← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « chauffagist » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « chauffagist » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Chauffagist |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance | 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
de la qualification professionnelle de « chauffagist » (chauffagiste) | beroepskwalificatie Chauffagist |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 28 mai 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 28 mei 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « chauffagist » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van Chauffagist, ingeschaald op |
(chauffagiste), insérée au niveau 4 de la structure flamande des | niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re au | beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 juin 2013. | Brussel, 21 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Qualification professionnelle de « chauffagist » (chauffagiste) (h/f) (QP0030) | Beroepskwalificatie van Chauffagist (m/v) (BK0030) |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Chauffagiste (h/f) | Chauffagist (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Règle les installations, les met en service et effectue des travaux de | Regelt de installaties, stelt ze in werking en voert er |
réparation; peut installer des systèmes de ventilation et de | herstelwerkzaamheden aan uit; kan ventilatie- en |
climatisation à usage domestique et prépare tous les éléments qui sont | airconditioningsystemen voor huiselijk gebruik installeren en maakt |
nécessaires pour l'installation complète d'un système de chauffage | alle elementen klaar die noodzakelijk zijn voor de volledige |
(gaz, mazout et combustibles solides) et les installe conformément aux | installatie van een verwarmingssysteem (gas, stookolie en vaste |
règles de sécurité afin de réaliser et de mettre en service le système | brandstoffen) en plaatst ze volgens de veiligheidsregels teneinde het |
de chauffage dans des bâtiments destiné à un usage domestique ou | verwarmingssysteem in gebouwen voor huishoudelijk en tertiair gebruik |
tertiaire. | te realiseren en in bedrijf te stellen. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
Travaille au sein d'une entreprise de construction (co 00070) : | Werkt in een bouwonderneming (co 00070) |
- travaille en équipe; | - Werkt in een team |
- communique avec ses collègues et les clients; | - Communiceert met collega's en klanten |
- travaille de manière autonome; | - Werkt zelfstandig |
- tient à jour le planning et des documents de travail. | - Houdt planning en werkdocumenten bij |
Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00071) : - travaille compte tenu de la prestation énergétique des bâtiments (PEB (1)); surveille la qualité en tenant à jour les étiquettes et le marquage des matériels utilisés;trie les déchets et protège l'environnement et se protège lui-même et ses collègues des substances nocives; - organise le tri des déchets et les trie; - reconnaît les déchets contenant de l'amiante et d'autres déchets dangereux, conserve les autres flux de déchets à part, les emballe et les élimine de manière sûre; - veille à la santé et à la sécurité lors de l'utilisation et du stockage de produits dangereux; - prend des mesures appropriées en cas d'accidents impliquant des produits dangereux; - suit les formations obligatoires; | Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00071) - Werkt met oog voor energieprestatie gebouwen (EPB (1)) - Bewaakt kwaliteit door de etiketten en markering van de gebruikte materialen bij te houden - Sorteert afval en beschermt het milieu, zichzelf en collega's tegen schadelijke stoffen - Organiseert het sorteren van afval en sorteert het afval - Herkent asbesthoudende en andere gevaarlijke afvalproducten, houdt de andere afvalstromen apart, verpakt en verwijdert op een veilige manier - Let op veiligheid en gezondheid bij het werken met en opslaan van gevaarlijke producten - Neemt gepaste maatregelen bij ongelukken met gevaarlijke producten - Volgt de verplichte opleidingen |
- utilise les accessoires de levage de manière ergonomique; | - Werkt ergonomisch met gebruik van tilhulpmiddelen |
- contrôle la présence d'équipements de protection individuelle et | - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en |
collective (EPI et EPC (2)) et les utilise conformément aux consignes | collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's (2)) volgens de |
specifieke voorschriften | |
spécifiques; sélectionne, contrôle et utilise des matériels/outils; | - Selecteert, controleert en hanteert materialen/gereedschappen |
utilise des machines qui limitent l'émission de poussières; | - Gebruikt machines die stofemissie beperken |
- aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou instructions; | - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies |
- stocke des outils et matériels. | - Slaat gereedschappen en materiaal op |
Effectue des travaux en hauteur (co 00072) : | Werkt op hoogte (co 00072) |
- monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité; | - Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels |
- utilise des échelles conformément aux règles de sécurité; | - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels |
- construit des monte-charges, les sécurise et les commande; | - Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift |
- installe un garde-corps approprié; | - Installeert een geschikte randbeveiliging |
- utilise des équipements de protection (EPI et EPC); | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) |
- utilise des plateformes élévatrices selon les consignes. | - Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften |
Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00073) : | Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00073) |
- utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace; | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
- utilise les machines et outils de manière efficace; | - Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt |
- limite le bruit; utilise des équipements de protection individuelle, | - Beperkt het lawaai : gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, |
met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement. | implementeert preventiemaatregelen voor omgeving |
Organise le travail en fonction d'un planning journalier (co 00074) : | Organiseert de arbeid in functie van een dagplanning (co 00074) |
- procède aux préparatifs afin de traiter la demande du client de | - Treft voorbereidingen om de vraag van de klant optimaal te |
manière optimale; | behandelen |
- lit et comprend des plans, croquis de travail ou fiches de travail; | - Leest en begrijpt plannen, werktekeningen of werkopgaveblad |
- établit un planning du déroulement des travaux. En d'autres termes, | - Maakt een planning op van het verloop van de werkzaamheden, d.w.z. |
il fixe les phases d'exécution; | bepaalt de uitvoeringsfases |
- détermine les matériels et outils nécessaires. | - Bepaalt de benodigde materialen en gereedschappen |
Gère le stock en fonction de l'activité journalière (co 00075) : | Beheert de voorraad in functie van dagactiviteit (co 00075) |
- tient à jour des stocks et les réapprovisionne; | - Houdt voorraden bij en vult aan |
- réceptionne des livraisons et les contrôle; | - Neemt leveringen in ontvangst en controleert de leveringen |
- stocke le matériel et les matériaux dans des locaux prévus à cet | - Stockeert het materieel en de materialen in de daartoe voorziene |
effet; | lokalen |
- assure la protection des marchandises stockées. | - Zorgt voor de bescherming van de gestockeerde goederen |
Prépare les travaux d'installation (co 00076) : | Bereidt installatiewerken voor (co 00076) |
- exécute des travaux de démolition et/ou le démontage total ou | - Voert afbraakwerk en/of gehele of gedeeltelijke demontage van oude |
partiel d'anciennes installations; | installaties uit |
- effectue les tracés de conduites; | - Zet de leidingstracés uit |
- perce des murs, parois et sols et meule des saignées; | - Doorboort muren, wanden en vloeren en slijpt sleuven |
- assèche les percées, saignées pour les conduites et fosses; | - Houdt doorboringen, leidingsleuven en werkputten droog |
- pose des tubes de traversée; | - Brengt doorvoeringsbuizen aan |
- place des manchons coupe-feu. | - Brengt brandmoffen aan |
Travaille et pose des conduites (co 00077) : | Bewerkt en legt leidingen (co 00077) |
- sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux | - Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de |
instructions et au plan; | instructies en het plan |
- coupe les tubes sur mesure et les ébavure; | - Brengt buizen op maat en ontbraamt |
- réalise et/ou place et ferme les liaisons en cas de différents types | - Vervaardigt en/of plaatst en sluit verbindingen bij verschillende |
de tubes; | soorten buizen aan |
- installe les systèmes de suspension et de fixation, fixe les | - Brengt de ophang- en bevestigingssystemen aan, bevestigt de |
conduites et les soutient au niveau des coudes et robinets; | leidingen en ondersteunt de leidingen bij bochten en kranen |
- installe des siphons; | - Brengt stankafsluiters aan |
- protège la conduite terminée contre l'encrassement et les dégradations; | - Beschermt de afgewerkte leiding tegen vervuiling en beschadiging |
Effectue des raccordements électriques (co 00078) : | Voert elektrische aansluitingen uit (co 00078) |
- vérifie le bon fonctionnement des raccordements électriques; | - Verifieert de goede werking van de elektrische aansluitingen |
- installe, remplace ou répare des composants électriques. | - Installeert, vervang of herstelt elektrische componenten |
Isole et peint des conduites (co 00079) : | Isoleert en schildert leidingen (co 00079) |
- applique une protection contre les agressions (gaines, matériaux | - Brengt beschermingsmateriaal tegen aantasting aan (mantelbuizen, |
isolants); | isolatiemateriaal) |
- applique des matériaux isolants contre les déperditions de chaleur; | - Brengt isolatiemateriaal tegen warmteverlies aan |
- effectue de petits travaux de peinture au niveau des conduites. | - Voert kleine schilderwerken uit aan leidingen |
Range son propre poste de travail par la suite (co 00080) : | Brengt de werkplek achteraf in orde (co 00080) |
- effectue les différents travaux de réparation afin de remettre le | - Voert de verschillende herstelwerkzaamheden uit in functie van het |
lieu de travail dans l'état où il se trouvait à l'origine; | herstellen van de werkplek in zijn oorspronkelijke staat |
- nettoie le lieu de travail après achèvement des travaux. | - Maakt de werkplek bij de beëindiging van de werken schoon |
Place les matériaux isolants (co 00081) : | Plaatst het isolatiemateriaal (co 00081) |
- place les matériaux isolants; | - Plaatst het isolatiemateriaal |
- place les pièces de raccordement. | - Plaatst de aansluitingsstukken |
Met en oeuvre l'écran d'étanchéité à l'air (co 00082) : | Implementeert het luchtdichtheidsscherm (co 00082) |
- exécute les bandes; | - Voert de banen uit |
- exécute les percées; | - Voert de doorbrekingen uit |
- parachève l'écran d'étanchéité à l'air. | - Werkt het luchtdichtheidsscherm af |
Prépare le travail (co 00083) : | Bereidt het werk voor (co 00083) |
- établit des contacts avec les clients et traite leurs demandes; | - Legt contact met klanten en behandelt vragen van de klanten |
- adapte le planning journalier en fonction de la situation sur le | - Past de dagplanning aan in functie van de situatie op de werf |
chantier; - assiste à une réunion de chantier avec les parties concernées en | - Volgt een bouwplaatsvergadering met betrokken partijen in functie |
fonction du travail à exécuter. | van het uit te voeren werk |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
Installe et raccorde les appareils de chauffage, de ventilation et de | Plaatst en sluit de verwarmings-, ventilatie- en |
climatisation (co 00084) : | klimatisatietoestellen aan (co 00084) |
- place et raccorde des chaudières; | - Plaatst en sluit ketels aan |
- place et raccorde des pompes à chaleur; | - Plaatst en sluit warmtepompen aan |
- installe et raccorde des systèmes à énergie solaire (ECS (3)); | - Plaatst en sluit zonthermische systemen (SWW (3)) aan |
installe et raccorde des installations de cogénération; installe et | - Plaatst en sluit warmtekrachtkoppeling aan |
raccorde des installations de climatisation et de refroidissement pour | - Plaatst en sluit klimatisatie en koeling voor huishoudelijk gebruik |
un usage domestique; | aan |
- contrôle l'évacuation de la cheminée et des gaz de fumée; | - Controleert de schoorsteen - rookgasafvoer |
- place et raccorde des liaisons et accessoires; | - Plaatst en sluit verbindingen en toebehoren aan |
- raccorde l'installation au réseau électrique, d'alimentation en eau | - Sluit de installatie op het elektrisch, water- en afvoernet aan |
et d'évacuation. | |
Installe et raccorde des installations de combustible (co 00085) : | Plaatst en sluit brandstofinstallaties aan (co 00085) |
- installe et raccorde une citerne de combustible; | - Plaats en sluit brandstoftank aan |
- aménage le lieu de stockage de combustibles et le local des | - Richt brandstofopslagplaats en gastellerlokaal in : plaatst en sluit |
compteurs; installe et raccorde des systèmes de ventilation; | ventilatiesysteem aan |
- aménage la chaufferie :installe et raccorde l'alimentation en air de | - Richt stookplaats in : plaatst en sluit toevoer verbrandingslucht en |
combustion et le système de ventilation. | ventilatiesysteem aan |
Travaille et pose de conduites de gaz et de mazout (co 00086) : | Bewerkt en legt gas- en stookolieleidingen (co 00086) |
- sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux | - Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de |
instructions et au plan; | instructies en het plan |
- réalise et/ou place et ferme les liaisons en cas de différents types | - Vervaardigt en/of plaatst en sluit verbindingen bij verschillende |
de tubes; | soorten buizen aan |
- installe des robinets d'arrêt. | - Plaatst stopkranen |
Installe et raccorde des appareils pour le dégagement de chaleur et le | Plaatst en sluit toestellen voor warmte-afgifte en koeling aan (co |
refroidissement (co 00087) : | 00087) |
- installe et raccorde un chauffage par convection (radiateurs et convecteurs); - installe et raccorde le chauffage à l'air à des aérothermes; - installe et raccorde le chauffage à air chaud sur des générateurs; - installe et raccorde le chauffage et le refroidissement à air à l'aide de groupes d'air et de conduits d'air; - installe et raccorde le chauffage et le refroidissement par le sol; - installe et raccorde le chauffage et le refroidissement par les plafonds; - installe et raccorde le chauffage et le refroidissement par les murs. Installe et raccorde des conduites d'évacuation des gaz de combustion | - Plaatst en sluit convectieverwarming (radiatoren en convectoren) aan - Plaatst en sluit luchtverwarming op luchtverhitters aan - Plaatst en sluit luchtverwarming op generatoren aan - Plaatst en sluit luchtverwarming en -koeling met luchtgroepen en luchtkanalen aan - Plaatst en sluit vloerverwarming en -koeling aan - Plaatst en sluit plafondverwarming en -koeling aan - Plaatst en sluit muurverwarming en -koeling aan Plaatst en sluit afvoerleidingen voor verbrandingsgassen aan (co |
(co 00088) : | 00088) |
- travaille et pose des conduites pour l'évacuation de gaz; | - Bewerkt en legt de leidingen voor de afvoer van gassen aan |
- raccorde des appareils sur la conduite d'évacuation; | - Sluit toestellen op de afvoerleiding aan |
- raccorde la conduite d'évacuation sur le conduit ou la conduite | - Sluit de afvoerleiding op het afvoerkanaal of -leiding aan |
d'évacuation. | |
Place et raccorde des appareils de chauffage individuels (bois et gaz) | Plaatst en sluit individuele verwarmingstoestellen (hout en gas) aan |
(co 00089) : | (co 00089) |
Met des installations de chauffage en service (co 00090) : | Stelt verwarmingsinstallaties in bedrijf (co 00090) |
- remplit étape par étape l'installation d'eau, rince les | - Vult stapsgewijs de installatie met water, spoelt installaties |
installations; | schoon |
- contrôle l'étanchéité à l'eau, détecte des fuites, contrôle la pression de gaz; | - Controleert de waterdichtheid, spoort lekken op, controleert gasdruk |
- effectue des travaux de réparation si nécessaire (en cas de fuites éventuelles); | - Voert herstellingswerken uit indien nodig (bij eventuele lekken) |
- met des installations de chauffage en service; | - Stelt verwarmingsinstallaties in bedrijf |
- rectifie les réglages primaires et secondaires; | - Regelt primaire en secundaire regelingen |
- règle le thermostat; | - Stelt de thermostaat af |
- fixe des réglages en fonction des conditions climatiques. | - Stelt weersafhankelijke regeling af |
Effectue des entretiens et réparations d'installations de chauffage | Voert onderhoud en herstellingen aan verwarmingsinstallaties uit (co |
(co 00091) : | 00091) |
- contrôle l'installation dans son intégralité; | - Controleert de installatie in zijn geheel |
- remplace des conduites et accessoires; | - Vervangt leidingen en toebehoren |
- remplace des appareils de chauffage et/ou rénove leur équipement. | - Vervangt verwarmingsinstallaties en/of renoveert hun uitrusting |
Monte des installations d'alimentation et d'évacuation (co 00092) : | Monteert aan- en afvoervoorzieningen (co 00092) |
- détermine la position par rapport à d'autres installations d'évacuation; | - Bepaalt de positie ten opzichte van andere afvoervoorzieningen |
- monte des ouvertures d'alimentation réglables; | - Monteert regelbare toevoeropeningen |
- monte des ouvertures de passage; | - Monteert doorvoeropeningen |
- monte des ouvertures d'évacuation réglables; | - Monteert regelbare afvoeropeningen |
- monte la traversée de toiture; | - Monteert de dakdoorvoer |
- monte la traversée de mur; | - Monteert de muurdoorvoer |
- monte des soupapes d'alimentation et d'évacuation pour la ventilation mécanique; | - Monteert aanvoer- en afvoerventielen voor mechanische ventilatie |
- monte des grilles d'aération (autres applications); | - Monteert luchtroosters (andere toepassingen) |
- monte des échangeurs de chaleur sol-air. | - Monteert bodem lucht warmtewisselaars |
Installe et raccorde des ventilateurs et le groupe d'air (co 00093) : | Plaatst en sluit aan ventilatoren en luchtgroep aan (co 00093) |
- installe et raccorde des ventilateurs; | - Plaatst en sluit ventilatoren aan |
- installe et raccorde des groupes d'air (avec ou sans récupération de | - Plaatst en sluit luchtgroepen (al dan niet met warmteterugwinning) |
chaleur); | aan |
- installe et raccorde des soupapes de conduits. | - Plaatst en sluit kanaalventielen aan |
Installe et raccorde le module de chauffage à air (co 00094) : | Plaatst en sluit de luchtverwarmingsmodule aan (co 00094) |
- installe et raccorde une batterie de chauffage à air chaud sur une source externe; | - Plaatst en sluit een luchtverwarmingsbatterij op externe bron aan |
- installe et raccorde une chaudière de chauffage à air chaud. | - Plaatst en sluit een luchtverwarmingsketel aan |
Installe et raccorde les conduits, les unités de ventilation | Plaatst en sluit de kanalen, de decentrale ventilatie-units en de |
décentralisées et les régulateurs (co 00095) : | regelingen aan (co 00095) |
- installe et raccorde les conduits d'air; | - Plaatst en sluit de luchtkanalen aan |
- isole les conduits; | - Isoleert de kanalen |
- installe les amortisseurs de bruits; | - Plaatst de geluidsdempers |
- installe et raccorde les unités de ventilation décentralisées; | - Plaatst en sluit de decentrale ventilatie-units aan |
- installe et raccorde les régulateurs. | - Plaatst en sluit de regelingen aan |
Met le système de ventilation en service et l'entretient (co 00096) : | Stelt het ventilatiesysteem in bedrijf en onderhoudt het ventilatiesysteem (co 00096) |
- met le système de ventilation en service, le contrôle et le gère | - Stelt het ventilatiesysteem in werking, controleert en beheert |
(domotique); | (domotica) |
- informe le client de l'utilisation de l'installation; | - Informeert de klant over het gebruik van de installatie |
- règle le chauffage à air chaud; | - Regelt luchtverwarming in |
- entretient le système de ventilation. | - Onderhoudt het ventilatiesysteem |
Installe différents types spécifiques de systèmes de ventilation (co | Installeert verscheidene specifieke types ventilatiesystemen (co |
00097) : | 00097) |
- installe des hottes aspirantes; | - Plaatst dampkappen |
- installe des systèmes de ventilation intensive (refroidissement nocturne); | - Installeert intensieve ventilatie (nachtkoeling) |
- installe des systèmes d'évacuation des fumées de bâtiments; | - Installeert ontroking van gebouwen |
- installe la ventilation hygiénique. | - Installeert hygiënische ventilatie |
Installe des systèmes centraux d'aspiration des poussières pour bâtiments (co 00098) : | Installeert centrale stofafzuigsystemen voor gebouwen (co 00098) |
2.4. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.4.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base des principes de la performance énergétique | - Basiskennis van de principes van de energieprestatie van gebouwen. |
des bâtiments; - connaissances de base des travaux d'électricité (outillages, | - Basiskennis van elektriciteitswerken (gereedschappen, materialen, |
matériels, appareils de mesure, risques, dispositifs de sécurité); | meettoestellen, risico's, veiligheidsvoorzieningen) |
- connaissances de base de techniques simples de finition de bâtiments | - Basiskennis van eenvoudige bouwafwerkingstechnieken en |
et de travaux de peinture; | schilderwerken |
- connaissances de base de la domotique et du monitoring; | - Basiskennis van domotica en monitoring |
- connaissances de base des principes du refroidissement nocturne | - Basiskennis van principes van natuurlijke en geforceerde |
naturel et forcé; | nachtkoeling |
- connaissances de base des éventuelles conséquences d'un pont thermique (risques de déperditions thermiques et de formation de champignons); - connaissances de base des exigences techniques en matière de sécurité incendie; - connaissances de base des systèmes de ventilation, de climatisation et de refroidissement; - connaissances de base du fonctionnement d'appareils de chauffage; - connaissances de base des principes de fonctionnement d'une pompe à chaleur, d'un système à énergie solaire (eau chaude sanitaire) et de la cogénération; - connaissances de base de la méthode de travail et des risques afférents au stockage de combustibles (propane, butane, mazout, combustibles solides...); - connaissances de base de l'aménagement du lieu de stockage de combustibles et du local des compteurs à gaz (ventilation...); - connaissances de base de la mise en service, du réglage (vannes thermostatiques, thermostats intérieurs avec réglage éventuel par horloge et réglage du programme, réglage en fonction des conditions climatiques...); - connaissances de base de la fonction, du fonctionnement et de la méthode de travail pour le raccordement de canaux d'évacuation et du raccordement sur le conduit de cheminée; - connaissances de base des divers types d'OAR, d'OD, d'OAR (4) ainsi que de leur installation; connaissances de base des innovations dans le domaine des conduites et appareils de chauffage et de leur équipement; connaissances de base d'échangeurs direct et indirects de chaleur sol-air; - connaissances de base du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien du système de ventilation mécanique complet et de ses composants; - connaissance des conséquences de la mauvaise installation de l'isolation et de la ventilation; - connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits dangereux (e.a. amiante,...); - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être; - connaissance de l'aménagement de son propre lieu de travail (sécurité, extincteurs...); - connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur; | - Basiskennis van de eventuele gevolgen van een koudebrug (risico op thermische verliezen en schimmelvorming) - Basiskennis van de technische eisen i.v.m. brandveiligheid. - Basiskennis van ventilatie-, klimatisatie- en koelingsystemen - Basiskennis van de werking van verwarmingstoestellen - Basiskennis van de werkingsprincipes van een warmtepomp, zonthermisch syteem (SWW) en warmtekrachtkoppeling - Basiskennis van werkwijze en risico's bij het opslaan van brandstoffen (propaan, butaan, stookolie, vaste brandstoffen,...) - Basiskennis van de inrichting van de brandstopslagplaats en gastellerlokaal (ventilatie,...) - Basiskennis van ingebruikstelling inregeling (thermostatische kranen, binnenthermostaten met eventuele uurwerkregeling en programma-instelling, weersafhankelijke regeling,...) - Basiskennis van de functie, werking en werkwijze voor aansluiting van afvoerkanalen en de aansluiting op het schoorsteenkanaal - Basiskennis van diverse types RTO's, DO's en RAO's (4) en hun plaatsing - Basiskennis van innovaties op het gebied van leidingen en verwarmingstoestellen en hun uitrusting - Basiskennis van directe en indirecte bodem-luchtwarmtewisselaarsystemen - Basiskennis van de werking en plaatsing en onderhoud van het volledige mechanische ventilatiesysteem en zijn onderdelen - Kennis van de gevolgen van het slecht plaatsen van isolatie en ventilatie. - Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. asbest,...) - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften - Kennis inrichting eigen werkplek (veiligheid, blustoestellen,...) - Kennis van voorschriften voor veilig werken op hoogte - Kennis van milieuvoorschriften |
- connaissance des consignes environnementales; | - Kennis arbeidsorganisatie in functie van een dagplanning |
- connaissance de l'organisation du travail en fonction d'un planning | (reglementering, planning en voorraadbeheer) |
journalier (réglementation, planning et gestion des stocks); | |
- connaissance des documents de travail, croquis et plans; | - Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen |
- connaissance des techniques de démontage; | - Kennis technieken voor demontage |
- connaissance des équipements de travail et des consignes de sécurité y afférentes; | - Kennis van arbeidsmiddelen en bijhorende veiligheidsvoorschriften |
- connaissance de l'exécution de percées; | - Kennis van het uitvoeren van doorboringen |
- connaissance de la méthode de travail pour l'application de manchons coupe-feu; | - Kennis van werkwijze voor het aanbrengen van brandmoffen |
- connaissance des différents types de liaisons et méthodes de travail | - Kennis verschillende types verbindingen en werkwijzes bij |
d'application aux liaisons; | verbindingen |
- connaissance du chauffage par le sol, les plafonds et les murs; | - Kennis van vloer-, plafond- en muurverwarming |
- connaissance de la pose de conduites de combustibles (types, | - Kennis van het aanleggen van brandstofleidingen (types, |
liaisons, consignes de sécurité, fonction des robinets d'arrêt...); | verbindingen, veiligheidsvoorschriften, functie van stopkranen,...) |
- connaissance de la pose de conduites pour la circulation d'eau dans | - Kennis van aanleggen van leidingen voor circulatie van water in |
des circuits fermés (types, liaisons, consignes de sécurité...); | gesloten kringen (types, verbindingen, veiligheidsvoorschriften,...) |
- connaissance du fonctionnement, de l'installation et du raccordement de convecteurs, de radiateurs, de ventilo-convecteurs, d'aérothermes, de générateurs, de groupes d'air, de conduits d'air et de grilles de ventilation, du chauffage par les murs, le sol et les plafonds... et des procédures de démarrage correspondantes; - connaissance des appareils de chauffage individuels, de l'installation et du raccordement; - connaissance des différentes possibilités pour traversées de toitures et de murs, des soupapes et de leur installation; - connaissance des divers types de hottes aspirantes et de leur installation; - connaissance de systèmes centraux d'aspiration des poussières et de leur installation; | - Kennis van de werking en plaatsingen en aansluiting van convectoren, radiatoren, ventiloconvectoren, luchtverhitters, generatoren, luchtgroepen, luchtkanalen en luchtroosters, wand, vloer- en plafondverwarming,... en de bijhorende opstartprocedures - Kennis van individuele verwarmingstoestellen, plaatsing en aansluiting - Kennis van diverse mogelijkheden voor dakdoorvoer, muurdoorvoer, ventielen en hun plaatsing - Kennis van diverse types dampkappen en hun plaatsing - Kennis van centrale stofafzuigsystemen en hun plaatsing |
- connaissance des principes d'isolation thermique (complémentarité, | - Kennis van de principes van thermische isolatie (complementariteit, |
ponts thermiques, fuites de convection...); | koudebruggen, convectielekken,...) |
- connaissance des différents matériaux d'isolation et de leurs propriétés; | - Kennis van de verschillende isolatiematerialen en hun eigenschappen |
- connaissance des principes de diffusion des vapeurs d'eau (classes | - Kennis van principes van waterdampdiffusie (klimaatklasses, |
climatiques, couche pare-vapeur...); | dampwerende laag,...) |
- connaissance des techniques d'isolation (but, méthode de travail, | - Kennis van isolatietechnieken (doel, werkwijze, soorten, |
types, consignes...); | voorschriften,...) |
- connaissance des principes d'étanchéité à l'air (purge, mesurage, | - Kennis van de principes van luchtdichtheid (uitdrukken, meten, |
fuites, matériels...); | lekken, materialen,...) |
- connaissance des principes de l'écran d'étanchéité à l'air | - Kennis van de principes van het luchtdichtheidsscherm (plaatsing, |
(installation, méthodes de découpe, produits d'étanchéité...); | snijmethodes, afdichtingsproducten,...) |
- connaissance approfondie des matériels utilisés (tubes ...); | - Grondige kennis van de gebruikte materialen (buizen, ...) |
- connaissance approfondie du travail, de la pose et de la suspension | - Grondige kennis van het bewerken, aanleggen en ophangen van |
de conduites (techniques de soudage, liaisons...); | leidingen (lastechnieken, verbindingen, ...) |
- connaissance approfondie de l'installation et du raccordement | - Grondige kennis van het plaatsen en aansluiten van |
d'appareils de chauffage. | verwarmingstoestellen |
2.4.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir gérer sa propre administration; tenir à jour le planning et | - Het kunnen beheren van eigen administratie : houdt planning en |
les éventuels documents; | eventuele documenten bij |
- pouvoir établir un planning du déroulement de ses propres travaux; | - Het kunnen opmaken van een planning van het verloop van de eigen werkzaamheden |
- pouvoir déterminer les matériels et outils nécessaires en fonction | - Het kunnen bepalen van benodigde materialen en gereedschappen in |
de l'activité du jour; | functie van de dagactiviteit |
- pouvoir travailler compte tenu de la prestation énergétique des | - Het kunnen werken met oog voor energieprestatie gebouwen (EPB (5)) |
bâtiments (PEB (5)); pouvoir contrôler la présence d'équipements de | - Het kunnen controleren van aanwezigheid van gebruiken van |
protection individuelle et collective (EPI et EPC) à utiliser | persoonlijke & collectieve beschermingsmiddelen (PBM's & CBM's) |
conformément aux consignes spécifiques d'application à des EPI (gants, | volgens de specifieke voorschriften voor PBM's (handschoenen, |
lunettes...); | bril,...) |
- pouvoir surveiller la qualité en tenant à jour les étiquettes et le | - Het kunnen bewaken van de kwaliteit door de etiketten en markering |
marquage des matériels utilisés; | van de gebruikte materialen bij te houden |
- pouvoir sélectionner, contrôler et utiliser des | - Het kunnen selecteren, controleren en hanteren van |
matériels/outillages; | materialen/gereedschappen |
- pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les consignes | - Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften |
et/ou instructions; | en/of instructies |
- pouvoir tenir à jour des stocks et les réapprovisionner; | - Het kunnen bijhouden en bijvullen van voorraden |
- pouvoir stocker du matériel, des outillages et les matériaux selon | - Het kunnen stockeren van materieel, gereedschappen en de materialen, |
les consignes, dans les locaux prévus à cet effet; | volgens de voorschriften, in de daartoe voorziene lokalen |
- pouvoir utiliser efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage, | - Het efficiënt kunnen gebruiken van water voor taken & schoonmaak, |
les machines et outillages; | machines en gereedschappen |
- pouvoir se protéger du bruit : pouvoir utiliser des équipements de | - Het kunnen beschermen tegen het lawaai : gebruik persoonlijke |
protection individuelle, mettre en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement; | beschermingsmiddelen, implementatie preventiemaatregelen voor omgeving |
- pouvoir lire et comprendre des plans, croquis de travail ou fiches | - Het kunnen lezen en begrijpen van plannen, werktekeningen of |
de travail; | werkopgaveblad |
- pouvoir réceptionner et contrôler des livraisons; | - Het in ontvangst kunnen nemen en controleren van leveringen |
- pouvoir reconnaître des déchets contenant de l'amiante et d'autres | - Het kunnen herkennen van asbesthoudende en andere gevaarlijke |
déchets dangereux, les conserver à part d'autres flux de déchets, les | afvalproducten, het apart houden van andere afvalstromen, het veilig |
emballer de manière sûre et les évacuer; | verpakken en verwijderen |
- pouvoir contrôler l'évacuation de gaz de fumée; | - Het kunnen controleren van de rookgasafvoer |
- pouvoir sélectionner des tubes pour des conduites conformément aux | - Het kunnen selecteren van buizen voor leidingen overeenkomstig met |
instructions et au plan; | de instructies en het plan |
- pouvoir effectuer les réglages primaires et secondaires; | - Het kunnen regelen van primaire en secundaire regelingen |
- pouvoir régler le thermostat et effectuer des réglages en fonction | - Het kunnen afstellen van de thermostaat en weersafhankelijke |
des conditions climatiques; | regelingen |
- pouvoir contrôler des installations complètes, la pression de gaz; | - Het kunnen controleren van gehele installaties, gasdruk |
- pouvoir mettre en service des installations de chauffage et systèmes | - Het in bedrijf kunnen stellen van verwarmingsinstallaties en |
de ventilation; | ventilatiesystemen |
- pouvoir informer le client concernant l'utilisation de l'installation. Aptitudes à résoudre des problèmes - pouvoir trier les déchets et les organiser et pouvoir protéger l'environnement et se protéger soi-même et ses collègues des substances nocives; - pouvoir surveiller la sécurité et la santé concernant l'utilisation, le stockage, des accidents impliquant des produits dangereux grâce à l'utilisation d'équipements de protection; - pouvoir prendre des mesures appropriées en cas d'accidents impliquant des produits dangereux; | - Het kunnen informeren van de klant over het gebruik van de installatie Probleemoplossende vaardigheden - Het kunnen sorteren van afval en organiseren ervan en het beschermen van het milieu, zichzelf en collega's tegen schadelijke stoffen - Het kunnen bewaken van veiligheid en gezondheid bij gebruik, opslag, ongelukken met gevaarlijke producten door gebruik van beschermingsmiddelen - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen bij ongelukken met gevaarlijke producten |
- pouvoir procéder aux préparatifs afin de traiter la demande du | - Het kunnen treffen van voorbereidingen om de vraag van de klant |
client de manière optimale; | optimaal te behandelen |
- pouvoir assurer la protection des marchandises stockées; | - Het kunnen zorgen voor de bescherming van de gestockeerde goederen |
- pouvoir protéger les conduites terminées contre l'encrassement et | - Het kunnen beschermen van de afgewerkte leiding tegen vervuiling en |
les dégradations; | beschadiging |
- pouvoir vérifier le bon fonctionnement des raccordements | - Het kunnen verifiëren van de goede werking van de elektrische |
électriques; | aansluitingen |
- pouvoir adapter le planning journalier en fonction de la situation | - Het kunnen aanpassen van de dagplanning in functie van de situatie |
sur le chantier; | op de werf |
- pouvoir contrôler l'étanchéité à l'eau, détecter des fuites en | - Het kunnen controleren van waterdichtheid, opsporen van lekken door |
mettant l'installation sous pression et exécuter des travaux de | de installatie onder druk te zetten en uitvoeren van |
réparation si nécessaire. | herstellingswerken indien nodig |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir utiliser des aides de levage de manière ergonomique; | - Het ergonomisch kunnen werken met gebruik van tilhulpmiddelen |
- pouvoir monter et démonter des échafaudages conformément aux règles | - Het volgens de veiligheidsregels kunnen op- en afbouwen van steigers |
de sécurité; | - Het kunnen gebruiken van ladders en hefplatformen volgens de |
- pouvoir utiliser des échelles et plateformes élévatrices | veiligheidsregels en voorschriften |
conformément aux règles de sécurité et aux consignes; | - Het volgens de voorschriften kunnen gebruiken van |
- pouvoir utiliser des équipements de protection (EPI et EPC (6)) | beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's (6)) |
selon les consignes; pouvoir construire, sécuriser et commander des | - Het kunnen opbouwen, zekeren en bedienen van goederenliften |
monte-charges; - pouvoir installer un garde-corps approprié; | - Het kunnen installeren van een geschikte randbeveiliging |
- pouvoir exécuter la démolition et/ou le démontage intégral ou | - Het kunnen uitvoeren van afbraakwerk en/of gehele of gedeeltelijk |
partiel d'anciennes installations; | demonteren van oude installaties uit |
- pouvoir utiliser des machines qui limitent l'émission de poussières; | - Het kunnen gebruiken van machines die stofemissie beperken |
- pouvoir tracer des tracés de conduites, des percées de murs, de parois et de sols et meuler des saignées; - pouvoir assécher des percées, saignées pour conduites et fosses à l'aide de pompes; - pouvoir installer des éléments de l'installation : tubes de traversée, manchons coupe-feu, systèmes de suspension et de fixation, conduites, siphons, matériel de protection contre les agressions (gaines, matériau isolant), matériau isolant contre les déperditions de chaleur, pièces de raccordement; - pouvoir couper à mesure, ébavurer et raccorder différents types de tubes; - pouvoir exécuter des raccordements électriques et installer, remplacer ou réparer des composants électriques; - pouvoir exécuter de petits travaux de peinture au niveau des conduites; - pouvoir remettre le lieu de travail dans son état d'origine; - pouvoir réaliser des percées au niveau de l'écran d'étanchéité à l'air et parachever l'écran d'étanchéité à l'air; - pouvoir installer et raccorder des : chaudières, pompes à chaleur, systèmes à énergie solaire (ECS), systèmes de cogénération, de climatisation et de refroidissement pour usage domestique, des liaisons et accessoires, citernes à combustible, systèmes de ventilation de locaux de stockage de combustibles et de locaux de compteurs à gaz, alimentations pour l'air de chauffage et le système de ventilation de chaufferies, des robinets d'arrêt, un chauffage par convection (radiateurs et convecteurs), un chauffage à air chaud sur des aérothermes, un chauffage à air chaud sur des générateurs, un chauffage et un refroidissement à l'air avec groupes d'air et conduits d'air, un chauffage et un refroidissement par le sol, un chauffage et un refroidissement par les plafonds, un chauffage et un refroidissement par les murs, des conduites pour l'évacuation de gaz, des appareils de chauffage individuels (bois et gaz), des ventilateurs, groupes d'air (avec ou sans récupération de chaleur), des soupapes pour conduits, une batterie de chauffage à air chaud sur source externe, des chaudières de chauffage à air chaud, des conduits d'air, amortisseurs de bruits, des unités de ventilation décentralisée et des régulateurs, des hottes aspirantes, des systèmes de ventilation intensive (refroidissement nocturne), des systèmes d'évacuation des fumées de bâtiments, de ventilation hygiénique, des ouvertures d'alimentation, des ouvertures de traversée, des ouvertures d'évacuation réglable et déterminer la position par rapport aux installations d'évacuation, des traversées de toitures, traversées de murs, soupapes d'alimentation et d'évacuation pour la ventilation mécanique, des grilles d'aération et des échangeurs de chaleur sol-air; - pouvoir raccorder des appareils sur la conduite d'évacuation et la conduite d'évacuation sur le conduit ou la conduite d'évacuation; - pouvoir rincer et remplir l'installation d'eau étape par étape; - pouvoir remplacer ou réparer :des conduites et accessoires, installations de chauffage et/ou rénover leur équipement. 2.4.3. Contexte Contexte d'environnement - cette profession est exercée sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation), dans des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire; - cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise de construction, où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, aux conditions climatiques, à l'environnement, aux matières premières et aux machines; - les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation vers le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance; - le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable; les installations sont mises en service selon des procédures imposées; ces procédures sont déterminantes pour chaque installation, mais leur application diffère en fonction de la complexité de l'installation; - les travaux avec des machines peuvent provoquer des nuisances sonores et la formation de poussières; | - Het kunnen uitzetten van leidingstracés, doorboren van muren, wanden en vloeren en slijpen van sleuven - Het kunnen drooghouden met behulp van pompen van doorboringen, leidingsleuven en werkputten - Het kunnen aanbrengen van elementen : doorvoeringsbuizen, brandmoffen, ophang- en bevestigingssystemen, leidingen, stankafsluiters, beschermingsmateriaal tegen aantasting (mantelbuizen, isolatiemateriaal), isolatiemateriaal tegen warmteverlies, aansluitingsstukken - Het op maat kunnen brengen, ontbramen en aansluiten van verschillende soorten buizen - Het kunnen uitvoeren van elektrische aansluitingen en installeren, vervangen of herstellen van elektrische componenten - Het kunnen uitvoeren van kleine schilderwerken aan leidingen - Het kunnen terugbrengen van de werkplek in zijn oorspronkelijke staat - Het kunnen uitvoeren van de doorbrekingen aan het luchtdichtheidsscherm en het afwerken van het luchtdichtheidsscherm - Het kunnen plaatsen en aansluiten van : ketels, warmtepompen, zonthermische systemen (SWW), warmtekrachtkoppeling, klimatisatie en koeling voor huishoudelijk gebruik, verbindingen en toebehoren, brandstoftanks, ventilatiesystemen bij brandstofopslagplaatsen en gastellerlokalen, toevoer verbrandingslucht en ventilatiesysteem bij stookplaatsen, stopkranen, convectieverwarming (radiatoren en convectoren), luchtverwarming op luchtverhitters, luchtverwarming op generatoren, luchtverwarming en -koeling met luchtgroepen en luchtkanalen, vloerverwarming- en koeling, plafondverwarming- en koeling, muurverwarming- en koeling, leidingen voor de afvoer van gassen, individuele verwarmingstoestellen (hout en gas), ventilatoren, luchtgroepen (al dan niet met warmteterugwinning), kanaalventielen, luchtverwarmingsbatterij op externe bron, luchtverwarmingsketel, luchtkanalen, geluidsdempers, de decentrale ventilatieunits en de regelingen, dampkappen, intensieve ventilatie (nachtkoeling), ontroking van gebouwen, hygiënische ventilatie, regelbare toevoeropeningen, doorvoeropeningen, regelbare afvoeropeningen en het bepalen van de positie ten opzichte van andere afvoervoorzieningen, dakdoorvoer, muurdoorvoer, aanvoer- en afvoerventielen voor mechanische ventilatie, luchtroosters en bodemluchtwarmtewisselaars - Het kunnen aansluiten van toestellen op de afvoerleiding en de afvoerleiding op het afvoerkanaal of -leiding aan - Het kunnen schoonspoelen en stapsgewijs vullen van de installatie met water - Het kunnen vervangen of herstellen van : leidingen en toebehoren, verwarmingsinstallaties en / of renoveren van hun uitrusting 2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) binnen bouwondernemingen en vergt de nodige mobiliteit. - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een bouwonderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, weersomstandigheden, omgeving, grondstoffen en machines. - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermorgen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Installaties worden volgens opgelegde procedures in werking gesteld. Deze procedures zijn bepalend voor elke installatie, maar de toepassing ervan verschilt, afhankelijk van de complexiteit vande installatie. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en stof voorkomen. |
- la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de | - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in |
charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles; | moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. |
- le titulaire de la fonction doit suivre les développements | - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de |
(technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif | sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) |
d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). | opleidingen. |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met |
travaillant avec soin, dévouement et le sens de l'esthétique et du | zorg en toewijding en zin voor esthetiek te werken en contactvaardig |
contact avec le client; | met de klant om te gaan. |
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec | - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van |
les clients, collègues et tiers; | informatie met klanten, collega's en derden. |
- gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la | - Aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
signalisation de sécurité du lieu de travail/chantier et utiliser et | op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg gebruiken |
entretenir les EPI et EPC avec soin; | en onderhouden. |
- traiter prudemment les composants de l'installation (matériels, | - Het omzichtig behandelen van installatiecomponenten (materiaal, |
composants) eu égard au risque de casses, de dégradations et les | onderdelen) omwille van kans op breuken, beschadigingen en het |
raccorder conformément au schéma décrit dans le mode d'emploi des | aansluiten conform het schema dat in de gebruiksaanwijzing van de |
composants concernés. | component wordt beschreven. |
2.4.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- est autonome, anticipe et fait preuve d'initiative pour déterminer | - Is zelfstandig in, anticipeert op en toont initiatief bij het |
l'ordre des travaux pour les activités de fixation et d'installation, | bepalen van de werkvolgorde bij bevestigings- en |
la pose de conduites, de collecteurs et de composants de | installatieactiviteiten, het aanleggen van de leidingen, collectoren |
l'installation, sélectionner les outillages appropriés, déterminer les | en installatie-onderdelen, het kiezen van gepaste gereedschappen, het |
équipements de protection individuelle qu'il utilise dans une | bepalen welke persoonlijke beschermingsmiddelen hij/zij in een |
situation déterminée, l'évacuation des déchets et un travail sûr et dans le respect de l'environnement. Le chauffagiste contrôle en toute autonomie la qualité de son travail et respecte les consignes relatives à l'hygiène et au bien-être; il apporte son aide à des collègues afin de permettre un travail ergonomique; - est dans l'obligation de contacter une personne compétente s'il remarque des situations dangereuses (par exemple des cages d'ascenseurs non protégées, un manque de clôtures...) et de respecter toutes les consignes de sécurité lors de la mise en service d'installations de chauffage; dans le cas de travaux d'isolation, le chauffagiste est tenu par des accords pris avec les entrepreneurs/sous-traitants, l'architecte et/ou le client; - fait appel, après concertation avec son supérieur, à une personne plus compétente (technicien en installations de chauffage, électrotechnicien, monteur d'installations réfrigérantes, fournisseur...) s'il ne parvient pas à résoudre un problème ou est confronté à des travaux qui ne relèvent pas de sa compétence. 2.4.5. Responsabilité - fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction; - travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre; | bepaalde situatie gebruikt, het verwijderen van afval en het veilig en milieubewust werken. De chauffagist controleert zelfstandig de kwaliteit van zijn werk en neemt de voorschriften rond hygiëne en welzijn in acht. Biedt hulp aan collega's om ergonomisch werken mogelijk te maken. - Is gebonden aan het contacteren van een bevoegd persoon bij het opmerken van gevaarlijke situaties (bijvoorbeeld niet afgeschermde liftkokers, gebrek aan omheiningen,...), aan alle veiligheidsvoorschriften bij het in bedrijf stellen van verwarmingsinstallaties. Bij isolatiewerken is de chauffagist gebonden aan afspraken met de aan- en onderaannemers, architect en/of klant. - Doet beroep, na overleg met zijn leidinggevende, op een meer bevoegd persoon (technicus verwarmingsinstallaties, elektrotechnicus, koelmonteur, leverancier, ...) indien hij een probleem niet opgelost krijgt of te maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen. 2.2.5. Verantwoordelijkheid - Het efficiënt functioneren in een bouwonderneming - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken |
- aménager le lieu de travail; | - Het inrichten van de werkplek |
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre; | - Het veilig uitvoeren van werken op hoogte |
- utiliser de manière durable les flux d'énergie et gérer les nuisances sonores; | - Het duurzaam gebruiken van de energiestromen en geluidshinder |
- organiser le travail en fonction de son propre planning journalier; | - Het organiseren van de arbeid in functie van een eigen dagplanning |
- gérer le stock en fonction de l'activité journalière; | - Het beheren van de voorraad in functie van de dagactiviteit |
- préparer les travaux d'installation; | - Het voorbereiden van de installatiewerken |
- travailler et poser des conduites; | - Het bewerken en leggen van leidingen |
- réaliser des raccordements électriques; | - Het plaatsen van elektriciteitsaansluitingen |
- effectuer des travaux d'isolation et de peinture; | - Het isoleren en schilderen |
- monter des appareils; | - Het monteren van toestellen |
- ranger le lieu de travail après les travaux; | - Het na de werken in orde brengen van de werkplek |
- préparer le travail; | - Het voorbereiden van het werk |
- installer et raccorder des appareils de chauffage, de ventilation et | - Het plaatsen en aansluiten van verwarmings-, ventilatie en |
de climatisation; | klimatisatietoestellen |
- installer et raccorder la citerne de combustible; | - Het plaatsen en aansluiten van de brandstofopslag |
- travailler les conduites de gaz et de mazout; | - Het bewerken van gas- en stookolieleidingen |
- travailler et poser des conduites pour la circulation d'eau dans des | - Het bewerken en aanleggen van leidingen voor circulatie van water in |
circuits fermés; | gesloten kringen |
- installer et raccorder des appareils pour le dégagement de chaleur | - Het plaatsen en aansluiten van de toestellen voor warmte-afgifte en |
et le refroidissement; | koeling |
- exécuter les conduites d'évacuation de gaz de combustion; | - Het uitvoeren van de afvoerleidingen voor verbrandingsgassen |
- installer et raccorder les appareils de chauffage individuels; | - Het plaatsen en aansluiten van de individuele verwarmingstoestellen |
- mettre des installations de chauffage en service; - exécuter l'entretien et les réparations d'installations de chauffage; - poser des matériaux isolants; - mettre en oeuvre l'écran d'étanchéité à l'air. 2.5. Attestations requises Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur... Les agréments ci-dessous sont uniquement requis pour l'exécution de | - Het in bedrijf stellen van verwarmingsinstallaties - Het uitvoeren van onderhoud en herstellingen van verwarmingsinstallaties - Het plaatsen van het isolatiemateriaal - Het implementeren van het luchtdichtheidsscherm 2.3. Vereiste attesten Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, ... Onderstaande erkenningen zijn enkel vereist voor de uitvoering van de |
l'activité associée et sont spécifiques par région. | gerelateerde activiteit en zijn specifiek per gewest. |
- Flandre | - Vlaanderen |
Technicien agréé en mazout (VLAREM) | Erkend stookolietechnicus (VLAREM) |
8 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 8 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage | onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming van |
de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire | gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater |
Cet arrêté est paru au Moniteur belge le 27 avril 2007 et est entré en | Dit besluit verscheen in het Belgisch Staatsblad op 27 april 2007 en |
vigueur le 1er juin 2007 : | is in werking getreden op 1 juni 2007 : |
- technicien agréé en combustibles gazeux G1 : chaudières | - erkend technicus gasvormige brandstoffen G1 : atmosferische ketels |
atmosphériques (y compris audit jusqu'à 100 kW) | (incl. audit t.e.m. 100 kW) |
- technicien agréé en combustibles gazeux G2 : unités au gaz | - erkend technicus gasvormige brandstoffen G2 : gasunits (premix |
(appareils prémix) | toestellen) |
- technicien agréé en combustibles gazeux G3 : brûleurs ventilés | - erkend technicus gasvormige brandstoffen G3 : Aangeblazen branders |
- technicien agréé audit de chauffage > 100 kW | - erkend technicus verwarmingsaudit > 100 kW |
- Wallonie | - Wallonië |
29 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon tendant à prévenir la | 29 JANUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot voorkoming van |
pollution atmosphérique provoquée par les installations de chauffage | de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor |
central destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau | de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en |
chaude sanitaire et à réduire leur consommation énergétique | tot beperking van het energieverbruik ervan |
- technicien en chaudières de type L | - verwarmingsketeltechnicus type L |
- technicien agréé en chaudières de type GI | - erkend verwarmingsketeltechnicus" type GI |
- technicien agréé en chaudières de type GII | - erkend verwarmingsketeltechnicus" type GII |
- conseiller en chauffage PEB (Auditeur PAE) | - EPB-verwarmingsadviseur (Auditeur PAE) |
- Bruxelles | - Brussel |
3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JUNI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes | |
de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant | betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende |
leur exploitation | EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode |
- technicien en chaudières de type L | - verwarmingsketeltechnicus type L |
- installateur agréé de chauffage | - erkende verwarmingsinstallateur |
- technicien chaudière agréé de type G1 | - erkend verwarmingsketeltechnicus" type G1 |
- technicien chaudière agréé de type G2 | - erkend verwarmingsketeltechnicus" type G2 |
- conseiller en chauffage PEB | - EPB-verwarmingsadviseur |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 | van 21 juni 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie Chauffagist. |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
chauffagist » (chauffagiste). | |
Bruxelles, le 21 juin 2013; | Brussel, 21 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu | (1) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, |
énergivores et confortables. | comfortabele gebouwen. |
(2) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de | (2) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve |
protection collective. | beschermingsmiddelen. |
(3) ECS = eau chaude sanitaire. | (3) SWW = sanitair warm water. |
(4) OAR = ouverture d'alimentation réglable, OT = ouverture de débit, | (4) RTO = regelbare toevoeropening, DO = doorlaatopening, RAO = |
OER = ouverture d'évacuation réglable. | regelbare afvoeropening. |
(5) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu | (5) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, |
énergivores et confortables. | comfortabele gebouwen. |
(6) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de | (6) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve |
protection collective. | beschermingsmiddelen. |