← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « Dakdekker » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « Dakdekker » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « Dakdekker » (couvreur de toiture) Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 28 mai 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 28 mei 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « dakdekker » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van Dakdekker, ingeschaald op niveau |
(couvreur de toiture), insérée au niveau 3 de la structure flamande | 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
des certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re | opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
au présent arrêté comprend la définition et les compétences y | definitie en de bijbehorende competenties. |
afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 juin 2013. | Brussel, 21 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Qualification professionnelle de « Dakdekker » (couvreur de toiture) | Beroepskwalificatie van Dakdekker (m/v) (BK0033) |
(h/f) (QP0033) | |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Couvreur (h/f) | Dakdekker (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Le couvreur exécute des couvertures de toitures et revêtements de | De dakdekker voert dakbedekkingen en bekledingen van gevels uit van |
façades de bâtiments à l'aide d'ardoises, de tuiles, de matériaux | gebouwen met leien, pannen, kunststofmateriaal, hout, metalen |
synthétiques, de bois, de plaques métalliques... ... et les entretient | platen,... en onderhoudt en herstelt deze teneinde gebouwen wind- en |
et répare afin de rendre les bâtiments étanches au vent et à l'eau. | waterdicht te maken. |
c. Niveau 3 | c. Niveau 3 |
d. Année 2013 | d. Jaartal 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
Travaille au sein d'une équipe (co 000146) : | Werkt in teamverband (co 00146) |
- communique de manière efficace et efficiente; | - Communiceert effectief en efficiënt |
- échange des informations avec des collègues et responsables; | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
- fait rapport aux supérieurs; | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- collabore efficacement avec des collègues; | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- suit les indications des responsables; | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues ...). | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00147) : | Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00147) |
- établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et | - Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en |
non dangereux; | afvalstoffen |
- demande des informations en cas de doute concernant des déchets; | - Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance | - Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van |
énergétique de bâtiments (PEB (1)); | gebouwen (EPB (1)) |
- reconnaît les produits contenant de l'amiante et réagit de manière | - Herkent asbesthoudende producten en reageert passend |
appropriée; - respecte les règles en matière de traçabilité de produits; | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten |
- travaille de manière ergonomique; | - Werkt ergonomisch |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC (2)); | CBM's (2)) |
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
sécurité soient respectées; | gerespecteerd |
- signale les problèmes au responsable. | - Meldt problemen aan de verantwoordelijke |
Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00148) : | Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00148) |
- organise son lieu de travail compte tenu d'un ordre logique; | - Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische |
- aménage le lieu de travail (de manière ergonomique); | werkvolgorde - Richt de werkplaats (ergonomisch) in |
- limite l'émission de poussières; | - Beperkt stofemissie |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
sécurité soient respectées; | gerespecteerd |
- utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières); | - Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC). | CBM's) |
Effectue des travaux en hauteur (co 00149) : | Werkt op hoogte (co 00149) |
- monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité; | - Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels |
- utilise des échelles conformément aux règles de sécurité; | - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels |
- construit des monte-charges, les sécurise et les commande; | - Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift |
- installe un garde-corps approprié; | - Installeert een geschikte randbeveiliging |
- tient compte des lignes électriques aériennes; | - Heeft aandacht voor elektrische bovenleidingen |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC); | CBM's) |
- utilise des plateformes élévatrices, des élévateurs et chariots | - Gebruikt hefplatformen, hoogwerkers en verreikers volgens |
élévateurs télescopiques selon les consignes. | voorschriften |
Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00150) : | Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00150) |
- utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace; | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
- utilise les machines et outils de manière efficace; | - Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt |
- limite le bruit; utilise des équipements de protection individuelle, | - Beperkt het lawaai : gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, |
met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement. | implementeert preventiemaatregelen voor omgeving |
Etablit un diagnostic de l'état de la toiture (co 00151) : | Maakt een diagnose van de staat van het dak (co 00151) |
- identifie le type de charpente; | - Identificeert het type dakopbouw |
- évalue l'exécution et l'état de la structure portante; | - Beoordeelt de uitvoering en de staat van de dragende structuur |
- tient compte des futurs accessoires (lucarnes, panneaux solaires); | - Houdt rekening met toekomstige accessoires (dakvensters, |
- vérifie la bonne exécution de la charpente de toiture; | zonnepanelen) - Gaat de goede uitvoering van het daktimmer na |
- évalue l'état de la couverture de toiture; | - Beoordeelt de staat van de dakbedekking |
- évalue la qualité de l'isolation; | - Beoordeelt de kwaliteit van de isolatie |
- évalue l'accessibilité. | - Beoordeelt de toegankelijkheid |
Pose la sous-toiture (co 00152) : | Legt het onderdak (co 00152) |
- pose la sous-toiture et les plaques de toiture autoportantes | - Brengt onderdak en zelfdragende dakplaten aan conform de normen en |
conformément aux normes et aux instructions techniques du fabricant. | technische instructies van de fabrikant |
Retire des éléments de toiture (co 00153) : | Verwijdert dakelementen (co 00153) |
- retire l'ancienne isolation de toiture ou la mauvaise isolation; | - Verwijdert oude of slechte dakafdichting |
- démonte les éléments et démolit des composants de toiture; - retire les gouttières de toiture, l'évacuation des eaux pluviales, les panneaux solaires et autres accessoires de toiture; - peut identifier les éléments qui requièrent une intervention spéciale; - protège la structure de toiture durant les travaux contre les conditions climatiques. Nettoie la surface de toiture (co 00154); - nettoie la surface de toiture à l'aide de brosses et d'aspirateurs de poussières et d'eau. ACTIVITES SPECIFIQUES Couverture de toiture et revêtement de façade non métalliques | - Demonteert elementen en breekt dakonderdelen af - Verwijdert dakgoten, hemelwaterafvoer, zonnepanelen en andere daktoebehoren - Kan de elementen die speciale tussenkomst vereisen identificeren - Beschermt de dakstructuur tijdens de werkzaamheden tegen weersomstandigheden Maakt het dakoppervlak schoon (co 00154) - Reinigt het dakoppervlak met borstels, stof- en waterafzuigers SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding |
Préparation de couvertures de toitures et de revêtements de façades | Voorbereiden van niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding |
non métalliques (tuiles, ardoises ...) (co 00155) : | (dakpannen, leien, ...) (co 00155) |
- les aligne correctement; | - Lijnt correct uit |
- les trace en fonction de la surface de toiture, de l'inclinaison et | - Zet uit in functie van het dakoppervlak, de helling en de te |
de la couverture de toiture à utiliser; | gebruiken dakbedekking |
- répartit les lattes; | - Maakt lattenverdeling |
- pose des contre-lattes, des voliges ou des liteaux; | - Brengt tengel- en pan- of leilatten aan |
- pose des supports de cavaliers et cavaliers; | - Brengt ruitersteunen en ruiter aan |
- pose le profilé du pied de toiture; | - Brengt dakvoetprofiel aan |
- répartit les éléments dans le sens de la largeur; | - Maakt breedteverdeling |
- respecte les chevauchements corrects; | - Neemt de juiste overlappingen in acht |
- contrôle si la couverture/le revêtement approprié(e) a été choisi(e). | - Controleert of de juiste bedekking / bekleding is gekozen |
Pose les tuiles (co 00156) : | Plaatst pannen (co 00156) |
- prépare des mortiers (mortiers de chaux et de ciment); | - Maakt mortels (kalk- en cementmortels) aan |
- pose et ancre les tuiles; | - Plaatst en verankert pannen |
- exécute des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et | - Voert lucht-in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires |
de ventilation; | uit |
- pose des crochets de sécurité. | - Plaatst veiligheidshaken |
Pose des ardoises (co 00157) : | Plaatst leien (co 00157) |
- pose et ancre des ardoises naturelles et synthétiques selon le | - Plaatst en verankert natuur- en kunstleien volgens toegepaste |
système de clouage ou d'accrochage appliqué; | spijker- of haaksysteem |
- exécute correctement des chevauchements; | - Voert overlappingen correct uit |
- exécute des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et | - Voert lucht-in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires |
de ventilation; | uit |
- pose des crochets de sécurité. | - Plaatst veiligheidshaken |
Pose des plaques et bandes (co 00158) : | Plaatst platen en stroken (co 00158) |
- pose des plaques ondulées, des plaques et bandes en fibre, | - Plaatst golfplaten, vezelplaten, kunststof-, metalen en bitumen |
synthétiques, métalliques et bitumineuses... ... et tient compte à cet | platen en stroken, ... en houdt daarbij de vereiste legrichting aan |
effet du sens de pose; - choisit les moyens de fixation et fixe les plaques et bandes. | - Kiest de bevestigingsmiddelen en bevestigt de platen en stroken |
Réalise des toitures et façades en bois (co 00159) : | Plaatst houten daken en gevels (co 00159) |
- choisit les moyens de fixation et fixe les shingles; | - Kiest de bevestigingsmiddelen en bevestigt shingles |
- exécute correctement des bardages. | - Voert bebordingen correct uit |
Place des éléments préfabriqués (co 00160) : | Plaatst prefab-elementen (co 00160) |
- s'informe auprès du fabricant; | - Informeert zich bij de fabrikant |
- place les éléments préfabriqués selon les consignes du fabricant. | - Plaatst de prefab-elementen volgens instructies van de fabrikant |
Effectue des raccordements avec différentes traversées (co 00161) : | Voert aansluitingen uit met diverse doorvoeringen (co 00161) |
- contrôle et évalue la structure des traversées; | - Controleert en beoordeelt de structuur van de doorvoeringen |
- exécute éventuellement des travaux de maçonnerie de cheminées; | - Voert eventueel schoorsteen- en schouwmetselwerk uit |
- plie des feuilles ou réalise et fixe des solins; | - Plooit bladen of maakt en bevestigt slabben |
- exécute des raccordements étanches à l'eau avec diverses traversées | - Voert waterdichte aansluitingen met diverse doorvoeringen uit |
(cheminées, lanterneaux, tunnels de lumière, cages d'ascenseurs, | (schoorstenen, lichtkoepels, lichttunnels, liftschachten, |
éléments d'aération, lucarnes...); | verluchtingselementen, dakvensters, ...) |
- exécute, étape par étape, les feuilles ou solins au niveau de | - Voert de bladen of de slabben bij schoorstenen op hellende daken |
cheminées sur des toitures inclinées. | trapsgewijs uit |
Parachève la couverture de toiture et le revêtement de façade non-métalliques (co 00162) : | Werkt de niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding af (co 00162) |
- réalise et place des arêtiers; | - Vervaardigt en plaatst kilgoten |
- adapte le matériel de couverture de toiture (découper, scier) en vue | - Past het dakbedekkingsmateriaal aan (snijden, zagen) voor een goede |
d'un raccordement de qualité sur l'arêtier ou la rive de toiture; | aansluiting op de kilgoot of rand |
- réalise des détails de finition et décorations (rives, | - Vervaardigt afwerkingsdetails en versieringen (de rand, aansluiting, |
raccordements, noues, accessoires de sécurité ...); | nok, veiligheidsaccessoires, ...) |
- réalise des détails de finition et décorations autour d'ouvertures, | - Brengt afwerkingsdetails en versieringen aan rond openingen, |
de traversées de toitures et d'autres accessoires. | dakdoorbrekingen en andere accessoires |
Couvertures de toitures et revêtements de façades métalliques | Metalen dakbedekking en gevelbekleding |
Prépare l'installation de couvertures de toitures et de revêtements de | Bereidt plaatsing van metalen dakbedekking en gevelbekleding voor (co |
façades métalliques (co 00163) : | 00163) |
- place le métal le plus approprié en fonction des travaux à exécuter; | - Plaatst het meest geschikte metaal in functie van de uit te voeren werken |
- mesure la toiture et la façade compte tenu des chevauchements; | - Meet het dak en de gevel op rekening houdende met overlappingen |
- mesure et indique la longueur du métal en feuille et du métal sur | - Meet en duidt de lengte van het bladmetaal en het metaal op spoelen |
bobines; | aan |
- dessine la répartition des bandes de métal. | - Tekent de verdeling van de metaalstroken af |
Place, fixe et raccorde la couverture de toiture et le revêtement de | Plaatst, bevestigt en verbindt metalen dakbedekking en gevelbekleding |
façade métalliques (co 00164) : | (co 00164) |
- vérifie si le support sur lequel la couche intermédiaire est placée | - Gaat na of de ondergrond waarop de tussenlaag aangebracht wordt, |
est satisfaisant; | voldoet |
- place les matériaux de la couche intermédiaire (couche de | - Plaatst de materialen van de tussenlaag (scheidingslaag, |
séparation, tapis structuré, sous-toiture) de manière souple ou | structuurmat, onderdak) soepel of strak |
rigide; - découpe et travaille le métal, compte tenu des obstacles et | - Snijdt en bewerkt het metaal, rekening houdend met obstakels en |
ornements; | ornamenten |
- place et fixe (soude...) la couverture de toiture et le revêtement | - Plaatst en bevestigt (soldeert, ...) de metalen dakbedekking en |
de façade métalliques; | gevelbekleding |
- utilise des métaux de soudure appropriés; | - Gebruikt gepaste soldeermiddelen |
- utilise des moyens de lutte contre les incendies; | - Gebruikt brandbestrijdingsmiddelen |
- veille à ce que la couverture de toiture et le revêtement de façade | - Waakt erover dat de dakbedekking en gevelbekleding niet in aanraking |
ne soient pas en contact avec des substances susceptibles d'endommager le métal; | komt met stoffen die het metaal kunnen beschadigen |
- exécute des liaisons avec joint debout; | - Voert verbindingen met staande naad uit |
- exécute des liaisons avec joint de faîtage. | - Voert verbindingen met roefnaad uit |
Effectue des raccordements avec différentes traversées (co 00165) : | Voert aansluitingen uit met diverse doorvoeringen (co 00165) |
- contrôle et évalue la structure des traversées; | - Controleert en beoordeelt de structuur van de doorvoeringen |
- exécute éventuellement des travaux de maçonnerie de cheminées; | - Voert eventueel schoorsteen- en schouwmetselwerk uit |
- plie des feuilles ou réalise et fixe des solins; | - Plooit bladen of maakt en bevestigt slabben |
- exécute des raccordements étanches à l'eau avec diverses traversées | - Voert waterdichte aansluitingen met diverse doorvoeringen uit |
(cheminées, lanterneaux, tunnels de lumière, cages d'ascenseurs, | (schoorstenen, lichtkoepels, lichttunnels, liftschachten, |
éléments d'aération, lucarnes...); | verluchtingselementen, dakvensters, ...) |
- exécute, étape par étape, les feuilles ou solins au niveau de | - Voert de bladen of de slabben bij schoorstenen op hellende daken |
cheminées sur des toitures inclinées. | trapsgewijs uit |
Exécute des raccordements avec la rive supérieure de la toiture ou de | Voert aansluitingen uit met de bovenrand van het dak of de gevel (co |
la façade (co 00166) : | 00166) |
- exécute des raccordements avec le joint debout, des tasseaux, des | - Voert aansluitingen uit met staande naad, met roeflatten, met |
tasseaux prolongés; | verlengde roeflatten |
- découpe des feuilles; | - Versnijdt bladen |
- forme un joint plié étanche à l'eau, sans soudure; | - Vormt een waterdichte vouwnaad zonder soldeerwerk |
- intègre le solin dans une rainure de la maçonnerie ou du béton; | - Werkt de slabbe in in een groef van het metselwerk of het beton |
- réalise une rehausse; | - Vervaardigt een opgaande boord |
- fixe un solin; | - Bevestigt een slabbe |
- place l'entrée d'air /la ventilation. | - Plaatst luchtinvoer / ventilatie. |
Exécute des raccordements avec la rive inférieure de la toiture ou de | Voert aansluitingen uit met de onderrand van het dak of de gevel (co |
la façade (co 00167) : | 00167) |
- exécute des raccordements en fonction du type de métal; | - Voert aansluitingen uit afhankelijk van de metaalsoort |
- soude; | - Soldeert |
- exécute des raccordements aux arêtes; | - Voert kilaansluitingen uit |
- place l'alimentation d'air/ventilation du pied de toiture; | - Plaatst luchttoevoer/dakvoetventilatie |
- réalise des chevauchements et doubles ancrages. | - Maakt overlappingen en dubbele aanhakingen |
Effectue des raccordements avec le flanc (co 00168) : | Voert aansluitingen uit met de flank (co 00168) |
- plie des feuilles; | - Plooit bladen op |
- recouvre la rehausse d'un solin; | - Dekt de opkant met een slabbe af |
- exécute différents types de solins étape par étape; | - Voert verschillende types slabben trapsgewijs uit |
- exécute un raccordement de rive latérale; | - Voert een zijrandaansluiting uit |
- fixe des planches de rive ou des tasseaux. | - Bevestigt randplanken of roeflatten |
Evacuation des eaux pluviales et récupération | Hemelwaterafvoer en recuperatie |
Réalise des gouttières & détails de gouttières (co 00169) : | Vervaardigt bakgoten & bakgootdetails (co 00169) |
- calcule les dimensions et exécute la découpe de dilatation; | - Berekent afmetingen en voert een uitzettingssnede uit |
- réalise des gouttières en métal; | - Vervaardigt bakgoten in metaal |
- réalise des composants et détails de gouttières. | - Vervaardigt bakgootonderdelen en bakgootdetails |
Pose des gouttières et besaces et les fixe (co 00170) : | Brengt bak- en hanggoten aan en bevestigt deze (co 00170) |
- pose des gouttières et les fixe sur leur construction portante; | - Brengt bakgoten aan en bevestigt deze op hun draagconstructie |
- fixe la frise; | - Maakt de boeiboord vast |
- place des crochets et les fixe à une besace; | - Plaatst haken en hecht een hanggoot vast |
- assure le degré d'inclinaison. | - Verzekert de hellingsgraad |
Réalise une évacuation des eaux pluviales et la raccorde au système | Vervaardigt een hemelwaterafvoer en sluit deze aan op het |
d'égout (co 00171) : | rioleringssysteem (co 00171) |
- réalise une évacuation des eaux fluviales dans différentes formes et découpes; | - Voert een hemelwaterafvoer uit in verschillende vormen en doorsneden |
- pose et fixe l'évacuation des eaux fluviales; | - Plaatst en bevestigt de hemelwaterafvoer |
- étanchéifie les conduites pour les rendre étanches à l'eau et aux | - Sluit de leidingen water- en geurdicht af |
odeurs; - pose et fixe les éléments de raccordement. | - Plaatst en bevestigt de verbindingselementen |
Panneaux et collecteurs solaires | Zonnepanelen en -collectoren |
Prépare la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs | Bereidt het dak voor op de montage van zonnepanelen en -collectoren |
solaires (co 00172) : | (co 00172) |
- s'assure du bon état de la structure existante; | - Verzekert zich van de goede staat van de bestaande structuur |
- renforce la menuiserie ou la couverture de toiture; | - Versterkt het schrijnwerk of de dakbedekking |
- évalue l'impact que le système sélectionné aura sur la toiture | - Beoordeelt de invloed die het gekozen systeem zal hebben op het dak |
(perforations, praticabilité, entretien ...); | (perforaties, beloopbaarheid, onderhoud,..) |
- démonte des éléments de toiture afin que les panneaux puissent être | - Demonteert dakelementen zodat de panelen geplaatst en/of verankerd |
placés et/ou ancrés; | kunnen worden |
- protège les éléments de toiture et la toiture contre les intempéries | - Beveiligt de dakelementen en het dak tegen onweer tijdens deze fase |
durant cette phase des travaux; | van de werken |
- remonte les éléments nécessaires pour le maintien de l'intégrité du | - Hermonteert de nodige elementen voor het behoud van de integriteit |
complexe de toiture. | van het dakcomplex |
Monte des panneaux et collecteurs solaires (co 00173) : | Monteert zonnepanelen en -collectoren (co 00173) |
- lit et applique le plan de montage; | - Leest en past het montageplan toe |
- protège les éléments de toitures existants qui ne peuvent pas être | - Beschermt bestaande dakelementen die niet beschadigd mogen worden |
endommagés lors du montage; | bij de montage |
- réalise des percées étanches à l'eau dans la toiture; | - Realiseert waterdichte doorbrekingen in het dak |
- ancre les fixations et/ou alourdit les collecteurs; | - Verankert bevestigingen en/of verzwaart collectoren |
- protège les matériaux isolants des conduites hydrauliques | - Beschermt het isolatiemateriaal van de hydraulische buitenleidingen |
extérieures de l'ensoleillement, des rongeurs et des intempéries; | tegen zonnestraling, knaagdieren en onweer |
- veille à ce que les capteurs puissent être démontés facilement; | - Waakt erover dat sensoren gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden |
- assure l'étanchéité à l'eau des liaisons entre les capteurs et la | - Verzekert de waterdichtheid van de verbindingen tussen de sensoren |
couverture de toiture à l'aide de matériaux compatibles; | en de dakbedekking met compatibele materialen |
- contrôle l'étanchéité à l'eau des liaisons et l'étanchéité à l'eau | - Controleert de waterdichtheid van de verbindingen en de globale |
globale de la toiture; | waterdichtheid van het dak |
- s'assure du maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de | - Verzekert zich van het behoud van de integriteit van de functies van |
toiture; | het dakcomplex |
- suit les recommandations d'une liste de contrôle faisant partie de | - Volgt de aanbevelingen van een checklist die bij een |
la procédure de qualité. | kwaliteitsprocedure hoort |
Détecte les manquements sur le plan de la pose de panneaux et de | Spoort tekortkomingen van de plaatsing van zonnepanelen en |
collecteurs solaires (co 00174) : | -collectoren op (co 00174) |
- détecte les fuites au niveau de l'étanchéité à l'air et résout les | - Spoort lekken in luchtdichting en problemen met de waterdichtheid op |
problèmes d'étanchéité à l'eau; - contrôle la résistance des ancrages; | - Controleert de stevigheid van de verankeringen |
- contrôle l'état des matériaux de recouvrement (sous-toitures, | - Controleert de staat van de bedekkingsmaterialen (onderdaken, |
membranes bitumineuses ...). | bitumenmembranen, ...) |
Entretient les panneaux et collecteurs solaires (co 00175) : | Onderhoudt de zonnepanelen en -collectoren (co 00175) |
- nettoie les panneaux et collecteurs solaires sans mettre leur | - Reinigt de zonnepanelen en -collectoren zonder hun stabiliteit en/of |
stabilité et/ou leur fonctionnement en péril. | hun werking in gevaar te brengen |
Isolation et étanchéité à l'air | Isolatie en luchtdichtheid |
Place des matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, | Plaatst isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend, ...) |
matériaux ignifuges ......) (co 00176); | (co 00176) |
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans; | - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen |
- place l'isolation de manière uniforme et correcte; | - Plaats de isolatie op uniforme en correcte wijze |
- contrôle la qualité du travail exécuté; | - Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk |
- utilise des appareils de contrôle et de mesure. | - Gebruikt controle- en meetgereedschap |
Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00177) : | Plaatst lucht- en/of dampscherm (co 00177) |
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans; | - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen |
- sélectionne les couches étanches à l'air et/ou aux vapeurs requises; | |
- place l'écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur de manière | - Selecteert de vereiste lucht- en/of dampdichte lagen |
uniforme et correcte; | - Plaatst het lucht- en/of dampscherm op uniforme en correcte wijze |
- exécute des percées et intègre les éléments (fenêtres, canaux | - Voert doorbrekingen en integratie van elementen (ramen, |
d'installation ...) de manière étanche à l'air; | installatiekanalen, ...) luchtdicht uit |
- réalise des raccordements étanches à l'air entre les bandes et | - Maakt luchtdichte aansluitingen tussen de banden en met andere delen |
d'autres parties du bâtiment; | van het gebouw |
- contrôle la qualité du travail exécuté. | - Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base de travaux d'électricité et sanitaires | - Basiskennis van residentiële elektriciteits- en sanitaire werken |
résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans); | (gereedschappen, materialen, planlezen) |
- connaissances de base des principes PEB généraux | - Basiskennis algemene principes EPB (3) |
(3) connaissances de base des techniques d'entreposage et | - Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken |
d'empilage;connaissances de base des systèmes et consignes de respect | - Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van |
de l'environnement en fonction de ses propres travaux; | de eigen werkzaamheden |
- connaissances de base des matériaux ignifuges et à isolation | - Basiskennis van brandwerende, thermische en akoestische |
thermique et acoustique; | isolatiematerialen |
- connaissances de base de la physique des bâtiments; | - Basiskennis van bouwfysica |
- connaissance des noeuds de construction; | - Kennis van bouwknopen |
- connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits | - Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. |
dangereux (e.a. amiante ...); | asbest, ...) |
- connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être; | - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften |
- connaissance des risques relatifs à l'utilisation de chalumeaux de | - Kennis van risico's bij het gebruik van soldeerbranders en |
brasage et en matière de lutte contre les incendies; | brandbestrijding |
- connaissance de la terminologie professionnelle; | - Kennis van vakterminologie |
- connaissance des documents de travail, croquis et plans; | - Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen |
- connaissance des matériaux et outils; | - Kennis van materialen en gereedschappen |
- connaissance des outillages électriques et pneumatiques; | - Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- connaissances des consignes techniques et recommandations en | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
fonction de ses propres travaux; | de eigen werkzaamheden |
- connaissance des moyens de transport (internes); | - Kennis van (interne) transportmiddelen |
- connaissance des techniques de chargement et d'assurance; | - Kennis van laad- en zekeringstechnieken |
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations | - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, |
ignifuges, thermiques et acoustiques; | thermische en akoestische isolatie |
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'écrans | - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor lucht- en |
d'étanchéité à l'air et pare-vapeur; | dampschermen |
- connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure (blowerdoor ...); | - Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen (blowerdoor, ...) |
- connaissance de la mathématique élémentaire; | - Kennis van elementaire wiskunde |
- connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances; | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- connaissance des équipements de protection individuelle et collective; | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
- connaissance des pictogrammes (de sécurité); | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage; | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits; | - Kennis van etikettering en productidentificatie |
- connaissance des types de toitures et de la structure de toiture; | - Kennis van daktypes en dakopbouw |
- connaissance des types de bois, des phénomènes entraînant des | - Kennis van houtsoorten, schadefenomenen en bescherming van hout |
dommages et de la protection du bois; | |
- connaissance des techniques pour l'installation d'un bardage; | - Kennis van de technieken voor het plaatsen van een bebording |
- connaissance des éléments qui requièrent une intervention | - Kennis van elementen die een gespecialiseerde tussenkomst vereisen |
spécialisée (HVAC (4), fenêtres de toitures ...); | (HVAC (4), dakvensters, ...) |
- connaissance de la méthode de nettoyage et de protection appropriée | - Kennis van de juiste reinigings- en beschermingswijze van elk |
de chaque élément de couverture de toiture et de revêtement de façade; | dakbedekkings- en gevelbekledingselement |
- connaissance de l'impact de l'inclinaison de toiture minimale sur le | - Kennis van invloed van de minimale dakhelling op de keuze van de |
choix des matériaux de couverture de toiture; | dakbedekkingsmaterialen |
- connaissance des propriétés, types, dimensions commerciales, | - Kennis van de eigenschappen, types, handelsafmetingen, |
consignes de mise en oeuvre, finitions et techniques de fixation de | verwerkingsvoorschriften, afwerkingen en bevestigingstechnieken van |
différents types de couvertures de toitures et de revêtements de façades; | verschillende soorten dakbedekking en gevelbekleding |
- connaissance des entrées et sorties d'air, des accessoires | - Kennis van lucht in- en uitgangen, verluchtings- en |
d'aération et de ventilation; | ventilatieaccessoires |
- connaissance des systèmes d'évacuation des eaux sur et de la toiture | - Kennis van de systemen van waterafvoer op en van het dak en de gevel |
et de la façade; | |
- connaissance des techniques d'exécution (rive de toiture, finition | - Kennis van de uitvoeringstechnieken (dakrand, nokafwerking, |
de noues, tuiles d'aération); | verluchtingspannen) |
- connaissance de la problématique de dilatation et des solutions pour | - Kennis van de uitzettingsproblematiek en oplossingen om uitzetting |
éviter la dilatation ou le retrait; | of krimp te vermijden |
- connaissance de l'outillage pour le travail des métaux utilisés pour | - Kennis van het gereedschap voor de bewerking van de gebruikte |
la couverture de toiture/le revêtement de façade; | metalen voor dakbedekking gevelbekleding |
- connaissance des différentes liaisons de feuilles (joint debout, joint de faîtage, brasages, liaisons de pattes...); - connaissance de la méthode de travail pour la rehausse et l'agrafage de feuilles; - connaissance des propriétés, des dimensions nécessaires, réalisation et méthode de placement de gouttières et de besaces, des détails des gouttières et de l'évacuation des eaux pluviales; - connaissance de la compatibilité des matériaux de toitures et de gouttières; - connaissance des principales causes d'instabilité d'une structure portante; - connaissance des techniques de renforcement de la menuiserie; - connaissance des différents types de panneaux et de collecteurs solaires et de leur installation; - connaissance des endroits où se placer/se déplacer sur la toiture durant les travaux. | - Kennis van de verschillende verbindingen van bladen (staande naad, roefnaad, solderingen, klangverbindingen, ...) - Kennis van de werkwijze voor het opkanten en felsen van bladen - Kennis van de eigenschappen, nodige afmetingen, vervaardiging en plaatsingswijze van bak- en hanggoten, gootdetails en hemelwaterafvoer - Kennis van compatibiliteit van dak- en gootmaterialen - Kennis van de voornaamste oorzaken van instabiliteit van een dragende structuur - Kennis van de technieken om het schrijnwerk te versterken - Kennis van de verschillende types zonnepanelen en -collectoren en hun plaatsing - Kennis van waar te staan/te bewegen op het dak tijdens de werken |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir lire et interpréter des documents de travail, croquis et | - Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en |
plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux; | plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden |
- pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit aux supérieurs et | - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de |
communiquer efficacement avec les collègues et tiers; | leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden |
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et | - Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
de bien-être; | welzijnsvoorschriften |
- pouvoir évaluer (visuellement) l'état (divergences et vices) de la | - Het (visueel) kunnen beoordelen van de staat (afwijkingen en |
toiture et de la façade, de ses composants et de l'exécution de la | gebreken) van het dak en de gevel, zijn onderdelen en de uitvoering |
couverture de toiture et du revêtement de façade; | van de dakbedekking en gevelbekleding |
- pouvoir identifier le type de structure de toiture; | - Het kunnen identificeren van het type dakopbouw |
- pouvoir tenir compte de futurs accessoires et éléments qui | - Het kunnen rekening houden met toekomstige accessoires en elementen |
requièrent des interventions spéciales (fenêtres de toitures, panneaux | die speciale tussenkomsten vereisen (dakvensters, zonnepanelen en |
et collecteurs solaires ...); | -collectoren ...) |
- pouvoir sélectionner la couverture de toiture et le revêtement de | - Het kunnen kiezen van de juiste dakbedekking en gevelbekleding en |
façade appropriés de même que les moyens de fixation conformément aux | bevestigingsmiddelen overeenkomstig de uit te voeren werken |
travaux à exécuter; | |
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, | - Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de |
les croquis de travail et plans, les prescriptions et fiches des produits; | planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches |
- pouvoir appliquer une procédure de qualité avec les instruments de | - Het kunnen toepassen van een kwaliteitsprocedure met de geschikte |
contrôle appropriés; | controle-instrumenten |
- pouvoir consulter des sources techniques; | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen |
- pouvoir contrôler la résistance des ancrages, l'étanchéité à l'eau | - Het kunnen controleren van de stevigheid van de verankeringen, de |
des liaisons, l'étanchéité à l'eau globale de la toiture et le | waterdichtheid van de verbindingen, de globale waterdichtheid van het |
maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture après | dak en het behoud van de integriteit van de functies van het |
installation de panneaux et de collecteurs solaires; | dakcomplex na installatie van zonnepanelen of -collectoren |
- pouvoir exécuter des travaux de toiture bien isolés et étanches à | - Het kunnen uitvoeren van goed geïsoleerde, lucht- en dampdichte |
l'air et aux vapeurs; | dakwerken |
- pouvoir calculer les dimensions (minimales) de gouttières. | - Het kunnen berekenen van de (minimale) afmetingen van bakgoten |
Aptitudes en termes de résolution de problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés | - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking |
concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et | tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend |
la technique, compte tenu des consignes/procédures; | met de voorschriften/procedures |
- pouvoir rectifier l'ordre de travail en cas de circonstances | - Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene |
imprévues; | omstandigheden |
- pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement | - Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het |
ou du produit lors de la pose; | product bij de plaatsing |
- pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des | - Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende |
circonstances; | omstandigheden |
- pouvoir rectifier ses propres travaux afin d'éviter des ponts | - Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en |
thermiques et des fuites dans l'écran d'étanchéité à l'air et | lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden |
pare-vapeur; - pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas | - Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij |
de risques liés à la sécurité, compte tenu des consignes/procédures de | veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures |
même que des conditions climatiques. | |
Aptitudes en matière de motricité | en weersomstandigheden Motorische vaardigheden |
- pouvoir commander des outillages électriques et pneumatiques; | - Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- pouvoir utiliser un appareillage manuel; | - Het kunnen hanteren van handgereedschap |
- pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage | - Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en |
et de hissage; | tiltechnieken |
- pouvoir démonter et démolir des éléments de toitures et de façade de | - Het kunnen demonteren en afbreken van dak- en gevelonderdelen en |
même que des accessoires et protéger temporairement la structure de | toebehoren en de dakstructuur tijdelijk beschermen tegen |
toiture des conditions climatiques; | weersomstandigheden |
- pouvoir poser une sous-toiture, des plaques de toitures | - Het kunnen aanbrengen van onderdak, zelfdragende dakplaten en |
autoportantes et des éléments préfabriqués; | prefabelementen |
- pouvoir mesurer, aligner et tracer en fonction de la surface de | - Het kunnen opmeten, uitlijnen en uitzetten in functie van het dak- |
toiture et de façade, de l'inclinaison et de la couverture de toiture ou du revêtement de façade à utiliser; - pouvoir réaliser une répartition des lattes, une répartition en largeur et poser des contre-lattes, voliges ou liteaux, des supports de cavaliers, des cavaliers et des profilés de pied de toiture; - pouvoir placer et ancrer toutes sortes de couvertures de toitures et revêtements de façades; - pouvoir exécuter des travaux de maçonnerie de cheminées; - pouvoir poser des détails de finition et des décorations (métalliques ou autres) autour d'ouvertures, de traversées de toitures et d'autres accessoires (crochets de sécurité ...); - pouvoir exécuter des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et de ventilation; | en geveloppervlak, de helling en de te gebruiken dakbedekking en gevelbekleding - Het kunnen maken van de lattenverdeling, de breedteverdeling en het aanbrengen van tengel-, pan- of leilatten, ruitersteunen, ruiter en dakvoetprofielen - Het kunnen plaatsen en verankeren van alle soorten dakbedekking en gevelbekleding - Het kunnen uitvoeren van schoorsteen- en schouwmetselwerk - Het kunnen aanbrengen van (metalen en andere) afwerkingsdetails en versieringen rond openingen, dakdoorbrekingen en andere accessoires (veiligheidshaken, ...) - Het kunnen uitvoeren van lucht- in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires |
- pouvoir tracer la longueur et la répartition sur la toiture de | - Het kunnen uittekenen van de lengte en de verdeling op het dak van |
bandes métalliques d'une couverture de toiture métallique; | de metaalstroken van een metalen dakbedekking |
- pouvoir placer les matériaux de la couche intermédiaire (couche de | - Het kunnen plaatsen van de materialen van de tussenlaag |
séparation, tapis structuré, sous-toiture); | (scheidingslaag, structuurmat, onderdak) |
- pouvoir découper, travailler et réaliser la couverture de toiture et | - Het kunnen snijden, bewerken en vervaardigen van de metalen |
le revêtement de façade métalliques; | dakbedekking en gevelbekleding |
- pouvoir utiliser des chalumeaux de brasage et de soudage et des | - Het kunnen gebruiken van soldeer- en lasbranders en |
moyens de lutte contre les incendies; | brandbestrijdingsmiddelen |
- pouvoir exécuter des raccordements avec différentes traversées et | - Het kunnen uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen en |
avec le flanc, la rive supérieure et la rive inférieure de la toiture | met de flank, de boven- en de onderrand van het dak en de gevel |
et de la façade; - pouvoir réaliser, placer et fixer des gouttières, composants de | - Het kunnen vervaardigen, aanbrengen en bevestigen van bakgoten, |
gouttières et des détails de gouttières, des besaces et la frise; | bakgootonderdelen en bakgootdetails, hanggoten en de boeiboord |
- pouvoir exécuter une découpe de dilatation dans le cas de toitures | - Het kunnen uitvoeren van een uitzettingssnede bij metalen daken en |
et de façades métalliques; | gevels |
- pouvoir exécuter le degré d'inclinaison de gouttières; | - Het kunnen uitvoeren van de hellingsgraad van goten |
- pouvoir exécuter, placer et fixer une évacuation des eaux pluviales | - Het kunnen uitvoeren, plaatsen en bevestigen van een |
de différents diamètres et les éléments de liaison; | hemelwaterafvoer met verschillende doorsneden en de |
verbindingselementen | |
- pouvoir fermer les conduites sur le système d'égouts afin qu'elles | - Het water- en geurdicht kunnen afsluiten van de leidingen op het |
soient étanches à l'eau et aux odeurs; | rioleringssysteem |
- pouvoir renforcer, sécuriser, protéger, remonter les éléments | - Het kunnen versterken, beveiligen, beschermen, hermonteren van de |
nécessaires du complexe de toiture (et de la façade) afin que les | nodige elementen van het dakcomplex (en de gevel) zodat zonnepanelen |
panneaux et collecteurs solaires et leurs conduites soient placés, | en -collectoren en hun leidingen waterdicht geplaatst, verankerd, |
ancrés et protégés de manière étanche à l'eau et qu'ils puissent être nettoyés. | beschermd en gereinigd kunnen worden |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- cette profession est essentiellement exercée sur des chantiers | - Dit beroep wordt vooral uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in |
(construction neuve), dans des bâtiments utilisés (rénovation), dans | bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (restauratie en renovatie) |
des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire; | binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit. |
- cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus | - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een |
souvent dans une entreprise de construction où la flexibilité | onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te |
nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du | |
planning, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières | passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, |
premières et aux machines; | grondstoffen en machines. |
- les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance; - le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable; les gaspillages et la montagne de déchets qui se créent contraignent à une gestion économique et écologique et à une réutilisation des matières premières et matériels; - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles; - le titulaire de la fonction doit suivre les développements (technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). Contexte d'action - se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken op hoogte, in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen. Handelingscontext - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met |
travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique; | zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken. |
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec | - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van |
les clients, collègues et tiers; | informatie met klanten, collega's en derden. |
- gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la | - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
signalisation sur le lieu de travail/chantier et utiliser et | op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, |
entretenir les EPI et EPC avec soin; | gebruiken en onderhouden. |
- gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu | - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met |
des consignes de sécurité; | veiligheidsvoorschriften. |
- utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et | - Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en |
précision. | materialen. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in : |
- évaluer l'état de la toiture; | - het beoordelen van de staat van het dak |
- exécuter les plans et préparer ses propres travaux; | - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen |
- exécuter et parachever des travaux au niveau de l'isolation et de la | werkzaamheden - het uitvoeren en het afwerken van de werkzaamheden aan isolatie en |
sous-toiture, de la toiture, de la façade et de l'évacuation des eaux pluviales; | onderdak, dak, gevel en hemelwaterafvoer |
- monter des panneaux et collecteurs solaires; | - het monteren van zonnepanelen en -collectoren |
- contrôler et, si nécessaire, rectifier la qualité de son travail. | - het controleren en indien nodig bijsturen van de kwaliteit van zijn werk |
Est lié(e) par : | Is gebonden aan : |
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués; | - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning |
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et | - veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, |
environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions | codes van goede praktijk,technische voorschriften, productfiches, |
techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans; | werktekeningen en plannen |
- des instructions du supérieur; | - instructies van de leidinggevende |
- les accords relatif à ses propres travaux pris avec des collègues et | - afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's |
tiers. | en derden |
Fait appel : | Doet beroep op : |
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, | - de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, |
les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations | leveringen, melden van problemenen gevaarlijke situaties (bv. |
dangereuses (p.ex. rive de toiture endommagée ...) et des instructions | gebrekkige dakrandbeveiliging, ...) en bijkomende instructies |
complémentaires; - à des professionnels et/ou tiers spécialisés en cas de | - gespecialiseerde professionals en/of derden voor storingen, |
perturbations, d'interventions techniques et/ou d'entretien à des | technische interventies en/of onderhoud aan wat buiten zijn |
éléments qui ne relèvent pas de ses compétences ou aptitudes (p.ex. | competenties of bevoegdheden ligt (bv. indienststelling van |
mise en service de panneaux et de collecteurs solaires). | zonnepanelen en -collectoren) |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction; | - Het efficiënt functioneren in een onderneming |
- travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre; | - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken |
- organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée; | - Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek |
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre; | - Het veilig uitvoeren van werken op hoogte |
- utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances | - Het duurzaam gebruiken van stromen en het beperken van geluidshinder |
sonores; - évaluer l'état de la toiture; | - Het beoordelen van de staat van een dak |
- poser une sous-toiture; | - Het leggen van een onderdak |
- éliminer des éléments de toitures; | - Het verwijderen van dakelementen |
- nettoyer la surface de toiture; | - Het schoonmaken van het dakoppervlak |
- préparer des couvertures de toitures et de revêtements de façades | - Het voorbereiden van niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding |
non métalliques (tuiles, ardoises ...); | (dakpannen, leien, ...) |
- poser des tuiles; | - Het plaatsen van pannen |
- poser des ardoises; | - Het plaatsen van leien |
- poser des plaques et des bandes; | - Het plaatsen van platen en stroken |
- poser des toitures et des façades en bois; | - Het plaatsen van houten daken en gevels |
- poser des éléments préfabriqués; | - Het plaatsen van prefab-elementen |
- exécuter des raccordements avec diverses traversées; | - Het uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen |
- parachever des couvertures de toitures et des revêtements de façades | - Het afwerken van de niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding |
non-métalliques; | |
- préparer la pose de couvertures de toitures et de revêtements de | - Het voorbereiden van de plaatsing van metalen dakbedekkingen en |
façades métalliques; | gevelbekleding |
- poser, fixer et relier des couvertures de toitures et des | - Het plaatsten, bevestigen en verbinden van metalen dakbedekking en |
revêtements de façades métalliques; | gevelbekleding |
- exécuter des raccordements avec diverses traversées; | - Het uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen |
- raccorder la rive supérieure de la toiture ou de la façade; | - Het aansluiten met de bovenrand van het dak of de gevel |
- raccorder la rive inférieure de la toiture ou de la façade; | - Het aansluiten met de onderrand van het dak of de gevel |
- exécuter des raccordements avec le flanc; | - Het uitvoeren van aansluitingen met de flank |
- réaliser des gouttières et détails de gouttières; | - Het vervaardigen van bakgoten en bakgootdetails |
- poser et fixer des gouttières et besaces; | - Het aanbrengen en bevestigen van bak- en hanggoten |
- réaliser une évacuation des eaux pluviales et la raccorder sur le | - Het vervaardigen van een hemelwaterafvoer en deze aansluiten op het |
système d'égouts; | rioleringssysteem |
- préparer la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs | - Het voorbereiden van het dak op de montage van zonnepanelen en |
solaires; | -collectoren |
- monter des panneaux et collecteurs solaires; | - Het monteren van zonnepanelen en -collectoren |
- détecter des manquements sur le plan de l'installation de panneaux | - Het opsporen van tekortkomingen aan de plaatsing van zonnepanelen en |
et de collecteurs solaires; | -collectoren |
- entretenir des panneaux et collecteurs solaires; | - Het onderhouden van zonnepanelen en -collectoren |
- poser les matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, | - Het plaatsen van isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, |
matériaux ignifuges ...); | brandwerend, ...) |
- placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur. | - Het plaatsen van lucht- en dampscherm |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Aucune attestation légalement obligatoire, mais pour l'exercice de la | Geen wettelijk verplichte attesten nodig maar voor de |
profession dans la pratique, une formation portant sur certaines | praktijkuitoefening is wel een gedegen opleiding voor bepaalde |
activités est requise en fonction de la sécurité. | activiteiten in functie van de veiligheid vereist. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 | van 21 juni 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker. |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
Dakdekker » (couvreur de toiture) | |
Bruxelles, le 21 juin 2013. | Brussel, 21 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu | (1) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, |
énergivores et confortables | comfortabele gebouwen |
(2) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de | (2) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve |
protection collective | beschermingsmiddelen |
(3) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu | (3) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, |
énergivores et confortables | comfortabele gebouwen |
(4) HVCA équivaut chauffage, ventilation et climatisation | (4) HVAC is Heating Ventilation and Airconditioning |