Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du | besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende de |
commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à | reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van |
fibres | oliehoudende planten en vezelgewassen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, notamment | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, gewijzigd bij |
l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre 1998, 5 | de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999, en bij het decreet |
février 1999 et par le décret du 18 décembre 2009; | van 18 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
oléagineuses et à fibres; | van oliehoudende planten en vezelgewassen; |
Vu l'avis de de l'Inspection des Finances, rendu le 11 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2010; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 |
février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur | februari 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie |
l'Agriculture du 7 avril 2010; | Landbouwbeleid op 7 april 2010; |
Vu l'avis n° 48.072/3 du Conseil d'Etat, rendu le 20 avril 2010, par | Gelet op advies nr. 48 072/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le | april 2010 met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la Directive 2002/57/CEE du Conseil du 13 juin 2002 | Overwegende dat Richtlijn 2002/57/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses | betreffende het in de handel brengen van oliehoudende planten en |
et à fibres, a été modifiée par la Directive 2009/74/CE de la | vezelgewassen gewijzigd werd bij Richtlijn 2009/74/EG van de Commissie |
Commission du 26 juin 2009 modifiant les Directives 66/401/CEE, | van 26 juni 2009 tot wijziging van Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG, |
66/402/CEE, 2002/55/CE et 2002/57/CE, en ce qui concerne les | 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen van planten |
dénominations botaniques de certaines plantes, les noms scientifiques | en de wetenschappelijke namen van andere organismen, en bepaalde |
d'autres organismes et certaines annexes des Directives 66/401/CEE, | bijlagen bij Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG in het |
66/402/CEE et 2002/57/CE, à la lumière de l'évolution des | licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische |
connaissances scientifiques et techniques, et que cette Directive | kennis, en dat die richtlijn een verplichting inhoudt om er zich |
implique l'obligation de s'y conformer dans le délai prescrit; | binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du | van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de |
contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres, modifié par | keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2005 et 28 avril | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december |
2006, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 2005 en 28 april 2006, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° plantes oléifères et fibreuses : les plantes des variétés et | « 1° oliehoudende planten en vezelgewassen : planten van de volgende |
espèces suivantes : | geslachten en soorten : |
a) Arachis hypogaea | a) Arachis hypogaea |
arachide; | aardnoot; |
b) Brassica juncea (L.) Czern. | b) Brassica juncea (L.) Czern. |
moutarde brune; | sareptamosterd; |
c) Brassica napus L. (partim) | c) Brassica napus L. (partim) |
colza; | koolzaad; |
d) Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch | d) Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch |
moutarde noire; | bruine mosterd; |
e) Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | e) Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
navette; | raapzaad; |
f) Cannabis sativa L. | f) Cannabis sativa L. |
chanvre; | hennep; |
g) Carthamus tinctorius L. | g) Carthamus tinctorius L. |
carthame; | safflower; |
h) Carum carvi L. | h) Carum carvi L. |
cumin; | karwij; |
i) Glycine max (L.) Merr. | i) Glycine max (L.) Merr. |
soja; | soja; |
j) Gossypium spp. | j) Gossypium spp. |
coton; | katoen; |
k) Helianthus annuus L. | k) Helianthus annuus L. |
tournesol; | zonnebloem; |
l) Linum usitatissimum L. | l) Linum usitatissimum L. |
lin textile, | vezelvlas, |
lin oléagineux; | oliehoudend vlas; |
m) Papaver somniferum L | m) Papaver somniferum L |
oeuillette; | blauwmaanzaad; |
n) Sinapis alba L. | n) Sinapis alba L. |
moutarde blanche; ». | gele mosterd; ». |
Art. 2.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire |
Art. 2.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe 2, |
Art. 3.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.L'annexe III jointe au même arrêté est remplacée par l'annexe |
Art. 4.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
3, jointe au présent arrêté. | 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mai 2010. | Brussel, 21 mei 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe Ire auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre | Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
plantes oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe Ire. Conditions auxquelles les semences doivent satisfaire | Bijlage I. Voorwaarden waaraan het zaad moet voldoen |
1. Les précédents culturaux du champ de production n'ont pas été | 1. Op het perceel mag geen voorvrucht zijn verbouwd die zich niet |
incompatibles avec la production de semences de l'espèce et de la | verdraagt met de productie van zaaizaad van de soort en het ras van |
variété de la culture en question. Le champ de production est | het betrokken gewas. Het perceel moet ook voldoende vrij zijn van |
suffisamment exempt de telles plantes issues des cultures précédentes. | opslag van de voorvrucht. |
Dans le cas d'hybrides du Brassica napus, la culture doit être | In het geval van hybriden van Brassica napus moet het gewas geteeld |
implantée sur des champs de production sur lesquels aucune plante | worden op percelen waar sedert vijf jaar geen planten van Brassicaceae |
Brassicaceae (Cruciferae) n'a été cultivée au cours des cinq dernières | (Cruciferae) meer zijn geteeld. |
années. 2. La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les | 2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de |
distances par rapport à des sources voisines de pollen qui peuvent | afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot |
provoquer une pollinisation étrangère indésirable : | ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden : |
culture | gewas |
distance minimale | minimumafstand |
Brassica spp. autres que Brassica napus; Cannabis sativa autre que le | andere Brassica spp. dan Brassica napus, andere Cannabis sativa dan |
Cannabis sativa monoïque, Carthamus Tinctoriu, Carum carvi, autres | eenhuizige Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, andere |
espèces de Gossypium spp. que des hybrides du Gossypium hirsutum et/ou | Gossypium spp. dan hybriden van Gossypium hirsutum en/of Gossypium |
Gossypium barbadense; Sinapis alba : | barbadense, Sinapis alba : |
- pour la production de semences de base | - voor de productie van basiszaad |
400 m | 400 m |
- pour la production de semences certifiées | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
200 m | 200 m |
Brassica napus : | Brassica napus : |
- pour la production de semences de base d'autres variétés que des hybrides | - voor de productie van basiszaad van andere rassen dan hybriden |
200 m | 200 m |
- pour la production de semences de base d'hybrides | - voor de productie van basiszaad van hybriden |
500 m | 500 m |
- pour la production de semences de base d'autres variétés que des | - voor de productie van gecertificeerd zaad van andere rassen dan |
hybrides | hybriden |
100 m | 100 m |
- pour la production de semences certifiées d'hybrides | - voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden |
300 m | 300 m |
Cannabis sativa, Cannabis sativa monoique : | Cannabis sativa, eenhuizige Cannabis sativa : |
- pour la production de semences de base | - voor de productie van basiszaad |
5000 m | 5000 m |
- pour la production de semences certifiées | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
1000 m | 1000 m |
Helianthus annuus : | Helianthus annuus : |
- pour la production de semences de base d'hybrides | - voor de productie van basiszaad van hybriden |
1500 m | 1500 m |
- pour la production de semences de base d'autres variétés que des hybrides | - voor de productie van basiszaad van andere rassen dan hybriden |
750 m | 750 m |
- pour la production de semences certifiées | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
500 m | 500 m |
Gossypium hirsutum et/ou Gossypium barbadense : | Gossypium hirsutum en/of Gossypium barbadense : |
- pour la production de semences de base des lignées parentales de | - voor de productie van basiszaad van ouderlijnen van Gossypium |
Gossypium hirsutum | hirsutum |
100 m | 100 m |
- pour la production de semences de base des lignées parentales de | - voor de productie van basiszaad van ouderlijnen van Gossypium |
Gossypium barbadense | barbadense |
200 m | 200 m |
- pour la production de semences certifiées d'espèces non-hybrides et | - voor de productie van gecertificeerd zaad van niet-hybride soorten |
d'hybrides intraspécifiques du Gossypium hirsutum, produits sans | en intraspecifieke hybriden van Gossypium hirsutum, geproduceerd |
stérilité male cytoplasmatique (SMC) | zonder cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS) |
30 m | 30 m |
- pour la production de semences certifiées d'hybrides | - voor de productie van gecertificeerd zaad van intraspecifieke |
intraspécifiques du Gossypium hirsutum, produits avec SMC | hybriden van Gossypium hirsutum, geproduceerd met CMS |
800 m | 800 m |
- pour la production de semences certifiées d'espèces non-hybrides et | - voor de productie van gecertificeerd zaad van niet-hybride soorten |
d'hybrides intraspécifiques du Gossypium barbadense, produits sans SMC | en intraspecifieke hybriden van Gossypium barbadense, geproduceerd zonder CMS |
150 m | 150 m |
- pour la production de semences certifiées d'hybrides | - voor de productie van gecertificeerd zaad van intraspecifieke |
intraspécifiques du Gossypium barbadense, produits avec SMC | hybriden van Gossypium barbadense, geproduceerd met CMS |
800 m | 800 m |
- pour la production de semences de base d'hybrides intraspécifiques | - voor de productie van basiszaad van stabiele interspecifieke |
stables de Gossypium hirsutum et Gossypium barbadense | hybriden van Gossypium hirsutum en Gossypium barbadense |
200 m | 200 m |
- pour la production de semences certifiées d'hybrides | - voor de productie van gecertificeerd zaad van stabiele |
intraspécifiques stables de Gossypium hirsutum et Gossypium barbadense | interspecifieke hybriden van Gossypium hirsutum en Gossypium |
et hybrides, produits sans SMC | barbadense en hybriden, geproduceerd zonder CMS |
150 m | 150 m |
- pour la production de semences certifiées d'hybrides de Gossypium | - voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Gossypium |
hirsutum et Gossypium barbadense, produits avec SMC | hirsutum en Gossypium barbadense, geproduceerd met CMS |
800 m Ces distances peuvent ne pas être observées lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable. 3. La culture possède suffisamment d'identité et de pureté variétales. Une culture d'une lignée inbred doit posséder suffisamment d'identité et de pureté en ce qui concerne ses caractéristiques. Pour la production de semences de variétés hybrides, les dispositions mentionnées ci-dessus s'appliquent également aux caractéristiques des composants, y compris la stérilité mâle ou la restauration de la fertilité. | 800 m Deze afstanden hoeven niet in acht genomen te worden als er voldoende bescherming tegen ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is. 3. Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn. Een gewas van een ingeteelde stam moet voldoende echt en zuiver zijn met betrekking tot zijn eigenschappen. Bij de productie van zaad van hybriderassen zijn de bovenstaande bepalingen ook van toepassing op de eigenschappen van de kruisingspartners, inclusief mannelijke steriliteit of herstel van de fertiliteit. |
En particulier, les cultures de Brassica juncea, Brassica nigra, | In het bijzonder moeten gewassen van Brassica juncea, Brassica nigra, |
Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. et | Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. en |
les hybrides d'Helianthus annuus et de Brassica napus doivent répondre | hybriden van Helianthus annuus en Brassica napus aan de volgende |
aux autres normes ou conditions suivantes : | andere normen of voorwaarden voldoen. |
A. Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus | A. Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus |
tinctorius, Carum carvi et Gossypium spp., autres que des hybrides : | tinctorius, Carum carvi en Gossypium spp., andere dan hybriden : |
Le nombre de plantes de ces espèces qui sont reconnaissables comme | het aantal planten van deze soorten dat duidelijk niet tot het |
manifestement non conformes à la variété concernée, ne dépasse pas : | betrokken ras behoort, mag niet meer bedragen dan : |
1° 1 par 30 m2 pour la production de semences de base; | 1° 1 per 30 m2 voor de productie van basiszaad; |
2° 1 par 10 m2 pour la production de semences certifiées. | 2° 1 per 10 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad. |
B. Hybrides du Helianthus annuus : | B. Hybriden van Helianthus annuus : |
a) le pourcentage en nombre de plantes qui sont reconnaissables comme | a) het percentage aan planten die duidelijk niet tot de ingeteelde |
manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne dépasse pas : | stam of de kruisingspartner behoren, mag niet meer bedragen dan : |
aa) pour la production de semences de base : | aa) voor de productie van basiszaad : |
i) lignées inbred : | i) ingeteelde stammen |
0,2 % | 0,2 % |
ii) hybrides simples : | ii) enkelvoudige hybriden : |
- mannelijke kruisingspartner, planten die stuifmeel hebben afgegeven | |
- composant male, plantes qui ont émis le pollen quand 2 % ou plus des | wanneer 2 % of meer van de vrouwelijke planten bevrucht kan worden |
plantes femelles présentent des fleurs réceptives | |
0,2 % | 0,2 % |
- composant femelle | - vrouwelijke kruisingspartner |
0,5 % | 0,5 % |
bb) pour la production de semences certifiées : | bb) voor de productie van gecertificeerd zaad : |
- mannelijke kruisingspartner, planten die stuifmeel hebben afgegeven | |
- composant male, plantes qui ont émis le pollen quand 5 % ou plus des | wanneer 5 % of meer van de vrouwelijke planten bevrucht kan worden |
plantes femelles présentent des fleurs réceptives | |
0,5 % | 0,5 % |
- composant femelle | - vrouwelijke kruisingspartner |
1,0 % | 1,0 % |
b) pour la production de semences de variétés hybrides, les autres | b) voor de productie van zaad van hybriderassen moet aan de volgende |
normes ou conditions suivantes doivent être respectées : | andere normen of voorwaarden worden voldaan : |
aa) les plantes du composant mâle émettent suffisamment de pollen | aa) de planten van de mannelijke kruisingspartner moeten voldoende |
pendant la floraison des plantes du composant femelle; | stuifmeel afgeven wanneer de planten van de vrouwelijke |
kruisingspartner in bloei staan; | |
bb) lorsque le composant femelle présente des stigmates réceptifs, le | bb) wanneer de planten van de vrouwelijke kruisingspartner bevrucht |
pourcentage en nombre de plantes du composant femelle qui ont émis ou | kunnen worden, mag het percentage aan planten van de vrouwelijke |
émettent du pollen ne doit pas dépasser 0,5 %; | kruisingspartner die stuifmeel hebben afgegeven of afgeven, niet meer bedragen dan 0,5 %; |
cc) pour la production de semences de base, le pourcentage total en | cc) voor de productie van basiszaad mag het totale percentage aan |
nombre de plantes du composant femelle qui sont reconnaissables comme | planten van de vrouwelijke kruisingspartner die duidelijk niet tot de |
manifestement non conformes au composant et qui ont émis ou émettent | kruisingspartner behoren en die stuifmeel hebben afgegeven of afgeven, |
du pollen ne dépasse pas 0,5 %; | niet meer bedragen dan 0,5 %; |
dd) lorsque les conditions fixées à l'annexe II, partie Ire, point 2, | dd) wanneer niet aan de voorwaarden vermeld in bijlage II, deel I, |
ne peuvent pas être respectées, la condition suivante doit être | punt 2, kan worden voldaan, moet aan de volgende voorwaarde worden |
respectée : pour la production de semences certifiées, il y a lieu | voldaan : voor de productie van gecertificeerd zaad moet een |
d'utiliser un composant mâle stérile en combinaison avec un composant mâle comprenant une ou plusieurs lignées restauratrices spécifiques de la fertilité de manière à ce qu'au moins un tiers des plantes dérivées des hybrides résultants produisent du pollen apparemment normal sous tous les aspects. C. Hybrides de Brassica napus, produits en employant la stérilité male : a) le pourcentage en nombre de plantes qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne dépasse pas : | mannelijke steriele kruisingspartner worden gebruikt in combinatie met een mannelijke kruisingspartner die een of meer specifieke lijnen voor herstel van de fertiliteit bevat, zodat niet minder dan een derde van de planten die worden gekweekt uit de verkregen hybride, stuifmeel produceert dat in alle opzichten normaal lijkt. C. Hybriden van Brassica napus, geproduceerd door gebruik te maken van mannelijke steriliteit : a) het percentage aan planten die duidelijk niet tot de ingeteelde stam of de kruisingspartner behoren, mag niet meer bedragen dan : |
aa) pour la production de semences de base : | aa) voor de productie van basiszaad : |
i) lignées inbred : | i) ingeteelde stammen |
0,1 % | 0,1 % |
ii) hybrides simples : | ii) enkelvoudige hybriden : |
- composant mâle | - mannelijke kruisingspartner |
0,1 % | 0,1 % |
- composant femelle | - vrouwelijke kruisingspartner |
0,2 % | 0,2 % |
bb) pour la production de semences certifiées : | bb) voor de productie van gecertificeerd zaad : |
- composant mâle | - mannelijke kruisingspartner |
0,3 % | 0,3 % |
- composant femelle | - vrouwelijke kruisingspartner |
1,0 % | 1,0 % |
b) pour la production de semences de base, la stérilité mâle doit être | b) voor de productie van basiszaad moet de mannelijke steriliteit ten |
d'au moins 99 % et de 98 % pour la production de semences certifiées. | minste 99 % bedragen en voor de productie van gecertificeerd zaad ten |
Le taux de stérilité mâle est estimé par l'examen des fleurs en vue de | minste 98 %. De mate van mannelijke steriliteit moet worden bepaald |
vérifier l'absence d'anthères fertiles. | door bloemen te onderzoeken op de afwezigheid van vruchtbare |
helmknoppen. | |
D. Hybrides de Gossypium hirsutum et Gossypium barbadense : | D. Hybriden van Gossypium hirsutum en Gossypium barbadense : |
a) dans le cas de cultures destinées à la production de semences de | a) in gewassen voor de productie van basiszaad van ouderlijnen van |
base de lignées parentales de Gossypium hirsutum et Gossypium | Gossypium hirsutum en Gossypium barbadense moet de minimale |
barbadense, la pureté variétale minimale des lignées parentales tant | raszuiverheid van zowel de vrouwelijke als de mannelijke ouderlijn |
femelles que mâles doit être de 99,8 %, quand 5 % ou plus des plantes | 99,8 % bedragen wanneer 5 % of meer van de zaaddragende planten kan |
porte-graines présentent des fleurs réceptives de pollen. Le taux de | worden bevrucht. De mate van mannelijke steriliteit van de |
stérilité mâle de la lignée parentale porte-graines est estimé par | zaaddragende ouderlijn moet worden bepaald door de bloemen te |
l'examen des fleurs en vue de vérifier la présence d'anthères stériles | onderzoeken op de aanwezigheid van steriele helmknoppen, en mag niet |
et ne doit pas être inférieure à 99,9 %. | minder bedragen dan 99,9 %. |
b) dans le cas de cultures destinées à la production de semences | b) in gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van |
certifiées de variété hybrides de Gossypium hirsutum et/ou de | hybriderassen van Gossypium hirsutum en/of Gossypium barbadense moet |
Gossypium barbadense, la pureté variétale minimale des lignées | de minimale raszuiverheid van zowel de zaaddragende ouderlijn als de |
parentales tant femelles que mâles doit être de 99,5 %, quand 5 % ou | stuifmeelouderlijn 99,5 % bedragen wanneer 5 % of meer van de |
plus des plantes porte-graines présentent des fleurs réceptives de | zaaddragende planten kan worden bevrucht. De mate van mannelijke |
pollen. Le taux de stérilité mâle de la lignée parentale porte-graines | steriliteit van de zaaddragende ouderlijn moet worden bepaald door de |
est estimé par l'examen des fleurs en vue de vérifier la présence | bloemen te onderzoeken op de aanwezigheid van steriele helmknoppen, en |
d'anthères stériles et ne doit pas être inférieure à 99,7 %. | mag niet minder bedragen dan 99,7 %. |
4. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur | 4. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde |
d'utilisation des semences n'est tolérée que dans la limite la plus | van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. Voor |
faible possible. Dans le cas de Glycine max. cette disposition | Glycine max geldt die voorwaarde in het bijzonder voor de organismen |
s'applique en particulier aux organismes Pseudomonas syringae pv | Pseudomonas syringae pv. Glycinea, Diaporthe phaseolorum var. |
Glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora et var. sojae, | caulivora en var. sojae, Phialophora gregata en Phytophthora |
Phialophora gregata et Phytophthora megasperma f. sp. glycinea. 5. Le respect des autres normes ou conditions mentionnées ci-dessus est constaté, dans le cas des semences de base, lors d'inspections officielles sur pied et, dans le cas des semences certifiées, soit lors d'inspections officielles sur pied, soit lors d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel. Ces inspections sur pied sont effectuées dans les conditions suivantes : A. L'état cultural et le stade de développement de la culture permettent un examen satisfaisant. B. Dans le cadre de cultures autres que d'hybrides d'Helianthus | megasperma f.sp. glycinea. 5. Of aan de bovenvermelde andere normen of voorwaarden is voldaan, wordt voor basiszaad vastgesteld door middel van officiële veldkeuringen, en voor gecertificeerd zaad door middel van officiële veldkeuringen of veldkeuringen uitgevoerd onder officieel toezicht. Bij de veldkeuringen moeten de volgende punten in acht worden genomen : A. De stand en het ontwikkelingsstadium van het gewas moeten een afdoend onderzoek mogelijk maken. B. Voor andere gewassen dan hybriden van Helianthus annuus, Brassica |
annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum et Gossypium barbadense, au | Napus, Gossypium hirsutum en Gossypium barbadense moet ten minste één |
moins une inspection sur pied doit avoir lieu. | keuring worden verricht. |
Dans le cas d'hybrides d'Helianthus annuus, au moins deux inspections | Voor hybriden van Helianthus annuus moeten ten minste twee keuringen |
sur pied doivent avoir lieu. | worden verricht. |
Dans le cas d'hybrides de Brassica napus, au moins trois inspections | Voor hybriden van Brassica napus moeten ten minste drie keuringen |
sur pied doivent avoir lieu : la première avant la floraison, la | worden verricht : de eerste moet vóór de bloei plaatsvinden, de tweede |
deuxième au début de la floraison et la troisième à la fin de la | tijdens de vroege bloei en de derde aan het einde van de bloei. |
floraison. Dans le cas d'hybrides de Gossypium hirsutum et/ou Gossypium | Voor hybriden van Gossypium hirsutum en/of Gossypium barbadense moeten |
barbadense, au moins trois inspections doivent avoir lieu : la | ten minste drie keuringen worden verricht : de eerste moet tijdens de |
première au début de la floraison, la deuxième avant la fin de la | vroege bloei plaatsvinden, de tweede vóór het einde van de bloei en de |
floraison et la troisième à la fin de la floraison, après avoir | derde aan het einde van de bloei nadat, indien nodig, de |
retiré, le cas échéant, le pollen des plantes parentales. | stuifmeelouderplanten zijn verwijderd. |
C. La taille, le nombre et la distribution des parties de parcelles à | C. De grootte, het aantal en de verdeling van de perceelsgedeelten |
inspecter pour examiner le respect des conditions de la présente | waarvoor moet worden nagegaan of aan de bepalingen van deze bijlage |
wordt voldaan, moeten worden vastgesteld volgens daartoe passende methoden. | |
annexe sont déterminés selon des méthodes appropriées. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen. |
oléagineuses et à fibres. | |
Bruxelles, le 21 mai 2010. | Brussel, 21 mei 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe II auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 | Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
plantes oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe II : Conditions auxquelles doivent satisfaire les semences | Bijlage II : Voorwaarden waaraan het zaaizaad moet voldoen |
I. SEMENCES DE BASE ET CERTIFIEES | I. BASISZAAD EN GECERTIFICEERD ZAAD |
1. Les semences possèdent suffisamment d'identité et de pureté | 1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn. In het bijzonder |
variétales. Les semences des espèces mentionnées ci-dessous répondent | moet zaad van de onderstaande soorten voldoen aan de volgende andere |
notamment aux autres normes ou conditions suivantes : | normen of voorwaarden : |
espèces et catégories | soorten en categorieën |
pureté spécifique minimale (%) | minimale mechanische zuiverheid (%) |
Arachis hypogaea : | Arachis hypogaea : |
- semences de base | - basiszaad |
99,7 | 99,7 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
99,5 | 99,5 |
Brassica napus, autres qu'hybrides, à l'exception des variétés à des | Brassica napus, andere dan hybriden, met uitzondering van de |
fins exclusivement fourragères; Brassica rapa, à l'exception des | uitsluitend voor voederdoeleinden bestemde rassen; Brassica rapa, met |
variétés à des fins exclusivement fourragères : | uitzondering van de uitsluitend voor voederdoeleinden bestemde rassen : |
- semences de base | - basiszaad |
99,9 | 99,9 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
99,7 | 99,7 |
Brassica napus spp., autres qu'hybrides, variétés à des fins | Brassica napus spp., andere dan hybriden, uitsluitend voor |
exclusivement fourragères, Brassica rapa, variétés à des fins | voederdoeleinden bestemde rassen, Brassica rapa, uitsluitend voor |
exclusivement fourragères. Helianthus annuus, autre que les variétés | voederdoeleinden bestemde rassen. Helianthus annuus andere dan |
hybrides, y compris leurs composants, Sinapis alba : | hybriderassen, met inbegrip van de kruisingspartners ervan, Sinapis alba : |
- semences de base | - basiszaad |
99,7 | 99,7 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
99,0 | 99,0 |
Glycine max : | Glycine max : |
- semences de base | - basiszaad |
99,5 | 99,5 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
99,0 | 99,0 |
Linum usitatissimum : | Linum usitatissimum : |
- semences de base | - basiszaad |
99,7 | 99,7 |
- semences certifiées, première reproduction | - gecertificeerd zaad, eerste vermeerdering |
98,0 | 98,0 |
- semences certifiées, deuxième et troisième reproduction | - gecertificeerd zaad, tweede en derde vermeerdering |
97,5 | 97,5 |
Papaver somniferum : | Papaver somniferum : |
- semences de base | - basiszaad |
99,0 | 99,0 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
98,0 | 98,0 |
La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors | Of aan de eisen van minimale raszuiverheid is voldaan, wordt |
d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions | hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in |
visées à l'annexe Ire. | bijlage I. |
2. Dans le cas d'hybrides de Brassica napus produits en utilisant la | 2. Voor hybriden van Brassica napus die geteeld zijn door gebruik te |
stérilité mâle, les semences doivent répondre aux conditions et normes | maken van mannelijke steriliteit, moet het zaad voldoen aan de normen |
visées aux points a) à d) inclus : | en voorwaarden, vermeld in a) tot en met d) : |
a) Les semences doivent posséder suffisamment d'identité et de pureté | a) Het zaaizaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat betreft |
variétales en ce qui concerne les caractéristiques de leurs | de kenmerken van de kruisingspartners, met inbegrip van de mannelijke |
composants, y compris la stérilité mâle ou la restauration de la | steriliteit of herstel van de fertiliteit. |
fertilité. b) La pureté variétale minimale des semences doit être la suivante : | b) De minimale raszuiverheid van het zaaizaad moet als volgt zijn : |
- semences de base, composant femelle : 99,0 %; | - basiszaad, vrouwelijke kruisingspartner : 99,0 %; |
- semences de base, composant femelle : 99,9 %; | - basiszaad, mannelijke kruisingspartner : 99,9 %; |
- semences certifiées : 90,0 %. | - gecertificeerd zaad : 90,0 %. |
c) Les semences ne peuvent être certifiées comme semences certifiées | c) Zaaizaad wordt alleen gecertificeerd als gecertificeerd zaaizaad |
que s'il y a dûment été tenu compte des résultats d'essais officiels | als naar behoren rekening is gehouden met de resultaten van een |
après contrôle sur pied effectué sur des échantillons de semences de | officiële nacontrole in het veld met gebruikmaking van officiële |
base prélevés officiellement et opéré au cours de la période de | monsters van basiszaad, die is verricht tijdens het groeiseizoen van |
végétation des semences introduites en vue de la certification en tant | het zaaizaad waarvoor certificering als gecertificeerd zaaizaad is |
que semences certifiées. Ce contrôle a pour objet de s'assurer que les | aangevraagd, om na te gaan of het basiszaad voldoet aan de eisen ten |
semences de base répondent aux exigences établies en matière | aanzien van de identiteit, wat betreft de kenmerken van de |
d'identité des caractéristiques des composants, y compris la stérilité | kruisingspartners, met inbegrip van mannelijke steriliteit, en aan de |
mâle, et aux normes pour les semences de base relatives à la pureté | normen van basiszaad bepaald voor de minimale raszuiverheid, vermeld |
variétale minimale, visées au point b). | in b). |
Dans le cas de semences de base d'hybrides, la pureté variétale peut | In het geval van basiszaad van hybriden kan de raszuiverheid worden |
être vérifiée à l'aide de méthodes biochimiques appropriées. | beoordeeld met geschikte biochemische methoden. |
d) Le respect des normes relatives à la pureté variétale minimale, | d) De naleving van de normen voor de minimale raszuiverheid van |
visée au point b), des semences certifiées d'hybrides, sera | gecertificeerd zaad van hybriden, vermeld in b), moet worden bewaakt |
superveillé par des essais officiels après contrôle, effectués sur une | door middel van officiële nacontroles met gebruikmaking van een |
proportion appropriée d'échantillons prélevés officiellement. Des | adequaat gedeelte van de officieel genomen zaadmonsters. Geschikte |
méthodes biochimiques appropriées peuvent être utilisées. | biochemische methoden mogen worden gebruikt. |
3. Lorsque les conditions fixées à l'annexe Ire, point 3, B, b), dd), | 3. Als niet aan de voorwaarden, vermeld in bijlage I, punt 3, B, b), |
ne peuvent pas être respectées, la condition suivante doit être | dd), kan worden voldaan, moet aan de volgende voorwaarde worden |
respectée : lorsque pour la production de semences certifiées d'hybrides d'Helianthus annuus, un composant femelle mâle-stérile et un composant mâle qui ne restaure pas la fertilité mâle ont été employés, les semences produites par le parent mâle-stérile sont mélangées à des semences produites par le composant entièrement fertile. Le rapport entre les semences des composants mâles-stériles et le composant mâle - fertile ne dépasse pas deux à un. 4. Les semences répondent aux autres normes ou conditions suivantes en ce qui concerne la faculté germinative, la pureté spécifique et la teneur en semences d'autres espèces de plantes (y compris Orobanche spp.) : | voldaan : als voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Helianthus annuus gebruik is gemaakt van een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner en een mannelijke kruisingspartner die de mannelijke fertiliteit niet herstelt, moet het door de mannelijke steriele kruisingspartner geproduceerde zaad worden gemengd met door de volledig vruchtbare kruisingspartner geproduceerd zaad. De verhouding tussen het zaad van de mannelijke steriele kruisingspartner en dat van de mannelijke fertiele kruisingspartner mag niet groter zijn dan 2:1. 4. Het zaaizaad moet voor kiemkracht, mechanische zuiverheid en gehalte aan zaden van andere plantensoorten (inclusief Orobanche spp.) aan de volgende andere normen of voorwaarden voldoen : |
A. Tableau : | A. Tabel : |
espèces et catégories | soorten en categorieën |
faculté germinative minimale (% de graines pures) | minimum-kiemkracht (% zuiver zaad) |
pureté spécifique | mechanische zuiverheid |
teneur maximale en nombre de semences d'autres espèces de plantes dont | maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten in een monster |
le poids est mentionné dans l'annexe III, colonne 4 (total par | waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 (totaal per |
colonne) | kolom) |
conditions quant à la teneur de graines d'Orobranche | voorwaarden voor het gehalte aan zaden van Orobanche |
pureté spécifique minimale (% du poids) | minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %) |
teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes (% du poids) | maximumgehalte aan zaad van andere plantensoorten (gewichts- %) |
autres espèces de plantes a) | andere plantensoorten a) |
Avena fatua, Avena sterilis | Avena fatua, Avena sterilis |
Cuscuta spp. | Cuscuta spp. |
Raphanus raphanistrum | Raphanus raphanistrum |
Rumex spp. autres que Rumex acetosella | Rumex spp. andere dan Rumex acetosella |
Alopecurus myosuroides | Alopecurus myosuroides |
Lolium remotum | Lolium remotum |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
Arachis hypogaea | Arachis hypogaea |
70 | 70 |
99 | 99 |
- | - |
5 | 5 |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
Brassica spp. | Brassica spp. |
- semences de base | - basiszaad |
85 | 85 |
98 | 98 |
0,3 | 0,3 |
- | - |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
10 | 10 |
2 | 2 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
85 | 85 |
98 | 98 |
0,3 | 0,3 |
- | - |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
10 | 10 |
5 | 5 |
Cannabis sativa | Cannabis sativa |
75 | 75 |
98 | 98 |
- | - |
30 (b) | 30 (b) |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
(e) | (e) |
Carthamus tinctorius | Carthamus tinctorius |
75 | 75 |
98 | 98 |
- | - |
5 | 5 |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
(e) | (e) |
Carum carvi | Carum carvi |
70 | 70 |
97 | 97 |
- | - |
25 (b) | 25 (b) |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
10 | 10 |
3 | 3 |
Glycine max | Glycine max |
80 | 80 |
98 | 98 |
- | - |
5 | 5 |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
80 | 80 |
98 | 98 |
- | - |
15 | 15 |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
Helianthus annuus | Helianthus annuus |
85 | 85 |
98 | 98 |
- | - |
5 | 5 |
0 | 0 |
0 (c) | 0 (c) |
Linum usitatissimum : | Linum usitatissimum : |
- lin textile | - vlas |
92 | 92 |
99 | 99 |
- | - |
15 | 15 |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
4 | 4 |
2 | 2 |
- lin oléagineux | - lijnzaad |
85 | 85 |
99 | 99 |
- | - |
15 | 15 |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
4 | 4 |
2 | 2 |
Papaver somniferum | Papaver somniferum |
80 | 80 |
98 | 98 |
- | - |
25 (b) | 25 (b) |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
Sinapis alba : | Sinapis alba : |
- semences de base | - basiszaad |
85 | 85 |
98 | 98 |
0,3 | 0,3 |
- | - |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
10 | 10 |
2 | 2 |
- semences certifiées | - gecertificeerd zaad |
85 | 85 |
98 | 98 |
0,3 | 0,3 |
- | - |
0 | 0 |
0 (c) (d) | 0 (c) (d) |
10 | 10 |
5 | 5 |
B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y | B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan, als |
est référé dans le tableau, visé à la partie Ire, point 4, A : | daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 4, A : |
a) la teneur maximale de semences visées à la colonne 5, couvre aussi | a) het maximumgehalte aan zaden, vermeld in kolom 5, omvat ook de |
les espèces, visées aux colonnes 6 à 11 compris; | zaden van de soorten, vermeld in kolom 6 tot en met 11; |
b) le dénombrement de la totalité des graines d'autres espèces de | b) het totale aantal zaden van andere plantensoorten wordt alleen |
plantes n'est effectué que s'il y a doute quant au respect des normes | bepaald als er twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in |
fixées à la colonne 5; | kolom 5, is voldaan; |
c) le dénombrement des graines de Cuscuta spp. n'est effectué que s'il | c) het aantal zaden van Cuscuta spp. wordt alleen bepaald als er |
y a doute quant au respect des normes fixées à la colonne 7; | twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 7, is |
d) la présence d'une seule graine de Cuscuta spp. dans un échantillon | voldaan; d) de aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster |
du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second | van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als een |
échantillon de même poids est exempt de graines de Cuscuta spp.; | tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van zaden van Cuscuta |
e) la semence est exempte d'Orobanche spp. : cependant, la présence | spp.; e) het zaad moet volledig vrij zijn van Orobanche spp. : de |
aanwezigheid van één zaadkorrel van Orobanche spp. in een monster van | |
d'une graine d'Orobanche spp. dans un échantillon de 100 g n'est pas | 100 g geldt evenwel niet als onzuiverheid als een tweede monster van |
considérée comme une impureté si un second échantillon de 200 g est | 200 g volledig vrij is van Orobanche spp. |
exempt d'Orobanche spp. 5. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur | 5. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde |
d'utilisation des semences n'est tolérée que dans la limite la plus | van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. Het |
faible possible. Les semences doivent notamment répondre aux autres | zaaizaad moet met name voldoen aan de volgende andere normen of |
normes ou conditions suivantes : | voorwaarden : |
A. Tableau : | A. Tabel : |
espèce | soort |
organismes nuisibles | schadelijke organismen |
nombre maximal de graines contaminées par des organismes nuisibles (en | maximumaantal door schadelijke organismen aangetaste zaden (in %) |
%) (total par colonne) | (totaal per kolom) |
Sclerotinia sclerotiorum (nombre maximal de sclérotes ou de fragments | Sclerotinia sclerotiorum (maximumaantal sclerotiën of delen van |
de sclérotes dans un échantillon de poids prévu à l'annexe III, | sclerotiën in een monster van het gewicht, vermeld in bijlage III, |
colonne 4) | kolom 4) |
Botrytis spp. | Botrytis spp. |
Alternaria linicola, Phoma exigua var. linicola, Colletortrichum | Alternaria linicola, Phoma exigua var. linicola, Colletortrichum |
linicola, Fusarium spp. | linicola, Fusarium spp. |
Platyedra gossypiella | Platyedra gossypiella |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
Brassica napus | Brassica napus |
10 (b) | 10 (b) |
Brassica rapa | Brassica rapa |
5 (b) | 5 (b) |
Cannabis sativa | Cannabis sativa |
5 | 5 |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
1 | 1 |
Helianthus annuus | Helianthus annuus |
5 | 5 |
10 (b) | 10 (b) |
Linum usitatissimum | Linum usitatissimum |
5 | 5 |
5(a) | 5 (a) |
Sinapis alba | Sinapis alba |
5 (b) | 5 (b) |
B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y | B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan, als |
est référé dans le tableau, visé à la partie Ire, point 5, A : | daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 5, A : |
a) pour le Linum usitatissimum - lin, le pourcentage maximal en nombre | a) voor Linum usitatissimum - vlas mag het maximumpercentage aan zaden |
de graines contaminées par Phoma exigua vard. linicola ne dépassera | die door Phoma exigua vard. linicola zijn besmet, niet meer bedragen |
pas 1; | dan één; |
b) le dénombrement de sclérotes ou de fragments de scéloret | b) het aantal sclerotiën of delen van sclerotiën van Sclerotinia |
Sclerotinia sclerotiorum n'est effectué que s'il y a doute quant au | sclerotiorum wordt alleen bepaald als er twijfel over bestaat of aan |
respect des normes fixées à la colonne 5. | de voorwaarden, vermeld in kolom 5, is voldaan. |
C. Normes particulières ou autres conditions applicables à Glycine | C. Bijzondere normen of andere voorwaarden die van toepassing zijn op |
max. : | Glycine max : |
a) des cinq sous-échantillons dans lesquels un échantillon de 5000 | a) van de vijf deelmonsters waarin een monster van minimaal 5 000 |
graines au minimum par lot est subdivisé, quatre au maximum peuvent | zaden per partij is onderverdeeld, mogen er hoogstens vier besmet zijn |
être trouvés contaminés par le Pseudomonas syringae pv Glycinea. | met Pseudomonas syringae pv. Glycinea. |
Si des colonies suspectes sont constatées dans l'ensemble des 5 | Als in alle vijf deelmonsters verdachte kolonies worden |
sous-échantillons, des tests biochimiques appropriés sur les colonies | |
suspectes isolées sur un milieu préférentiel à partir de chaque | geïdentificeerd, mogen, ter bevestiging, op de verdachte kolonies die |
sous-échantillon peuvent être utilisés pour confirmer les normes ou | van elk deelmonster op een daartoe geschikt medium zijn geïsoleerd, |
conditions ci-dessus; | passende biochemische tests worden uitgevoerd; |
b) En ce qui concerne le Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum, le | b) het maximumaantal met Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum |
nombre maximal de graines contaminées ne dépassera pas 15 %; | besmette zaden mag niet meer bedragen dan 15 %; |
c) Le pourcentage en poids de la matière inerte telle que définie | c) het percentage aan stof, gedefinieerd met gangbare internationale |
selon les méthodes internationales actuelles d'essai ne dépassera pas 0,3 %. | testmethoden, mag ten hoogste 0,3 gewichtspercent bedragen. |
II. SEMENCES COMMERCIALES | II. HANDELSZAAD |
Les exigences, visées à la partie Ire, à l'exception du point I, | Voor handelszaad gelden de eisen, vermeld in deel I, met uitzondering van punt I. |
s'appliquent aux semences commerciales. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen. |
oléagineuses et à fibres. | |
Bruxelles, le 21 mai 2010. | Brussel, 21 mei 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 3 auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe III auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre | Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
plantes oléagineuses et à fibres | van oliehoudende planten en vezelgewassen |
Annexe III : Poids d'un lot de semences et d'un échantillon | Bijlage III : Gewicht van een partij zaaizaad en van een monster |
espèce | soort |
poids maximal d'un lot (en tonnes) | maximumgewicht van een partij (ton) |
poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (en grammes) | minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) |
poids d'un échantillon pour le dénombrement visé à l'annexe II, partie | gewicht van een monster voor de bepaling van het aantal, vermeld in |
Ire, point 4, A, colonnes 5 à 11 compris, et à l'annexe II, partie Ire, | bijlage II, deel I, punt 4, A, kolom 5 tot en met 11, en in bijlage |
point 4, A, colonne 5 (en grammes) | II, deel I, punt 4, A, kolom 5 (gram) |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
Arachis hypogaea | Arachis hypogaea |
30 | 30 |
1000 | 1000 |
1000 | 1000 |
Brassica juncea | Brassica juncea |
10 | 10 |
100 | 100 |
40 | 40 |
Brassica napus | Brassica napus |
10 | 10 |
200 | 200 |
100 | 100 |
Brassica nigra | Brassica nigra |
10 | 10 |
100 | 100 |
40 | 40 |
Brassica rapa | Brassica rapa |
10 | 10 |
200 | 200 |
70 | 70 |
Cannabis sativa | Cannabis sativa |
10 | 10 |
600 | 600 |
600 | 600 |
Carthamus tinctorius | Carthamus tinctorius |
25 | 25 |
900 | 900 |
900 | 900 |
Carum carvi | Carum carvi |
10 | 10 |
200 | 200 |
80 | 80 |
Glycine max | Glycine max |
30 | 30 |
1000 | 1000 |
1000 | 1000 |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
25 | 25 |
1000 | 1000 |
1000 | 1000 |
Helianthus annuus | Helianthus annuus |
25 | 25 |
1000 | 1000 |
1000 | 1000 |
Linum usitatissimum | Linum usitatissimum |
10 | 10 |
300 | 300 |
150 | 150 |
Papaver somniferum | Papaver somniferum |
10 | 10 |
50 | 50 |
10 | 10 |
Sinapis alba | Sinapis alba |
10 | 10 |
400 | 400 |
200 | 200 |
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. | Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden |
overschreden. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 | van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen. |
oléagineuses et à fibres. | |
Bruxelles, le 21 mai 2010. | Brussel, 21 mei 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |