poids est indiqué dans l'annexe III, colonne 4 waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 (totaal per
(total par colonne) kolom)
Conditions pour la teneur en semences du Lupinus spp. ayant une autre voorwaarden voor het gehalte aan zaden van Lupinus spp. met een andere
couleur et de semences de lupin amères kleur en van bittere lupinezaden
Faculté germinative minimale (% des semences pures) minimum kiemkracht (% zuiver zaad)
Teneur maximale en graines dures (% de s emences pures) maximum-gehalte aan hard-schalige zaden (% zuiver zaad)
Pureté mécanique minimale (% du poids) minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %)
teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes (% du poids) maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten (gewichts- %)
Avena fatua, Avena sterilis Avena fatua, Avena sterilis
Cuscuta spp. Cuscuta spp.
Rumex spp. autre que Rumex acetosella et Rumex maritimus andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus
Total Totaal
une seule espèce een enkele soort
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum Raphanus raphanistrum
Sinapis arven-sis Sinapis arvensis
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
80 (a) 80 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
70 (a) 70 (a)
75 75
2,5 2,5
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
75 (a) 75 (a)
90 90
3,0 3,0
1,0 (f) 1,0 (f)
0,5 0,5
0,3 0,3
(g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Bromus catharticus Bromus catharticus
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
(g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
(g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
70 (a) 70 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 2
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
80 (a) 80 (a)
90 90
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca filiformis Festuca filiformis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca ovina Festuca ovina
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca pratensis Festuca pratensis
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca rubra Festuca rubra
75 (a) 75 (a)
90 90
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
x Festulolium X Festulolium
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium perenne Lolium perenne
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Phleum nodosum Phleum nodosum
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Phleum pratense Phleum pratense
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Poa annua Poa annua
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Poa nemoralis Poa nemoralis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa palustris Poa palustris
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa pratensis Poa pratensis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa trivialis Poa trivialis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
70 (a) 70 (a)
75 75
3,0 3,0
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 (h) 0 (h)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
60 60
40 40
97 97
2,0 2,0
1,5 1,5
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 (n) 10 (n)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
75 (a) (b) 75 (a) (b)
30 30
95 95
2,5 2,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
75 (a) (b) 75 (a) (b)
40 40
95 95
1,8 (d) 1,8 (d)
1,0 (d) 1,0 (d)
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Lupinus albus Lupinus albus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus luteus Lupinus luteus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Medicago lupulina Medicago lupulina
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago sativa Medicago sativa
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago x varia Medicago x varia
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
95 95
2,5 2,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Pisum sativum Pisum sativum
80 (a) 80 (a)
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium pratense Trifolium pratense
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium repens Trifolium repens
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
80 (a) 80 (a)
95 95
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Vicia faba Vicia faba
80 (a) (b) 80 (a) (b)
5 5
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia pannonica Vicia pannonica
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia sativa Vicia sativa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia villosa Vicia villosa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Autres espèces Andere soorten
Brassica napus var. Napobrassica Brassica napus var. Napobrassica
80 (a) 80 (a)
98 98
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
75 (a) 75 (a)
98 98
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 10
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
80 (a) 80 (a)
96 96
1,0 1,0
0,5 0,5
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
80 (a) 80 (a)
97 97
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als
est référé dans le tableau, visé à la partie Ire, point 2, A : daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 2, A :
a) Toutes les graines fraîches et saines non germées après a) Alle na voorbehandeling niet-gekiemde verse en gezonde zaden worden
prétraitement sont considérées comme graines germées. beschouwd als gekiemde zaden.
b) A concurrence du pourcentage maximal indiqué, les graines dures b) Hardschalige zaden worden tot aan het aangegeven maximumpercentage
sont considérées comme des graines susceptibles de germer. beschouwd als kiemkrachtige zaden.
c) Une teneur maximale totale de 0,8 % en poids de semences d'autres c) Een maximaal totaal gewichtspercentage van 0,8 % aan zaden van
espèces de Poa n'est pas considérée comme une impureté. andere Poa-soorten geldt niet als onzuiverheid.
d) Une teneur maximale de 1 % en poids de semences de Trifolium d) Een maximaal gewichtspercentage van 1 % aan zaden van Trifolium
pratense n'est pas considérée comme une impureté. pratense geldt niet als onzuiverheid.
e) Une teneur maximale totale de 0,5 % en poids de semences de Lupinus e) Een maximaal gewichtspercentage van 0,5 % aan zaden van Lupinus
albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativa, Vici faba, albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia
Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa dans d'autres espèces faba, Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa in andere
pertinentes n'est pas considérée comme une impureté. relevante soorten geldt niet als onzuiverheid.
f) Le pourcentage maximal fixé en poids de semences d'une seule espèce f) Het voorgeschreven maximale gewichtspercentage aan zaden van een
ne s'applique pas aux semences de Poa spp. enkele soort geldt niet voor zaden van Poa spp.
g) La présence d'au maximum deux graines d'Avena fatua, Avena g) De aanwezigheid van maximaal twee zaden van Avena fatua en Avena
ludoviciana et Avena sterilis dans un échantillon du poids fixé n'est sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als
pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même onzuiverheid als een tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van
poids est exempt de graines de ces espèces. zaden van die soorten.
h) La présence d'une seule graine d'Avena fatua et d'Avena sterilis h) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Avena fatua en Avena
dans un échantillon du poids fixé n'est pas considérée comme une sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als
impureté si un second échantillon d'un poids égal à deux fois celui onzuiverheid, als een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven
fixé est exempt de graines de ces espèces. gewicht vrij is van zaden van die soorten.
i) Le dénombrement des graines d'Avena fatua et d'Avena sterilis n'est i) Het aantal zaden van Avena fatua en Avena sterilis wordt alleen
effectué que s'il y a doute quant au respect des normes fixées à la bepaald als er twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in
colonne 12. kolom 12, is voldaan.
j) Le dénombrement des graines de Cuscuta spp. n'est effectué que s'il j) Het aantal zaden van Cuscuta spp. wordt alleen bepaald als er
y a doute quant au respect des normes fixées à la colonne 13. twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 13, is
k) La présence d'une seule graine de Cuscuta spp. dans un échantillon voldaan. k) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster
du poids fixé n'est pas considérée comme une impureté si un second van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als een
échantillon de même poids est exempt de graines de Cuscuta spp. tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van zaden van Cuscuta spp.
l) Le poids de l'échantillon pour le dénombrement des graines de l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het
Cuscuta spp. est deux fois le poids fixé à l'annexe III colonne 4 pour gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het voor de
l'espèce pertinente. relevante soort aangegeven gewicht, vermeld in kolom 4, bijlage III.
m) La présence d'une seule graine de Cuscuta spp. dans l'échantillon m) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster
du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid, als een
échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van
de graines de Cuscuta spp.. zaden van Cuscuta spp.
n) Le dénombrement des graines de Rumex spp. autres que le Rumex n) Het aantal zaden van andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en
acetosella et Rumex maritimus ne peut être effectué que lorsqu'il y a Rumex maritimus wordt alleen bepaald als er twijfel over bestaat of
doute quant au respect des normes fixées à la colonne 14. aan de voorwaarden, vermeld in kolom 14, is voldaan.
o) Le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre o) Het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere
couleur ne dépasse pas : kleur mag niet meer bedragen dan :
-pour les lupins amers 2 %; -in bittere lupinen : 2 %;
-pour les Lupinus spp. autres que le lupin amer 1 %. -in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 1 %.
p) Le pourcentage en nombre de semences amères dans des variétés du p) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus
Lupinus spp. ne dépasse pas 2,5 %. spp. mag niet meer bedragen dan 2,5 %.
3. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur 3. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde
d'utilisation des semences n'est tolérée que dans la limite la plus van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn.
faible possible.
II. SEMENCES DE BASE II. BASISZAAD
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions de la section Voor basiszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, tenzij het
Ire s'appliquent aux semences de base : hieronder anders is bepaald :
1. Les semences de Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, 1. Zaad van Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica
Brassica oleracea convar.Acephala, Vicia faba et des variétés de Poa oleracea convar. acephala, Vicia faba en van rassen van Poa pratensis
pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième phrase, seconde als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, tweede gedeelte, moet aan
partie, répondent aux normes ou conditions suivantes : la pureté de volgende normen of eisen voldoen : de minimale raszuiverheid moet
variétale minimale est de 99,7 %. 99,7 % bedragen.
La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors Of aan de eisen voor minimale raszuiverheid is voldaan, wordt
d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in
visées à l'annexe Ire. bijlage I.
2. Les semences répondent aux autres normes ou conditions suivantes : 2. Het zaad moet aan de volgende andere normen of voorwaarden voldoen
A. Tableau : espèce teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes autres normes ou conditions Total (% du poids) teneur en nombre dans un échantillon du poids prévu à l'annexe III, : A. Tabel : soort maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten andere normen of voorwaarden Totaal (gewichts- %) aantallen in een monster waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage
colonne 4 (total par colonne) III, kolom 4 (totaal per kolom)
une seule espèce een enkele soort
Rumex spp. autre que le Rumex acetosella et Rumex maritimus andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(i) (j) (i) (j)
Bromus catharticus Bromus catharticus
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
(j) (j)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
(j) (j)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca filiformis Festuca filiformis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca ovina Festuca ovina
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca pratensis Festuca pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca rubra Festuca rubra
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
x Festulolium X Festulolium
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium perenne Lolium perenne
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
0,3 0,3
20 20
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Phleum nodosum Phleum nodosum
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
(j) (j)
Phleum pratense Phleum pratense
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
(j) (j)
Poa annua Poa annua
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa nemoralis Poa nemoralis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa palustris Poa palustris
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa pratensis Poa pratensis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa trivialis Poa trivialis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
0,3 0,3
20 (c) 20 (c)
1 1
1 1
1 1
(i) (j) (i) (j)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(g) (j) (g) (j)
Lupinus albus Lupinus albus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus luteus Lupinus luteus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Medicago lupulina Medicago lupulina
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Medicago sativa Medicago sativa
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Medicago x varia Medicago x varia
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Pisum sativum Pisum sativum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium pratense Trifolium pratense
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium repens Trifolium repens
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia faba Vicia faba
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia pannonica Vicia pannonica
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia sativa Vicia sativa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia villosa Vicia villosa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Autres espèces Andere soorten
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
0,3 0,3
20 20
2 2
(j) (j)
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
0,3 0,3
20 20
3 3
(j) (j)
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
0,3 0,3
20 20
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
0,3 0,3
20 20
2 2
B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als
est référé dans le tableau, visé à la partie II, point 2, A : daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel II, punt 2, A :
a) Une teneur maximale totale de 80 grains de Poa spp. n'est pas a) De aanwezigheid van in totaal 80 zaden van Poa spp. geldt niet als
considérée comme une impureté. onzuiverheid.
b) La condition visée à la colonne 3 ne s'applique pas aux semences de b) De voorwaarde, vermeld in kolom 3, is niet van toepassing op
Poa spp.. La teneur maximale totale en semences de Poa spp. d'une zaaizaad van Poa spp. Het totale maximale aantal zaden van andere Poa
espèce autre que celle à examiner ne doit pas dépasser 1 dans un spp. dan de soort die onderzocht wordt, mag niet meer dan 1 bedragen
échantillon de 500 graines. in een monster van 500 zaden.
c) Une teneur maximale totale de 20 grains de Poa spp. n'est pas c) De aanwezigheid van in totaal 20 zaden van Poa spp. geldt niet als
considérée comme une impureté. onzuiverheid.
d) Le dénombrement des graines de Melilotus spp. n'est effectué que d) Het aantal zaden van Melilotus spp. wordt alleen bepaald als er
s'il y a doute quant au respect des normes fixées à la colonne 7. twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 7, is
e) La présence d'une seule graine de Melilotus spp. dans l'échantillon voldaan. e) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Melilotus spp. in een
du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als
échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van
de graines de Melilotus spp. zaden van Melilotus spp.
f) La condition c) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas. f) Voorwaarde c), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing.
g) La condition d) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas. g) Voorwaarde d ), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing.
h) La condition e) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas. h) Voorwaarde e), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing.
i) La condition f) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas. i) Voorwaarde f), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing.
j) Les conditions k) et m), visées à la partie Ire, point 2, ne j) De voorwaarden k) en m), vermeld in deel I, punt 2, zijn niet van
s'appliquent pas. toepassing.
k) Le pourcentage en nombre de semences amères dans des variétés du k) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus
Lupinus spp. ne dépasse pas 1 %. spp. mag niet meer bedragen dan 1 %.
III. SEMENCES COMMERCIALES III. HANDELSZAAD
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions de la partie
Ire, points 2 et 3, s'appliquent aux semences commerciales : Voor handelszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, punt 2 en
3, tenzij het hieronder anders is bepaald :
1. Les pourcentages en poids, visés à la partie Ire, point 2, A, 1. De gewichtspercentages, vermeld in deel I, punt 2, A, kolom 5 en 6,
colonnes 5 et 6, sont augmentés de 1 %. worden met 1 % verhoogd.
2. Pour Poa annua, une teneur maximale totale de 10 % en poids de 2. Voor Poa annua geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 10
semences d'autres espèces Poa n'est pas considérée comme une impureté. % aan zaden van andere Poa-soorten niet als onzuiverheid.
3. Pour les Poa spp. autres que Poa annua, une teneur maximale totale 3. Voor andere Poa spp. dan Poa annua geldt een maximaal totaal
de 3 % en poids de semences d'autres espèces Poa n'est pas considérée gewichtspercentage 3 % aan zaden van andere Poa-soorten niet als
comme une impureté. onzuiverheid.
4. Voor Hedysarum coronarium geldt een maximaal totaal
4. Pour Hedysarum coronarium, une teneur maximale totale de 1 % en gewichtspercentage van 1 % aan zaden van Melilotus spp. niet als onzuiverheid.
poids de 5. La condition d), visée à la partie Ire, point 2, ne 5. Voorwaarde d ), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing
s'applique pas au Lotus corniculatus. op Lotus corniculatus.
6. Pour le Lupinus spp. : 6. Voor Lupinus spp. :
a) la pureté spécifique minimale est de 97 % du poids; a) bedraagt de minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent;
b) Le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre b) mag het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere
couleur ne dépasse pas : kleur niet meer bedragen dan :
-pour les lupins amers : 4 %; -in bittere lupinen : 4 %;
-pour les Lupinus spp. autres que les lupins amers : 2 %. -in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 2 %.
7. Pour les Vicia spp., une teneur maximale totale de 6 % en poids de 7. Voor Vicia spp. geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 6
semences de Vicia pannonica, Vicia villosa ou d'espèces cultivées % aan zaden van Vicia pannonica, Vicia villosa of aanverwante
apparentées à une autre espèce n'est pas considérée comme une impureté. cultuursoorten in andere relevante soorten niet als onzuiverheid.
8. La pureté spécifique minimale pour Vicia pannonica, Vicia sativa et 8. Voor Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa bedraagt de
Vicia villosa est de 97 % du poids. minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen.
fourragères.
Bruxelles, le 21 mai 2010. Brussel, 21 mei.2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères espèce poids maximal d'un lot (en tonnes) poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (en grammes) poids de l'échantillon pour les dénombrements visés à l'annexe II, partie Ire, point 2, A, colonnes 12 à 14 et l'annexe II, partie II, wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen soort maximumgewicht van een partij (ton) minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II,
point 2, A, colonnes 3 à 7 (en grammes) punt 2, A, kolom 3-7 (gram)
1 1
2 2
3 3
4 4
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
10 10
50 50
5 5
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
10 10
50 50
5 5
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
10 10
50 50
5 5
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
10 10
50 50
5 5
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
10 10
100 100
30 30
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
10 10
200 200
80 80
Bromus catharticus Bromus catharticus
10 10
200 200
200 200
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
10 10
200 200
200 200
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
10 10
50 50
5 5
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
10 10
100 100
30 30
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
10 10
100 100
50 50
Festuca filiformis Festuca filiformis
10 10
100 100
30 30
Festuca ovina Festuca ovina
10 10
100 100
30 30
Festuca pratensis Festuca pratensis
10 10
100 100
50 50
Festuca rubra Festuca rubra
10 10
100 100
30 30
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
10 10
100 100
30 30
x Festulolium X Festulolium
10 10
200 200
60 60
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
10 10
200 200
60 60
Lolium perenne Lolium perenne
10 10
200 200
60 60
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
10 10
200 200
60 60
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
10 10
100 100
50 50
Phleum nodosum Phleum nodosum
10 10
50 50
10 10
Phleum pratense Phleum pratense
10 10
50 50
10 10
Poa annua Poa annua
10 10
50 50
10 10
Poa nemoralis Poa nemoralis
10 10
50 50
5 5
Poa palustris Poa palustris
10 10
50 50
5 5
Poa pratensis Poa pratensis
10 10
50 50
5 5
Poa trivialis Poa trivialis
10 10
50 50
5 5
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
10 10
50 50
5 5
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
10 10
250 250
200 200
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
- fruits - vruchten
10 10
1000 1000
300 300
- semences - zaaizaad
10 10
400 400
120 120
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
10 10
200 200
30 30
Lupinus albus Lupinus albus
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus luteus Lupinus luteus
30 30
1000 1000
1000 1000
Medicago lupulina Medicago lupulina
10 10
300 300
50 50
Medicago sativa Medicago sativa
10 10
300 300
50 50
Medicago x varia Medicago x varia
10 10
300 300
50 50
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
- fruits - vruchten
10 10
600 600
600 600
- semences - zaaizaad
10 10
400 400
400 400
Pisum sativum Pisum sativum
30 30
1000 1000
1000 1000
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
10 10
400 400
60 60
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
10 10
200 200
20 20
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
10 10
500 500
80 80
Trifolium pratense Trifolium pratense
10 10
300 300
50 50
Trifolium repens Trifolium repens
10 10
200 200
20 20
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
10 10
200 200
20 20
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
10 10
500 500
450 450
Vicia faba Vicia faba
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia pannonica Vicia pannonica
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia sativa Vicia sativa
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia villosa Vicia villosa
30 30
1000 1000
1000 1000
Autres espèces Andere soorten
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
10 10
200 200
100 100
Brassica oleracea convar. acephala Brassica oleracea convar. acephala
10 10
200 200
100 100
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
10 10
300 300
40 40
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
10 10
300 300
300 300
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden
overschreden.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen.
fourragères.
Bruxelles, le 21 mai 2010. Brussel, 21 mei.2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^