Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/05/1997
← Retour vers " Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au Service social de la Communauté flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au Service social de la Communauté flamande Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 MAI 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 21 MEI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au Service social de besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de
la Communauté flamande sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par la loi du 8 août 1988 et par la instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8
loi spéciale du 16 juillet 1993; augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 20 juin 1955 portant le statut syndical des Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1955 houdende syndicaal
agents des services publics, notamment l'article 3, troisième alinéa; statuut van het personeel der openbare diensten, inzonderheid op artikel 3, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990
Service social de la Communauté flamande, modifié par l'arrêté du betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd
Gouvernement flamand du 4 décembre 1991; bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 december 1991;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 janvier 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 1997;
Vu le protocole n° 70.163 du 6 février 1997 du comité de secteur XVIII Gelet op protocol nr. 70.163 van 6 februari 1997 van het Sectorcomité
Communauté flamande - Région flamande; XVIII Vlaamse Gemeenschap-Vlaams Gewest;
Vu l'urgence, motivée par le fait que la composition sensu lato des Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
organes de l'a.s.b.l. Service social de la Communauté flamande doit omstandigheid dat de samenstelling sensu lato van de organen van de
être adaptée sans délai afin d'assurer la continuité du fonctionnement v.z.w. Sociale Dienst van de Vlaamse Gemeenschap onverwijld moet
de l'a.s.b.l. Service social de la Communauté flamande; worden aangepast om de continuïteit van de werking van de v.z.w.
Sociale Dienst van de Vlaamse Gemeenschap te verzekeren;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 11 mars 1997, par application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 maart 1997,
l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrete : Besluit

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990

relatif au Service social de la Communauté flamande, il est inséré un betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap wordt een
article 6bis, rédigé comme suit : artikel 6bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 6bis.Le fonctionnaire qui exerce la fonction de directeur du

«

Art. 6bis.De ambtenaar die de functie van directeur van de sociale

Service social et le fonctionnaire chargé de l'émancipation assistent dienst uitoefent en de emancipatieambtenaar wonen met raadgevende stem
aux réunions de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration de zittingen bij van de Algemene Vergadering en de Raad van Bestuur. »
avec voix consultative.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1997.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 1997. Brussel, 21 mei 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^