Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un prêt relais aux entreprises | Besluit van de Vlaamse Regering over het verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un prêt relais aux entreprises Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 21 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over het verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
- le décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement des | - het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen |
autorités flamandes, article 5, § 2, alinéa premier, 4° ; | van de Vlaamse overheid, artikel 5, § 2, eerste lid, 4° ; |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
16 décembre 2021. | gegeven op 16 december 2021. |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 11 janvier 2022. | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 11 januari 2022. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont | ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met een omzetdaling ten |
toujours confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires | |
consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre | gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en de latere |
2020 et ses modifications ultérieures. Afin d'apporter un soutien | wijzigingen ervan. Om die ondernemingen financieel te steunen is het |
financier à ces entreprises, il est urgent de prendre des mesures de | dringend nodig om ondersteuningsmaatregelen voor de nog steeds |
soutien en faveur des entreprises toujours impactées. | getroffen ondernemingen te nemen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Les mesures adoptées par le Comité de concertation les 17 novembre | - De maatregelen van het Overlegcomité van 17 november 2021, 26 |
2021, 26 novembre 2021 et 3 décembre 2021 entraînent d'importantes | november 2021 en 3 december 2021 brengen ingrijpende |
restrictions d'exploitation dans certains secteurs déjà fortement | exploitatiebeperkingen met zich mee voor enkele doorheen de crisis al |
touchés par la crise. C'est ce qu'il ressort des divers contacts avec | zwaar getroffen sectoren. Dit blijkt uit verschillende contacten met |
les organisations sectorielles, qui ont eu lieu jusqu'à présent. C'est | sectororganisaties, die tot heden hebben plaatsgevonden. Dit is het |
le cas du secteur de l'événementiel, des discothèques et d'autres secteurs de l'expérience de loisirs au sens large. Les mesures entraînent également des besoins de liquidités et de financement pour les entreprises concernées. Par le présent arrêté, le Gouvernement flamand veut mettre en place un système de financement adapté pour les investissements que les entreprises doivent réaliser pour mesurer et contrôler la qualité de l'air (compteurs de CO2 et ventilation) ou d'autres biens durables, pour renouveler les stocks invendus et pour couvrir d'autres coûts fixes récurrents tels que les loyers commerciaux et les services. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | geval voor de eventsector, discotheken en andere sectoren in de ruime vrije tijdsbeleving. De maatregelen leiden ook tot liquiditeits- en financieringsnoden bij de getroffen bedrijven. Met dit besluit wil de Vlaamse Regering een aangepast financieringssysteem opzetten voor de investeringen die ondernemingen moeten doen voor het meten en beheersen van de luchtkwaliteit (CO2-meters en ventilatie) of andere duurzame goederen, het vernieuwen van onverkochte voorraden en voor het dekken van andere doorlopende vaste kosten zoals handelshuur en diensten. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 accordant un prêt au | - het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 over het |
bail commercial aux locataires contraints à la fermeture à la suite | verlenen van een handelshuurlening aan huurders die verplicht moeten |
des mesures prises par le Conseil national de sécurité depuis le 12 | sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de nationale |
mars 2020 dans le cadre de la lutte contre le coronavirus ; | veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2021 relatif à l'octroi | - het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2021 over het |
d'un prêt de redémarrage aux entreprises ayant des problèmes de | verlenen van een heropstartlening aan ondernemingen met |
liquidité ; | liquiditeitsproblemen; |
- la communication de la Commission (C(2020) 1863) Encadrement | - de mededeling van de Commissie (C(2020) 1863) Tijdelijke |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie |
le contexte actuel de la flambée de COVID-19. | vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° Décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 2° Decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
3° Ministre : le ministre flamand chargé de l'économie ; | 3° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; |
4° Prêt relais : le prêt que PMV/z-Leningen accorde au demandeur | 4° Overbruggingslening: de lening die PMV/z-Leningen in naam en voor |
d'aide au nom et pour le compte de la Région flamande pour des | rekening van het Vlaamse Gewest toekent aan de steunaanvrager voor |
investissements que les entreprises doivent réaliser pour mesurer et | investeringen die ondernemingen moeten doen voor het meten en |
contrôler la qualité de l'air (compteurs de CO2 et ventilation) ou | beheersen van de luchtkwaliteit (CO2-meters en ventilatie) en andere |
d'autres biens durables, les frais de redémarrage, pour renouveler les | duurzame goederen, heropstartkosten, het vernieuwen van onverkochte |
stocks invendus et pour couvrir d'autres coûts fixes récurrents tels | voorraden en voor het dekken van andere doorlopende vaste kosten zoals |
que les loyers commerciaux et les services ; | handelshuur en dienstenaankoop van handelsgoederen en voorraden; |
5° PMV : la société anonyme « Participatiemaatschappij Vlaanderen », | 5° PMV: de naamloze vennootschap Participatiemaatschappij Vlaanderen |
constituée par acte notarié du 31 juillet 1995, publié par extrait au | opgericht bij notariële akte van 31 juli 1995, bij uittreksel |
Moniteur belge du 25 août 1995 sous le numéro 950825-236, y compris | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1995 onder het |
nummer 950825-236, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de | |
toutes les modifications ultérieures des statuts, ci-après représentée | statuten, hierna vertegenwoordigd door haar dochtervennootschap |
par sa filiale PMV/z-Leningen avec le numéro d'entreprise 0553.802.890 | PMV/z-Leningen met ondernemingsnummer 0553.802.890; |
; 6° Demandeur d'aide : une entreprise, telle que visée à l'article 3, | 6° Steunaanvrager: een onderneming, als vermeld in artikel 3, 1°, 2° |
1°, 2° et 3°, du décret du 16 mars 2012, y compris les entreprises | en 3°, van het decreet van 16 maart 2012, inclusief ondernemingen |
actives dans le secteur agricole, la pêche et l'aquaculture, à | actief in de landbouwsector, visserij en aquacultuur, met uitzondering |
l'exception des entreprises dont l'activité principale consiste à | van die ondernemingen waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het |
prendre des participations ou à réaliser des opérations financières ; | verwerven van deelnemingen of het stellen van financiële verrichtingen; |
7° Encadrement temporaire : la communication de la Commission (C(2020) | 7° Tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Commissie (C(2020) |
1863) Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak en de latere |
et ses modifications ultérieures ; | wijzigingen ervan; |
8° Entreprises liées : les entreprises qui entretiennent entre elles | 8° Verbonden ondernemingen: ondernemingen die met elkaar een van de |
l'une ou l'autre des relations telles que décrites à l'article 3.3 de | banden onderhouden zoals beschreven in artikel 3.3 van de `Aanbeveling |
la Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant la | van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, |
définition des micro, petites et moyennes entreprises. | middelgrote en micro-ondernemingen'. |
9° Loi du 16 mai 2003 : la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | 9° Wet van 16 mei 2003: de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
du contrôle de la Cour des comptes. | alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. |
Art. 2.Toute aide accordée en application du présent arrêté est |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit, |
octroyée aux conditions visées au règlement (UE) n° 1407/2013 de la | wordt verleend binnen de voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352), sauf | werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 |
si le demandeur d'aide indique explicitement qu'il souhaite obtenir | december 2013, L 352), tenzij de steunaanvrager zelf uitdrukkelijk |
l'aide en application du chapitre 3.1 de l'encadrement temporaire. | aangeeft de steun te willen verkrijgen met toepassing van hoofdstuk |
L'aide accordée aux entreprises actives dans le secteur agricole, la | 3.1 van de tijdelijke kaderregeling. Steun die toegekend wordt aan |
pêche et l'aquaculture est limitée aux montants maximaux prévus au | ondernemingen actief in de landbouwsector, visserij en aquacultuur |
point 22(a) de l'encadrement temporaire. | wordt beperkt tot de maximale bedragen, voorzien in punt 22(a) van de |
tijdelijke kaderregeling. | |
Art. 3.PMV peut accorder un prêt relais, au nom et pour le compte de |
Art. 3.PMV kan in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest en |
la Région flamande et conformément aux conditions du présent arrêté, | conform de voorwaarden van dit besluit een overbruggingslening |
aux demandeurs d'aide qui demandent le prêt relais auprès de l'Agence | toekennen aan steunaanvragers die de overbruggingslening bij het |
de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | Agentschap Innoveren en Ondernemen aanvragen. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, respectivement PMV, | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen, respectievelijk PMV zullen de |
traiteront ou feront traiter les données à caractère personnel dont | persoonsgegevens waarover ze beschikking krijgen in het kader van |
ils disposent dans le cadre de cette mesure afin de : | voorliggende maatregel verwerken of laten verwerken met het oog op: |
1° respecter correctement les conditions mentionnées dans la loi du 16 | 1° de correcte naleving van de voorwaarden vermeld in de wet van 16 |
mai 2003, le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou leurs | mei 2003, het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de |
arrêtes d'exécution ; | uitvoeringsbesluiten ervan; |
2° rendre compte et évaluer cette mesure et l'ensemble des mesures | 2° het rapporteren en evalueren van deze maatregel en het geheel van |
gérées par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat et PMV ; | maatregelen die het Agentschap Innoveren en Ondernemen en PMV beheren; |
3° prévoir une offre pertinente de subventions et de financement pour | 3° het voorzien van een relevant aanbod aan subsidies en financiering |
les entreprises de la Région flamande, et fournir des informations à | voor ondernemingen binnen het Vlaams Gewest en de |
ce sujet aux entreprises. | informatieverschaffing hierover aan de ondernemingen. |
Art. 4.L'objectif du prêt relais est le financement des |
Art. 4.De doelstelling van de overbruggingslening is de financiering |
investissements que les entreprises doivent réaliser pour mesurer et | van investeringen die ondernemingen moeten doen voor het meten en |
contrôler la qualité de l'air (compteurs de CO2 et ventilation) ou | beheersen van de luchtkwaliteit (CO2-meters en ventilatie) en andere |
d'autres biens durables, pour renouveler les stocks invendus et pour | duurzame goederen, het vernieuwen van onverkochte voorraden en voor |
couvrir d'autres coûts fixes récurrents tels que les loyers | het dekken van andere doorlopende vaste kosten zoals handelshuur en |
commerciaux et les services, et le redémarrage des activités des | dienstenherbevoorrading en de heropstart van activiteiten van |
demandeurs d'aide. | steunaanvragers. |
Le prêt relais peut être demandé jusqu'au 15 juin 2022, à moins que | De overbruggingslening kan worden aangevraagd tot en met 15 juni 2022, |
les moyens budgétaires ne soient épuisés plus tôt. Lorsque les moyens | tenzij de budgettaire middelen vroeger uitgeput zijn. Wanneer de |
budgétaires sont épuisés plus tôt, l'application visée à l'article 7, | budgettaire middelen vroeger uitgeput zijn, maakt de applicatie, |
alinéa premier, le signale. | vermeld in artikel 7, eerste lid, hiervan melding. |
Le ministre peut prolonger la période visée à l'alinéa deux dans les | De minister kan de periode, vermeld in het tweede lid, verlengen |
limites des crédits budgétaires disponibles. | binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten. |
Art. 5.Le demandeur d'aide prend une des formes juridiques suivantes |
Art. 5.De steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan: |
: 1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant | 1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
qu'indépendant ; | uitoefent; |
2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; | 2° een vennootschap van privaatrecht met rechtspersoonlijkheid; |
3° une association sans but lucratif ; | 3° een vereniging zonder winstoogmerk; |
4° une entreprise étrangère ayant un statut juridique équivalent au | 4° een buitenlandse onderneming met een juridisch statuut dat |
statut visé aux points 1°, 2 ou 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1°, 2° of 3°. |
Art. 6.Le demandeur d'aide, personne morale, a un siège |
Art. 6.De steunaanvrager, rechtspersoon, heeft een operationele |
d'exploitation opérationnel en Région flamande. | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest. |
Le demandeur d'aide, personne physique, est établi en Région flamande | De steunaanvrager, natuurlijk persoon, is gevestigd in het Vlaamse |
et exerce son activité professionnelle à titre principal. | Gewest en oefent zijn beroepsactiviteit uit in hoofdberoep. |
Art. 7.Le demandeur d'aide demande le prêt relais via le site web de |
Art. 7.De steunaanvrager vraagt de overbruggingslening aan via de |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, qui prévoit une | website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, waar een |
application spécifique pour la demande. Le demandeur d'aide mentionne | specifieke applicatie voor de aanvraag is voorzien. De steunaanvrager |
son numéro d'entreprise (numéro d'entreprise BCE). | vermeldt daarbij zijn ondernemingsnummer (KBO-nummer). |
La demande est introduite et traitée par voie électronique. Dans le | De aanvraag wordt elektronisch ingediend en behandeld. In het kader |
cadre du traitement de la demande, l'Agence de l'Innovation et de | van de behandeling van de aanvraag kan het Agentschap Innoveren en |
l'Entrepreneuriat peut demander des informations supplémentaires au | Ondernemen bijkomende gegevens opvragen bij de steunaanvrager en |
demandeur d'aide et, le cas échéant, demander à un comité de crédit | desgevallend een kredietcomité laten oordelen over de |
d'évaluer la capacité de remboursement du demandeur d'aide. | terugbetalingscapaciteit van de steunaanvrager. |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat vérifiera, |
Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen zal controleren, onder |
entre autres via un lien avec la plateforme MAGDA, si toutes les | andere via een koppeling met het MAGDA-platform, of al de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden zijn vervuld: |
1° l'entreprise est une entreprise active dans la Banque-Carrefour des | 1° de onderneming is een actieve onderneming in de Kruispuntbank van |
Entreprises ; | Ondernemingen; |
2° l'entreprise n'est pas saisie d'une procédure d'insolvabilité telle | 2° de onderneming is niet gevat door een insolventieprocedure als |
que visée à la liste des procédures pour la Belgique figurant à | vermeld in de lijst van procedures die voor België opgenomen is in |
l'annexe A du règlement (UE) 2015/848 du Parlement européen et du | bijlage A bij verordening (EU) 2015/848 van het Europees Parlement en |
Conseil du 20 mai 2015 relatif aux procédures d'insolvabilité ; | de Raad van 20 mei 2015 betreffende insolventieprocedures; |
3° l'entreprise n'est pas citée par l'Office national de sécurité | 3° de onderneming is niet gedagvaard door de Rijksdienst voor Sociale |
sociale ; | Zekerheid; |
4° si l'entreprise est une entreprise liée, elle est éligible au prêt | 4° als de onderneming een verbonden onderneming is, komt ze niet |
non seulement en tant que telle mais aussi dans sa qualité liée. | alleen op zichzelf, maar ook in haar verbonden karakter in aanmerking |
Dans l'alinéa 1er, on entend par plateforme MAGDA : le service de | voor de lening. |
l'Autorité flamande qui fournit des données uniques provenant de | In het eerste lid wordt verstaan onder MAGDA-platform: de dienst van |
diverses bases de données flamandes et fédérales. | de Vlaamse overheid die unieke gegevens uit diverse Vlaamse en |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut contrôler s'il | federale databanken ontsluit. |
existe des arriérés envers l'Agence de l'Innovation et de | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan controleren of er geen |
l'Entrepreneuriat, le Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat ou | achterstallige betalingen zijn bij het Agentschap Innoveren en |
PMV en matière de remboursement d'aides indûment obtenues, d'avances | ondernemen, het Fonds Innoveren en Ondernemen of PMV inzake de |
terugbetaling van onterecht verkregen steun, terugvorderbare | |
récupérables ou de prêts contractés antérieurement par l'entreprise ou | voorschotten of vroegere leningen van de onderneming of met haar |
des entreprises liées à elle. Si de tels arriérés existent encore, le | verbonden ondernemingen. Indien er nog dergelijke achterstallige |
prêt est refusé. | betalingen zijn, wordt de lening geweigerd. |
Dans l'alinéa trois, on entend par Fonds pour l'Innovation et | In het derde lid wordt verstaan onder Fonds Innoveren en Ondernemen: |
l'Entrepreneuriat : le Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, | het Fonds Innoveren en Ondernemen, opgericht bij artikel 41, § 1, van |
créé par l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant | het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding |
diverses mesures d'accompagnement du budget 2002. | van de begroting 2002. |
Art. 9.Le demandeur d'aide fait une déclaration sur l'honneur sur |
Art. 9.De steunaanvrager legt een verklaring op erewoord af over al |
tous les éléments suivants : | de volgende elementen: |
1° au 31 décembre 2019 ou à la date de l'introduction de la demande | 1° op 31 december 2019 of op datum van de indiening van de |
d'aide, il n'est pas une entreprise en difficulté telle que visée au | steunaanvraag is hij geen onderneming in moeilijkheden als vermeld in |
point 22, c et c bis, de l'encadrement temporaire ; | punt 22, c en c bis, van de tijdelijke kaderregeling; |
2° il n'a pas d'arriérés dans ses paiements à l'ONNS et à la T.V.A., | 2° hij heeft geen achterstand in de betalingen aan RSZ en btw, behalve |
sauf s'il respecte un plan de paiement correctement conclu avec l'ONNS | als hij een afbetalingsplan naleeft dat correct is gesloten met RSZ en |
et la T.V.A. ; | btw; |
3° il n'a pas d'arriérés dans ses paiements des crédits en cours | 3° hij heeft geen achterstand in de betaling van lopende kredieten bij |
auprès des institutions financières, à l'exception des régimes de | financiële instellingen, behoudens de specifieke garantieregelingen, |
garantie spécifiques, des crédits aux entreprises et des reports de | ondernemingskredieten en betalingsuitstel die de federale overheid of |
paiement organisés par l'autorité fédérale ou des institutions | |
flamandes spécifiques dans le cadre de la crise du coronavirus ; | specifieke Vlaamse instellingen organiseren in het kader van de |
4° il n'est pas impliqué dans une procédure d'insolvabilité en cours | coronacrisis; 4° hij is niet betrokken in een lopende insolventieprocedure als |
telle que visée à la liste de procédures pour la Belgique figurant à | vermeld in de lijst van procedures die voor België opgenomen is in |
l'annexe A du règlement (UE) 2015/848 du Parlement européen et du | bijlage A bij verordening (EU) 2015/848 van het Europees Parlement en |
Conseil du 20 mai 2015 relatif aux procédures d'insolvabilité, ou le | de Raad van 20 mei 2015 betreffende insolventieprocedures, of de |
lancement d'une telle procédure n'est pas préparé ; | opstart van een dergelijke procedure wordt niet voorbereid; |
5° il est une entreprise liée ou non, en indiquant les numéros | 5° hij wel of niet een verbonden onderneming is, met opgave van de |
d'entreprise des entreprises liées à lui ; | ondernemingsnummers van de ondernemingen waarmee hij verbonden is; |
6° les demandes faites antérieurement ou les prêts accordés | 6° de eerder gedane aanvragen of toegekende leningen met het oog op |
antérieurement en vue d'obtenir une aide « corona » pour l'entreprise | het bekomen van coronasteun van de onderneming zelf en de aan de |
et les entreprises liées à elle ; | onderneming verbonden ondernemingen; |
7° il dispose de liquidités insuffisantes dans l'entreprise ou dans | 7° over onvoldoende liquiditeiten in de onderneming of in een |
une entreprise liée et n'est pas en mesure de les acquérir par un | verbonden onderneming te beschikken en niet in staat is deze via |
financement bancaire normal. | normale bankfinanciering te verwerven. |
Art. 10.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat détermine le |
Art. 10.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bepaalt bij de |
montant de l'aide lors du traitement du dossier, visé à l'article 7, | dossierbehandeling, vermeld in artikel 7, het bedrag van de steun met |
en application des conditions suivantes : | toepassing van de volgende voorwaarden: |
1° un demandeur d'aide ne peut se voir accorder que deux prêts relais | 1° een steunaanvrager kan maximaal twee overbruggingsleningen |
au maximum ; | toegezegd krijgen; |
2° la demande d'aide peut porter sur des achats auprès de plusieurs | 2° de steunaanvraag kan betrekking hebben op aankopen bij meerdere |
fournisseurs de biens, de services ou d'investissements. La demande | toeleveranciers van goederen, diensten of investeringen. De |
d'aide peut également porter sur l'indemnisation de loyers commerciaux | steunaanvraag kan ook betrekking hebben op de vergoeding van handelshuur of leasingovereenkomsten; |
ou de contrats de leasing. | 3° de voorgelegde facturen hebben betrekking op de periode van 1 |
3° les factures présentées portent sur la période du 1er novembre 2021 | november 2021 tot en met de datum van aanvraag van de lening en |
jusqu'à la date de demande du prêt et au plus tard le 15 juin 2022, à | uiterlijk 15 juni 2022, 12.00 uur. De steunaanvrager kan maximaal |
12 heures. Le demandeur d'aide peut présenter cent factures au maximum | |
par prêt. Pour chaque facture présentée, le demandeur d'aide fournit | honderd facturen inbrengen per lening. De steunaanvrager geeft in de |
dans l'application visée à l'article 7, alinéa premier, au moins la | applicatie, vermeld in artikel 7, eerste lid, voor elke ingebrachte |
date et le numéro d'ordre de la facture, l'identité de l'entreprise | factuur minstens de datum en het volgnummer van de factuur, de |
émettrice de la facture et le prix hors T.V.A. Les factures d'un | identiteit van de onderneming die de factuur uitschrijft, en de prijs |
montant supérieur à 30 000 euros doivent être téléchargées vers le | exclusief btw. Facturen met een bedrag dat hoger ligt dan 30.000 euro |
serveur. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut | moeten mee worden opgeladen. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen |
demander des éléments supplémentaires à l'appui de la facture. Une | kan bijkomende elementen tot staving van de factuur opvragen. Een |
facture ne peut être utilisée qu'une seule fois ; | factuur kan slechts eenmaal gebruikt worden; |
4° les preuves de paiement de loyer commercial portent sur la période | 4° betaalbewijzen van handelshuur hebben betrekking op de huurperiode |
de location entre le 1er novembre 2021 et la date de demande du prêt | tussen 1 november 2021 tot en met de datum van aanvraag van de lening |
et au plus tard le 15 juin 2022. Le bailleur ne peut pas être une | en uiterlijk 15 juni 2022. De verhuurder mag geen aan de |
entreprise liée au demandeur d'aide. Les factures de leasing portent | steunaanvrager verbonden onderneming zijn. Leasingfacturen hebben |
sur le leasing entre le 1er novembre 2021 et la date de demande du | betrekking op de leasing tussen 1 november 2021 tot en met de datum |
prêt et au plus tard le 15 juin 2022. Le bailleur ne peut pas être une | van aanvraag van de lening en uiterlijk 15 juni 2022. De leasinggever |
entreprise liée au demandeur d'aide. Au maximum 20 pour cent du | mag geen aan de steunaanvrager verbonden onderneming zijn. Maximaal 20 |
montant à emprunter peut porter sur le loyer commercial et/ou le | procent van het te ontlenen bedrag mag betrekking hebben op |
leasing ; | handelshuur en/of leasing; |
5° le montant total par prêt et de l'ensemble des deux prêts, visés au | 5° de totale omvang per lening en van de twee leningen samen, vermeld |
point 1°, est limité à 200 000 euros pour les entreprises occupant | in punt 1°, is beperkt tot 200.000 euro voor ondernemingen met minder |
moins de 50 travailleurs, et à 400 000 euros pour les entreprises | dan 50 werknemers en tot 400.000 euro voor ondernemingen met 50 of |
occupant 50 travailleurs ou plus, et moins de 250 travailleurs ; | meer werknemers en minder dan 250 werknemers; |
6° le montant minimum du prêt s'élève à 10 000 euros ; | 6° het minimum bedrag van de lening bedraagt 10.000 euro; |
7° pour les prêts jusqu'à 50 000 euros, 80% du montant des factures | 7° voor leningen tot 50.000 euro wordt 80% van het bedrag op de |
présentées acceptées seront acceptés comme prêt ; | aanvaarde voorgelegde facturen als lening aanvaard; |
8° pour les prêts dépassant 50 000 euros, 50% du montant des factures | 8° voor leningen boven de 50.000 euro wordt voor het gedeelte van de |
acceptées sont acceptés comme prêt pour la partie du prêt dépassant 50 | lening dat 50.000 euro overschrijdt, 50% van het bedrag op de |
000 euros ; | aanvaarde facturen als lening aanvaard; |
9° Si un demandeur d'aide, ou une entreprise liée au demandeur d'aide, | 9° Indien een steunaanvrager, of een met de steunaanvrager verbonden |
a déjà reçu de la part de PMV un prêt au bail commercial, un ou | onderneming, van PMV al een handelshuurlening, een of meerdere |
plusieurs prêts de redémarrage ou, plus généralement, un prêt à la | heropstartleningen of meer algemeen een lening als gevolg van een |
suite d'une mesure d'aide flamande prise dans le cadre de la crise du | Vlaamse coronasteunmaatregel kreeg, dan mag het totaal van deze |
coronavirus, le total de ces prêts, ensemble avec le prêt relais à | leningen, samen met de te verlenen overbruggingslening, het bedrag van |
accorder, ne peut dépasser 750 000 euros, sauf si un comité de crédit | 750.000 euro niet overschrijden, tenzij een door VLAIO en PMV |
constitué par VLAIO et PMV est d'avis que le demandeur d'aide dispose | ingericht kredietcomité oordeelt dat de steunaanvrager nog over |
encore d'une capacité de remboursement suffisante pour se voir | voldoende terugbetalingscapaciteit beschikt om de bijkomende lening te |
accorder le prêt supplémentaire. Dans ce cas, le maximum tel que fixé | krijgen. In dat geval geldt het maximum voor de bijkomende |
à l'article 10, 5°, s'applique au prêt relais supplémentaire. | overbruggingslening zoals bepaald in artikel 10, 5°. |
Après le 30 juin 2022 ou lorsque le budget est épuisé, l'Agence de | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan na 30 juni 2022, of wanneer |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ne peut plus prendre de décisions | het budget is uitgeput, geen beslissingen meer nemen tot toekenning |
concernant l'octroi d'aide, telles que visées à l'alinéa premier. | van steun, als vermeld in het eerste lid. |
Art. 11.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe le |
Art. 11.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de |
demandeur d'aide de la recevabilité de sa demande d'aide. | steunaanvrager op de hoogte van de ontvankelijkheid van zijn |
steunaanvraag. | |
Art. 12.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat transmet à |
Art. 12.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen geeft de gegevens van |
steunaanvragers van wie de steunaanvraag ontvankelijk bevonden wordt, | |
PMV les données des demandeurs d'aide dont la demande d'aide est jugée | samen met het te lenen bedrag door aan PMV. PMV legt aan die |
recevable, ainsi que le montant à emprunter. PMV soumet un contrat de | steunaanvragers in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest een |
prêt à ces demandeurs d'aide au nom et pour le compte de la Région | leningsovereenkomst voor. De steunaanvragers ondertekenen die |
flamande. Les demandeurs d'aide signent le contrat de prêt et le | leningsovereenkomst en bezorgen ze terug aan de diensten van PMV. |
renvoient aux services de PMV. Dès que PMV a reçu le contrat de prêt | Zodra PMV de ondertekende leningsovereenkomst ontvangen heeft, betaalt |
signé, elle verse l'aide due sur un numéro de compte auprès d'un | ze de verschuldigde steun op een rekeningnummer bij een in België |
établissement de crédit établi en Belgique au nom des demandeurs | gevestigde kredietinstelling op naam van de steunaanvragers. |
d'aide. Art. 13.PMV applique au moins les conditions suivantes pour accorder |
Art. 13.PMV hanteert de volgende voorwaarden bij het toekennen van de |
le prêt relais : | overbruggingslening: |
1° l'intérêt sur le prêt est de 1% sur une base annuelle, différé ; | 1° de rente op de lening bedraagt 1% op jaarbasis, uitgesteld; |
2° pour les prêts jusqu'à 50 000 euros : | 2° voor leningen tot 50.000 euro: |
a) la durée du prêt est limitée à 24 mois ; | a) is de looptijd van de lening beperkt tot 24 maanden; |
b) le remboursement est effectué trimestriellement en tranches égales | b) gebeurt de terugbetaling per trimester in gelijke schijven na een |
après une période d'exemption de 12 mois ; | vrijgestelde periode van 12 maanden; |
3° pour les prêts supérieurs à 50 000 euros : | 3° voor leningen boven de 50.000 euro: |
a) la durée du prêt est limitée à 36 mois ; | a) is de looptijd van de lening beperkt tot 36 maanden; |
b) le remboursement est effectué trimestriellement en tranches égales | b) gebeurt de terugbetaling per trimester in gelijke schijven na een |
après une période d'exemption de 12 mois. | vrijgestelde periode van 12 maanden. |
PMV peut arrêter des conditions supplémentaires dans le contrat de prêt. | PMV kan in de leningsovereenkomst nog bijkomende voorwaarden bepalen. |
PMV peut accorder des délais de remboursement adaptés aux entreprises. | PMV kan aangepaste terugbetalingstermijnen verlenen aan ondernemingen. |
Art. 14.Dès le dépôt de la demande d'aide, l'Agence de l'Innovation |
Art. 14.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan vanaf het ogenblik |
et de l'Entrepreneuriat peut exercer sur place ou sur pièces le | dat de steunaanvraag is ingediend, ter plaatse of op de |
contrôle du respect des conditions visées à la loi du 16 mai 2003, au | bewijsdocumenten controleren of de voorwaarden, vermeld in de wet van |
décret du 16 mars 2012, au présent arrêté et à ses arrêtés | 16 mei 2003, het decreet van 16 maart 2012, dit besluit en de |
d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan, worden nageleefd. |
Sur la base du contrôle visé à l'alinéa 1er, l'Agence de l'Innovation | Op basis van de controle, vermeld in het eerste lid, neemt het |
et de l'Entrepreneuriat prendra les décisions suivantes, selon que | Agentschap Innoveren en Ondernemen, afhankelijk van het feit of de |
l'aide a été accordée ou non : | steun al dan niet is toegekend, de volgende beslissingen: |
1° refuser l'aide ; | 1° de steun weigeren; |
2° ne pas verser ou recouvrer tout ou partie de l'aide accordée. | 2° de toegekende steun volledig of gedeeltelijk niet uitbetalen of |
terugvorderen. | |
Art. 15.En cas de non-respect des conditions visées au présent |
Art. 15.Bij niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, |
arrêté, l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat recouvre | vordert het Agentschap Innoveren en Ondernemen de steun terug of |
l'aide ou ne paie pas l'aide en application de la loi du 16 mai 2003 | betaalt de steun niet uit met toepassing van de wet van 16 mei 2003 |
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, du | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
décret du 29 mars 2019 relatif au Code flamand des Finances publiques | controle door het Rekenhof, het decreet van 29 maart 2019 houdende de |
et de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 | Vlaamse Codex Overheidsfinanciën en de wet van 7 juni 1994 tot |
concernant les déclarations à faire en matière de subventions, | wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en | verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en |
partie, à charge de l'Etat. | toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat. |
En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence européen pour | In geval van terugvordering wordt de Europese referentierentevoet voor |
le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées est d'application. | terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. |
Art. 16.Le ministre peut déterminer des questions accessoires ou de |
Art. 16.De minister kan bijkomstige of detailmatige aangelegenheden |
détail. | bepalen. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2022. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2022. |
Art. 18.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 janvier 2022. | Brussel, 21 januari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |