Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/06/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions aux établissements d'enseignement qui appliquent et promeuvent des mesures respectueuses de l'environnement et du climat"
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions aux établissements d'enseignement qui appliquent et promeuvent des mesures respectueuses de l'environnement et du climat Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies voor onderwijsinstellingen die maatregelen voor milieu en klimaat toepassen en bevorderen
21 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de 21 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van
subventions aux établissements d'enseignement qui appliquent et subsidies voor onderwijsinstellingen die maatregelen voor milieu en
promeuvent des mesures respectueuses de l'environnement et du climat klimaat toepassen en bevorderen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, article 7, § 5 alinéa 6, inséré par le décret du 29 mars visserijbeleid, artikel 7, § 5, zesde lid, ingevoegd bij het decreet
2024, article 7/2, alinéas 1er et 2, inséré par le décret du 29 mars van 29 maart 2024, artikel 7/2, eerste en tweede lid, ingevoegd bij
2024, article 10, § 1er, alinéa 1er, 1° et 4°, modifié par le décret het decreet van 29 maart 2024, artikel 10, § 1, eerste lid 1° en 4°,
du 29 mars 2024, article 44, alinéa 2, articles 70 et 71. gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2024, artikel 44, tweede lid,
artikel 70 en 71.
- Le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, article 75, - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 75,
alinéa 5, remplacé par le décret du 1er juillet 2022. vijfde lid, vervangen bij het decreet van 1 juli 2022.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 22 avril 2024. gegeven op 22 april 2024.
- Lors de la séance du 6 juin 2023, le Centre de Connaissances de - Op de zitting van 6 juni 2023, besliste het Kenniscentrum van de
l'Autorité de protection des données a décidé de renvoyer à l'avis Gegevensbeschermingsautoriteit om te verwijzen naar het
standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 relatif à la rédaction de textes standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 betreffende de redactie
normatifs. van normatieve teksten.
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/050 le 21 mai 2024. heeft advies nr. 2024/050 gegeven op 21 mei 2024.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.350/16 le 3 juin 2024, en - De Raad van State heeft advies 76.350/16 gegeven op 3 juni 2024, met
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- Le règlement (CE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 - verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013
concernant l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis octroyées dans le secteur agricole. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2023 portant création d'une agence autonomisée interne Agence de l'Agriculture et de la Pêche ; 2° établissement d'enseignement : un établissement d'enseignement proposant un enseignement secondaire du domaine d'études de l'agriculture et de l'horticulture avec exploitation agricole sur des parcelles agricoles ;

betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Definities

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2023 tot oprichting van een intern verzelfstandigd agentschap "Landbouw en Zeevisserij"; 2° onderwijsinstelling: een onderwijsinstelling die secundair onderwijs aanbiedt in een studierichting uit het studiedomein land- en tuinbouw met landbouwuitbating op landbouwpercelen;

3° règlement (UE) n° 1408/2013 : le règlement (UE) n° 1408/2013 de la 3° verordening (EU) nr. 1408/2013: verordening (EU) nr. 1408/2013 van
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
aides de minimis dans le secteur de l'agriculture, publié au Journal Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector, gepubliceerd in
officiel de l'Union européenne L 352 du 24 décembre 2013, p. 9-17, et het Publicatieblad van de Europese Unie L 352 van 24 december 2013,
ses modifications ultérieures. blz. 9-17, met inbegrip van de latere wijzigingen.
CHAPITRE 2. - Subvention HOOFDSTUK 2. - Subsidie

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires destinés à cet effet,

Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die daarvoor

le ministre peut accorder, conformément aux dispositions prévues dans bestemd zijn, kan de minister, volgens de bepalingen die zijn
le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution, une subvention pour les vastgesteld in dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, een
initiatives qui enseignent aux élèves d'un établissement subsidie verlenen voor initiatieven die leerlingen van een
d'enseignement la manière d'atteindre les objectifs environnementaux onderwijsinstelling bijbrengen op welke wijze teelt-technisch milieu-
et climatiques en matière de techniques culturales. en klimaatdoelen kunnen worden gerealiseerd.
CHAPITRE 3. - Etablissements d'enseignement éligibles à une subvention HOOFDSTUK 3. - Onderwijsinstellingen die in aanmerking komen voor een subsidie

Art. 3.Un établissement d'enseignement peut demander une subvention

Art. 3.Een onderwijsinstelling kan een subsidieaanvraag indienen voor

pour les initiatives visées à l'article 2. de initiatieven, vermeld in artikel 2.
Un établissement d'enseignement est éligible à la subvention visée à
l'article 2 du présent arrêté, s'il remplit toutes les conditions Een onderwijsinstelling komt voor de subsidie, vermeld in artikel 2
van dit besluit, in aanmerking als de onderwijsinstelling aan al de
suivantes : volgende voorwaarden voldoet:
1° l'établissement d'enseignement n'est pas un agriculteur actif tel 1° de onderwijsinstelling is geen actieve landbouwer als vermeld in
que visé à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april
avril 2023 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse
des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune ; betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk
landbouwbeleid;
2° l'établissement d'enseignement a introduit une demande unique pour 2° de onderwijsinstelling heeft een verzamelaanvraag ingediend voor de
les parcelles agricoles situées en Région flamande. landbouwpercelen, die in het Vlaams Gewest liggen.
CHAPITRE 4. - Montant de la subvention HOOFDSTUK 4. - Subsidiebedrag

Art. 4.La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté, est

Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, is beperkt

limitée aux montants d'aides maximum qui peuvent être accordés pour tot de maximale steunbedragen die voor de respectieve maatregelen
les mesures respectives en application des arrêtés suivants : kunnen worden toegekend ter uitvoering van de volgende besluiten:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot
prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering
un effet favorable sur l'environnement, le climat et la biodiversité ; van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les de biodiversiteit; 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot
règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en
systèmes agroforestiers ; het onderhoud van boslandbouwsystemen;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif à l'octroi de subventions à des contrats de gestion financés par le Fonds européen agricole pour le développement rural. Outre les maxima visés à l'alinéa 1er, le montant total de l'aide conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1408/2013, n'excède pas 20 000 euros sur une période de trois exercices fiscaux. Sans préjudice de l'application des alinéas 1er et 2, la subvention maximale est déterminée dans l'appel visé à l'article 5. 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten die worden gefinancierd via het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling. Naast de maxima, vermeld in het eerste lid, is het totale bedrag van de steun overeenkomstig artikel 3, lid 2, van verordening (EU) nr. 1408/2013 niet hoger dan 20.000 euro over een periode van drie belastingjaren. Met behoud van de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de maximale subsidie in de oproep, vermeld in artikel 5, bepaald.
CHAPITRE 5. - L'introduction des demandes de subvention HOOFDSTUK 5. - De indiening van subsidieaanvragen

Art. 5.Le ministre peut lancer un appel annuel pour le

Art. 5.De minister kan jaarlijks een oproep lanceren voor de

subventionnement des établissements d'enseignement pour les subsidiëring van onderwijsinstellingen voor initiatieven als vermeld
initiatives telles que visées à l'article 2. in artikel 2.
Outre les éléments visés à l'article 6, alinéa 2, 4°, et alinéa 3, le Naast de elementen, vermeld in artikel 6, tweede lid, 4° en derde lid,
ministre peut définir à chaque appel les éléments suivants : kan de minister bij elke oproep het volgende bepalen:
1° les thèmes pour lesquels les demandes de subvention peuvent être 1° de thema's waarvoor de subsidieaanvragen kunnen worden ingediend.
soumises. Si aucun thème n'est défini, il s'agit d'un appel ouvert ; Als er geen thema's bepaald worden, gaat het om een open oproep;
2° le nombre de demandes de subvention pouvant être soumises par thème ; 2° het aantal subsidieaanvragen dat per thema kan worden ingediend;
3° le montant maximal de subvention par plan de projet soumis ; 3° het maximale subsidiebedrag per ingediend projectplan;
4° le montant de subvention total disponible ; 4° het totale beschikbare subsidiebedrag;
5° la période durant laquelle les projets doivent courir ; 5° de periode waarin de projecten moeten lopen;
6° le délai et les modalités d'introduction des demandes de subvention 6° de termijn waarin en de wijze waarop subsidieaanvragen ingediend
; worden;
7° le contenu de la demande de subvention ; 7° de inhoud van de subsidieaanvraag;
8° le contenu du plan de projet ; 8° de inhoud van het projectplan;
9° les critères de recevabilité au regard desquels les demandes de 9° de ontvankelijkheidscriteria waaraan subsidieaanvragen getoetst
subvention sont évaluées. worden.
L'entité compétente publie l'appel. De bevoegde entiteit maakt de oproep bekend.

Art. 6.La demande de subvention visée à l'article 3, alinéa 1er,

Art. 6.De subsidieaanvraag, vermeld in artikel 3, eerste lid, bevat

contient tous les éléments suivants : al de volgende elementen:
1° un plan de projet ; 1° een projectplan;
2° les données suivantes du demandeur : 2° de volgende gegevens van de indiener:
a) le nom, l'adresse, la forme juridique, le numéro de téléphone, a) de naam, het adres, de rechtsvorm, het telefoonnummer, het
l'adresse e-mail et le numéro de compte ; e-mailadres en het rekeningnummer;
b) le statut T.V.A. et le numéro de T.V.A. ; b) het btw-statuut en het btw-nummer;
c) les nom et prénom, la fonction, le numéro de téléphone et l'adresse c) de voor- en achternaam, de functie, het telefoonnummer en het
e-mail d'une personne de contact ; e-mailadres van een contactpersoon;
d) les nom et prénom, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail du d) de voor- en achternaam, het telefoonnummer en het e-mailadres van
responsable budgétaire et du responsable de la mise en oeuvre pratique de budgettaire verantwoordelijke en van de verantwoordelijke voor de
du projet. praktische uitvoering van het project.
Le plan de projet visé à l'alinéa 1er, 1°, contient tous les éléments Het projectplan, vermeld in het eerste lid, 1°, bevat al de volgende
suivants : elementen:
1° les parcelles incluses dans la demande unique, sur lesquelles est 1° de percelen die zijn opgenomen in de verzamelaanvraag, waarop een
appliquée une mesure prévue dans l'un des arrêtés suivants, et la maatregel wordt toegepast die is bepaald in een van de volgende
superficie totale sur laquelle ces mesures sont appliquées : besluiten, en de totale oppervlakte waarop die maatregelen worden
a) l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les toegepast: a) het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot
prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering
un effet favorable sur l'environnement, le climat et la biodiversité ; van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en
b) l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les de biodiversiteit; b) het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot
règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en
systèmes agroforestiers ; het onderhoud van boslandbouwsystemen;
c) l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif à l'octroi c) het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 tot het
de subventions à des contrats de gestion financés par le Fonds européen agricole pour le développement rural ; 2° la manière dont est mise en oeuvre la formation spécifique des élèves sur les mesures visées au point 1° ; 3° le délai dans lequel les mesures sont démontrées et utilisées pendant les cours ; 4° les éléments mentionnés par le ministre dans l'appel. Par appel tel que visé à l'article 5, le ministre peut préciser que la demande de subvention visée à l'article 3, doit contenir des éléments ou documents supplémentaires. verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten die worden gefinancierd via het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; 2° de wijze waarop de specifieke vorming van de leerlingen over de maatregelen, vermeld in punt 1°, in de praktijk wordt gebracht; 3° de termijn waarin de maatregelen worden gedemonstreerd en aangewend tijdens de lessen; 4° de elementen die door de minister in de oproep worden vermeld. De minister kan per oproep als vermeld in artikel 5, bepalen dat de subsidieaanvraag, vermeld in artikel 3, bijkomende elementen of documenten moet bevatten.
CHAPITRE 6. - L'évaluation des demandes de subvention HOOFDSTUK 6. - De beoordeling van de subsidieaanvragen

Art. 7.L'entité compétente évalue la recevabilité des demandes de

Art. 7.De bevoegde entiteit onderzoekt of de ingediende

subvention soumises. subsidieaanvragen ontvankelijk zijn.

Art. 8.L'entité compétente rédige le rapport de l'évaluation visée à

Art. 8.De bevoegde entiteit maakt het verslag van het onderzoek,

l'article 7, et le transmet au ministre. vermeld in artikel 7, en bezorgt het aan de minister.

Art. 9.Le ministre décide quels projets sont sélectionnés et octroie

Art. 9.De minister beslist welke projecten geselecteerd worden en

les subventions visées à l'article 2, en tenant compte des crédits kent de subsidies, vermeld in artikel 2, toe, rekening houdende met de
budgétaires disponibles et des maxima visés à l'article 4, alinéa 1er. beschikbare begrotingskredieten en de maxima, vermeld in artikel 4, eerste lid.

Art. 10.L'entité compétente informe les demandeurs de la décision

Art. 10.De bevoegde entiteit brengt de aanvragers op de hoogte van de

visée à l'article 9. beslissing, vermeld in artikel 9.
CHAPITRE 7. - Suivi HOOFDSTUK 7. - Opvolging

Art. 11.Les établissements d'enseignement mettent le projet en oeuvre

Art. 11.De onderwijsinstellingen voeren het project uit zoals het is

tel qu'il a été approuvé dans la décision d'octroi visée à l'article 9. goedgekeurd in het toekenningsbesluit, vermeld in artikel 9.
Des modifications éventuelles ne sont possibles qu'après que Eventuele wijzigingen zijn alleen mogelijk nadat de
l'établissement d'enseignement a introduit une demande motivée auprès onderwijsinstelling een gemotiveerde aanvraag heeft ingediend bij de
de l'entité compétente et que cette dernière a approuvé la demande. bevoegde entiteit en nadat de bevoegde entiteit de aanvraag heeft goedgekeurd.
CHAPITRE 8. - Justification et versement de la subvention HOOFDSTUK 8. - Verantwoording en uitbetaling van de subsidie

Art. 12.L'établissement d'enseignement introduit une justification

Art. 12.De onderwijsinstelling dient een functionele verantwoording

fonctionnelle de la subvention visée à l'article 2, qui comporte tous in van de subsidie, vermeld in artikel 2, die bestaat uit al de
les éléments suivants : volgende elementen:
1° un aperçu des activités réalisées par rapport aux activités prévues 1° een overzicht van de gerealiseerde activiteiten ten opzichte van de
; geplande activiteiten;
2° un rapport succinct des actions menées. 2° een bondig verslag van de uitgevoerde acties.

Art. 13.La subvention visée à l'article 2, est payée de la manière

Art. 13.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt op de volgende wijze

suivante : uitbetaald:
1° une première tranche de 60 % maximum après la notification de la 1° een eerste schijf van maximaal 60% na de kennisgeving van het
décision d'octroi visée à l'article 10, et l'introduction de la toekenningsbesluit, vermeld in artikel 10, en indiening van de
créance ; schuldvordering;
2° une deuxième tranche, comprenant au maximum le solde restant, après 2° een tweede schijf, die maximaal het resterende saldo omvat, na
approbation par l'entité compétente de la justification fonctionnelle goedkeuring door de bevoegde entiteit van de functionele
visée à l'article 12. verantwoording, vermeld in artikel 12.
La créance visée à l'alinéa 1er, 1°, est déposée au plus tard un an De schuldvordering, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt uiterlijk een
après la date de début du projet, à moins que le ministre ne fixe un jaar na de startdatum van het project ingediend, tenzij de minister in
délai différent dans la décision d'octroi visée à l'article 9. het toekenningsbesluit, vermeld in artikel 9, een andere termijn
La créance visée à l'alinéa 1er, 1°, et la justification fonctionnelle bepaalt. De schuldvordering, vermeld in het eerste lid, 1°, en de functionele
visée à l'article 12, sont déposées au plus tard six mois après la verantwoording, vermeld in artikel 12, wordt uiterlijk zes maanden na
date de fin du projet, à moins que le ministre ne fixe un délai de einddatum van het project ingediend, tenzij de minister in het
différent dans la décision d'octroi visée à l'article 9. toekenningsbesluit, vermeld in artikel 9, een andere termijn bepaalt.
La subvention visée à l'article 2, est versée à l'établissement De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt uitbetaald aan de
d'enseignement. onderwijsinstelling.

Art. 14.Les pièces visées à l'article 6 et 13, sont introduites

Art. 14.De stukken, vermeld in artikel 6 en 13, worden ingediend

conformément aux instructions de l'entité compétente. L'entité conform de instructies van de bevoegde entiteit. De bevoegde entiteit
compétente peut mettre à disposition des formulaires types à utiliser kan modelformulieren ter beschikking stellen die gebruikt moeten
pour l'introduction précitée. worden voor de voormelde indiening.
CHAPITRE 9. - Obligations de communication HOOFDSTUK 9. - Communicatieverplichtingen

Art. 15.Les établissements d'enseignement mentionnent le logo de

Art. 15.De onderwijsinstellingen vermelden het logo van de Vlaamse

l'Autorité flamande dans toutes les formes de communication concernant overheid in alle communicatievormen over de gesubsidieerde
les activités subventionnées. activiteiten.
L'entité compétente peut mettre du matériel à disposition et fournir De bevoegde entiteit kan materiaal ter beschikking stellen en
des instructions au sujet des obligations visées à l'alinéa 1er. instructies geven over de verplichtingen, vermeld in het eerste lid.
CHAPITRE 1 0. - Contrôles et sanctions HOOFDSTUK 1 0. - Controles en sancties

Art. 16.Les contrôles sur place peuvent être précédés d'un préavis

Art. 16.Controles ter plaatse kunnen aangekondigd worden op

pour autant que cela n'interfère pas avec leur objectif ou leur voorwaarde dat het doel of de doeltreffendheid ervan daardoor niet in
efficacité. La période entre l'annonce et le contrôle est limitée à la het gedrang komt. De periode tussen de aankondiging en de controle
durée minimale nécessaire et ne peut dépasser quatorze jours. wordt beperkt tot het noodzakelijke minimum en bedraagt niet meer dan
veertien dagen.

Art. 17.L'établissement d'enseignement tient à disposition, à des

Art. 17.De onderwijsinstelling houdt alle bewijsstukken, die in dit

fins de contrôle, toutes les pièces justificatives imposées dans le besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan worden opgelegd, ter
présent arrêté et ses arrêtés d'exécution pendant une période minimale beschikking voor controle tot minimaal tien jaar na de laatste
de dix ans à compter du dernier paiement ou de l'expiration du dernier betaling of na het aflopen van de laatste verbintenis, als de laatste
engagement lorsque le dernier paiement est intervenu antérieurement. betaling eerder heeft plaatsgevonden.

Art. 18.L'entité compétente peut demander, à tout moment, des pièces

Art. 18.De bevoegde entiteit kan op elk ogenblik bijkomende stukken

ou informations supplémentaires dans le cadre d'évaluations politiques of informatie opvragen in het kader van beleidsevaluaties en om de
et pour effectuer les contrôles visés à l'article 16. Dans ce cas, controles vermeld in artikel 16, uit te voeren. In dat geval bezorgt
l'établissement d'enseignement transmet immédiatement les pièces et de onderwijsinstelling de gevraagde stukken of informatie onmiddellijk
informations demandées à l'entité compétente. aan de bevoegde entiteit.

Art. 19.Si l'établissement d'enseignement n'a pas droit à la

Art. 19.Als de onderwijsinstelling geen recht heeft op de subsidie,

subvention visée à l'article 2, et que cette subvention a déjà été vermeld in artikel 2, en die subsidie al is uitbetaald, vordert de
versée, l'entité compétente récupère la subvention déjà versée. bevoegde entiteit de subsidie die al is uitbetaald terug.
Les montants recouvrés sont payés dans le délai maximum de soixante De ingevorderde bedragen worden binnen maximaal zestig dagen betaald.
jours. Le délai de paiement est repris dans la lettre de recouvrement. De betalingstermijn wordt opgenomen in de invorderingsbrief.
Les intérêts sur les montants recouvrés visés à l'alinéa 2, sont De rente over de ingevorderde bedragen, vermeld in het tweede lid,
calculés pour la période comprise entre la date à laquelle le délai de wordt berekend voor de periode tussen de datum waarop de
paiement figurant dans la lettre de recouvrement visé à l'alinéa 2, betalingstermijn in de invorderingsbrief, vermeld in het tweede lid,
vient à échéance et la date du remboursement. verstrijkt, en de datum van de terugbetaling.
Les intérêts visés à l'alinéa 3, sont calculés en appliquant le taux Om de rente, vermeld in het derde lid, te berekenen, wordt de
d'intérêt légal visé à l'article 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au wettelijke rentevoet, vermeld in artikel 2 van de wet van 5 mei 1865
prêt à intérêt. betreffende de lening tegen interest, toegepast.

Art. 20.L'entité compétente examine la créance visée à l'article 13,

Art. 20.De bevoegde entiteit onderzoekt de schuldvordering, vermeld

1°, et la justification fonctionnelle visée à l'article 12, qu'elle a in artikel 13, 1°, en de functionele verantwoording, vermeld in
reçues de l'établissement d'enseignement et détermine les montants artikel 12°, die ze van de onderwijsinstelling heeft ontvangen en ze
éligibles. bepaalt de subsidiabele bedragen.
CHAPITRE 1 1. - Procédure de contestation HOOFDSTUK 1 1. - Bezwaarprocedure

Art. 21.§ 1er. L'entité compétente traite les contestations émises à

Art. 21.§ 1. De bevoegde entiteit behandelt bezwaren tegen

l'encontre de décisions produisant des effets juridiques en exécution beslissingen die rechtsgevolgen tot stand brengen ter uitvoering van
du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution. dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan.
§ 2. La contestation visée au paragraphe 1er, est soumise à l'entité § 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, wordt binnen dertig dagen
compétente au moyen d'une réclamation dans les trente jours de la vanaf de kennisgeving van de beslissing met een bezwaarschrift
notification de la décision. L'entité compétente statue sur la ingediend bij de bevoegde entiteit. De bevoegde entiteit beslist over
contestation. La réclamation remplit toutes les conditions de recevabilité suivantes : 1° elle est introduite par écrit ; 2° elle mentionne le nom et le domicile du réclamant. Le cas échéant, l'élection de domicile faite auprès d'un conseil sera indiquée dans la réclamation ; 3° elle est signée par le réclamant ou son conseil. Une autorisation écrite est jointe, à moins que le conseil ne soit inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire ; 4° elle mentionne l'objet de la contestation, avec une description des arguments invoqués. § 3. Si la contestation visée au paragraphe 1er, ne satisfait pas aux conditions de recevabilité visées au paragraphe 2, elle est déclarée irrecevable. het bezwaar. Het bezwaarschrift voldoet aan al de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: 1° het wordt op schriftelijke wijze ingediend; 2° het vermeldt de naam en de woonplaats van de indiener van het bezwaar. Als woonplaatskeuze wordt gedaan bij een raadsman, wordt dat in het bezwaarschrift aangegeven; 3° het is ondertekend door de indiener van het bezwaar of zijn raadsman. Een schriftelijke machtiging wordt bijgevoegd, tenzij de raadsman ingeschreven is als advocaat of advocaat-stagiair; 4° het vermeldt het voorwerp van het bezwaar, met een omschrijving van de ingeroepen argumenten. § 3. Als het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, niet voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in paragraaf 2, wordt het bezwaar onontvankelijk verklaard.
§ 4. Le réclamant ou son représentant est informé dans les cent vingt § 4. De bezwaarindiener of zijn vertegenwoordiger wordt binnen
jours de la décision de l'entité compétente au sujet de la honderdtwintig dagen op de hoogte gebracht van de beslissing van de
contestation visée au paragraphe 1er. Le délai précité est calculé à bevoegde entiteit over het bezwaar, vermeld in paragraaf 1. De
compter du jour suivant celui de l'expiration du délai fixé pour voormelde termijn wordt gerekend vanaf de dag na de dag waarop de
introduire la contestation précitée. La décision précitée n'est pas termijn voor de indiening van het voormelde bezwaar verstreken is.
susceptible de nouvelle contestation. Tegen de voormelde beslissing staat geen nieuwe bezwaarmogelijkheid open.
Le délai visé à l'alinéa 1er, peut être prorogé une seule fois d'un De termijn, vermeld in het eerste lid, kan één keer verlengd worden
nouveau délai de cent vingt jours qui commence à courir le jour met een nieuwe termijn van honderdtwintig dagen die begint op de dag
suivant l'expiration du premier délai visé à l'alinéa 1er. L'entité nadat de eerste termijn, vermeld in het eerste lid, is verstreken. De
compétente informe le réclamant ou son représentant de la prorogation bevoegde entiteit brengt de bezwaarindiener of zijn vertegenwoordiger
précitée avant l'expiration du premier délai de cent vingt jours et op de hoogte van de voormelde verlenging voor de eerste termijn van
mentionne le ou les motifs de la prorogation. honderdtwintig dagen is verstreken, en vermeldt de reden of de redenen van de verlenging.
Si l'entité compétente demande des informations ou des preuves au Als de bevoegde entiteit bij de bezwaarindiener of via derden
réclamant ou par le biais de tiers, le délai de cent vingt jours visé informatie of bewijzen opvraagt, wordt de termijn van honderdtwintig
à l'alinéa 1er, est suspendu jusqu'à la date de réception des dagen, vermeld in het eerste lid, geschorst tot op de datum dat de
informations ou des preuves. L'entité compétente notifie au réclamant informatie of het bewijs ontvangen is. De bevoegde entiteit meldt de
ou à son représentant la suspension résultant de la collecte schorsing, die het gevolg is van het inwinnen van informatie of het
d'informations ou de la demande de preuves auprès de tiers et opvragen van bewijzen bij derden, aan de bezwaarindiener of zijn
mentionne le motif de la suspension. Les informations obtenues de vertegenwoordiger en vermeldt de reden van de schorsing. Om het
tiers peuvent être prises en compte pour le traitement de la bezwaar te behandelen, kan rekening gehouden worden met informatie die
contestation. van derden verkregen is.
CHAPITRE 1 2. - Traitement des données HOOFDSTUK 1 2. - Gegevensverwerking

Art. 22.L'entité compétente est le responsable du traitement tel que

Art. 22.De bevoegde entiteit is verwerkingsverantwoordelijke als

visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
Les données à caractère personnel des catégories suivantes de De persoonsgegevens van de volgende categorieën betrokkenen kunnen
personnes concernées peuvent être traitées : worden verwerkt:
1° les établissements d'enseignement ; 1° de onderwijsinstellingen;
2° les prestataires de services externes et leurs personnes de 2° externe dienstverleners en hun contactpersonen.
contact. Pour l'exécution du présent arrêté, les catégories suivantes de Voor de uitvoering van dit besluit kunnen de volgende categorieën van
données à caractère personnel peuvent être traitées : persoonsgegevens verwerkt worden:
1° les données d'identification ; 1° de identificatiegegevens;
2° les données financières. 2° de financiële gegevens.
Le traitement des données visées à l'alinéa 3, est nécessaire à De verwerking van de gegevens, vermeld in het derde lid, is
l'exécution d'une mission d'intérêt public au sens de l'article 6, noodzakelijk om een taak van algemeen belang te vervullen als vermeld
paragraphe 1er, e), du règlement précité. in artikel 6, lid 1, e), van de voormelde verordening.
La finalité du traitement des données est l'octroi de subventions et Het doel van de gegevensverwerking is het verlenen van subsidies en
toutes les activités connexes. alle activiteiten die daarmee verband houden.
CHAPITRE 1 3. - Constitution de réserves et double subventionnement HOOFDSTUK 1 3. - Reservevorming en dubbele subsidiëring

Art. 23.La constitution de réserves à charge de la subvention visée à

Art. 23.Reservevorming ten laste van de subsidie, vermeld in artikel

l'article 2, n'est pas admise. 2, wordt niet aanvaard.

Art. 24.Les coûts pour lesquels des subventions sont reçues en

Art. 24.Kosten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de

application d'autres régimes de l'Autorité flamande ou d'autres Vlaamse overheid of andere overheden subsidies worden ontvangen, komen
autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention visée à niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie, vermeld in
l'article 2, s'il en résulte un double subventionnement de ces coûts. artikel 2, als dat ertoe leidt dat die kosten dubbel worden gesubsidieerd.
CHAPITRE 1 4. - Réglementation européenne HOOFDSTUK 1 4. - Europese regelgeving

Art. 25.La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté, est

Art. 25.De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, wordt

accordée sous la forme d'aides de minimis et aux conditions visées verleend in de vorm van de-minimissteun en onder de voorwaarden,
dans le règlement (UE) n° 1408/2013. vermeld in verordening (EU) nr. 1408/2013.
Conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement précité, le Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de voormelde verordening ligt het
montant total d'aides de minimis octroyées ne peut excéder 20 000 totale bedrag aan de-minimissteun dat wordt verleend, niet hoger dan
euros sur une période de trois exercices fiscaux. 20.000 euro over een periode van drie belastingjaren.
L'entité compétente fournit à l'établissement d'enseignement une De bevoegde entiteit stelt de onderwijsinstelling een verklaring op
déclaration sur l'honneur que l'établissement d'enseignement remplit erewoord ter beschikking die de onderwijsinstelling overeenkomstig
et signe conformément à l'article 6 du règlement précité. CHAPITRE 1 5. - Echange de messages

Art. 26.L'échange de messages en exécution du présent arrêté se fait par voie électronique. A moins qu'une procédure électronique donnée n'ait déjà été prévue dans le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, l'entité compétente choisit la procédure électronique à suivre et la publie. L'entité compétente peut imposer des restrictions et des exigences techniques.

artikel 6 van de voormelde verordening invult en ondertekent. HOOFDSTUK 1 5. - Uitwisseling van berichten

Art. 26.Berichten ter uitvoering van dit besluit worden op elektronische wijze uitgewisseld. Tenzij in dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan al een bepaalde elektronisch procedure bepaald is, kiest de bevoegde entiteit de te volgen elektronische procedure en maakt die bekend. De bevoegde entiteit kan daarbij beperkingen en technische eisen opleggen.

L'article II.23 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 s'applique Artikel II.23 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 is van
pour ce qui est des date et heure d'envoi et de réception de messages toepassing voor het tijdstip van verzending en ontvangst van berichten
échangés par voie électronique. die op elektronische wijze worden uitgewisseld.
S'il est stipulé que certains messages doivent être communiqués ou Als voor bepaalde berichten bepaald is dat ze voor een bepaalde datum
soumis à l'entité compétente pour une date donnée, les messages meegedeeld of ingediend moeten worden bij de bevoegde entiteit, zijn
échangés par voie électronique sont reçus par l'entité compétente à de berichten die elektronisch uitgewisseld worden, op die datum
cette date. Les messages échangés au format papier sont envoyés à ontvangen door de bevoegde entiteit. Berichten die op papier
l'entité compétente à cette date. A cet égard, la date du cachet de la uitgewisseld worden, worden op die datum verzonden aan de bevoegde
poste fait foi de la date d'envoi d'un message. entiteit. De datum van de poststempel geldt daarbij als tijdstip
waarop een bericht verzonden is.
En ce qui concerne les envois électroniques émanant de l'entité Voor elektronische verzendingen die uitgaan van de bevoegde entiteit,
compétente, le jour qui suit celui de l'envoi fait office de date à geldt de dag na de dag van de verzending als begindatum van de
laquelle les délais imposés dans le cadre des procédures en exécution termijnen die worden opgelegd in het kader van procedures ter
du présent arrêté commencent à courir. uitvoering van dit besluit.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'entité compétente peut également In afwijking van het eerste lid kunnen terugvorderingen ook op papier
envoyer des recouvrements au format papier. Dans ce cas, le jour qui verstuurd worden door de bevoegde entiteit. In dat geval geldt de dag
suit celui de l'envoi constitue la date de début du délai de na de dag van de verzending als begindatum van de bezwaartermijn,
contestation visé à l'article 23. vermeld in artikel 23.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les contestations visées à l'article 23 In afwijking van het eerste lid kunnen de bezwaren, vermeld in artikel
peuvent également être introduites au format papier. 23, ook op papier ingediend worden.
CHAPITRE 1 6. - Contrôle préalable par l'Inspection des Finances lors HOOFDSTUK 1 6. - Voorafgaande controle door de Inspectie van Financiën
de l'octroi des subventions bij de toekenning van de subsidies

Art. 27.L'appel visé à l'article 5, est soumis à l'avis de

Art. 27.De oproep, vermeld in artikel 5, wordt voor advies aan de

l'Inspection des Finances. Inspectie van Financiën voorgelegd.
Si l'Inspection des Finances rend un avis favorable au sujet de Als de Inspectie van Financiën een gunstig advies verleent over de
l'appel, les décisions d'octroi visées à l'article 9, ne sont plus oproep, worden de toekenningsbesluiten, vermeld in artikel 9, niet
soumises à l'avis de l'Inspection des Finances, sauf indication meer voor advies aan de Inspectie van Financiën voorgelegd, tenzij de
contraire de l'Inspection des Finances dans l'avis au sujet de l'appel Inspectie van Financiën anders adviseert in het advies over de oproep
en question. in kwestie.
CHAPITRE 1 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 7. - Slotbepalingen

Art. 28.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 juin 2024. Brussel, 21 juni 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^