← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 fixant les conditions minimales du statut du personnel des administrations locales et provinciales, en ce qui concerne le règlement du droit à trois semaines consécutives de congés pour les membres du personnel VIA"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 fixant les conditions minimales du statut du personnel des administrations locales et provinciales, en ce qui concerne le règlement du droit à trois semaines consécutives de congés pour les membres du personnel VIA | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de rechtspositieregeling van het personeel van lokale en provinciale besturen, wat betreft de regeling van het recht op drie opeenvolgende weken vakantie voor VIA-personeelsleden |
---|---|
21 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 21 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 fixant les conditions | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 tot |
minimales du statut du personnel des administrations locales et | vaststelling van de minimale voorwaarden van de rechtspositieregeling |
provinciales, en ce qui concerne le règlement du droit à trois | van het personeel van lokale en provinciale besturen, wat betreft de |
semaines consécutives de congés pour les membres du personnel VIA | regeling van het recht op drie opeenvolgende weken vakantie voor |
VIA-personeelsleden | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, article | - het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel |
195, alinéa 1er, 4°. | 195, eerste lid, 4°. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 26 novembre 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 november 2024. |
- La première section du Comité des services publics provinciaux et | - De eerste afdeling van het comité voor de provinciale en |
locaux, sous-section Région flamande et Communauté flamande, a conclu | plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse |
le protocole n° 2024/2 le 18 décembre 2024. | Gemeenschap, heeft protocol nr. 2024/2 gesloten op 18 december 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 77.383/3 le 10 février 2025, en | - De Raad van State heeft advies 77.383/3 gegeven op 10 februari 2025, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Intérieur, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenland, |
de la Politique des villes et rurale, du Vivre ensemble, de | |
l'Intégration et de l'Insertion civique, de la Gouvernance publique, | Steden- en Plattelandsbeleid, Samenleven, Integratie en Inburgering, |
de l'Economie sociale et de la Pêche. | Bestuurszaken, Sociale Economie en Zeevisserij. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 |
fixant les conditions minimales du statut du personnel des | tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de |
administrations locales et provinciales, modifié par les arrêtés du | rechtspositieregeling van het personeel van lokale en provinciale |
besturen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 | |
Gouvernement flamand des 10 novembre 2023, 12 janvier 2024 et 17 mai | november 2023, 12 januari 2024 en 17 mei 2024, wordt een artikel 52/1 |
2024, il est inséré un article 52/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 52/1.§ 1er. Dans le présent article, on entend par membres du |
" Art. 52/1.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder |
personnel VIA : les membres du personnel tels que visés à l'article 2, | VIA-personeelsleden: de personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, die |
§ 1er, qui travaillent dans les établissements ou services publics | werken in de volgende publieke inrichtingen of diensten die door de |
suivants, agréés, autorisés ou subventionnés par la Communauté flamande : | Vlaamse Gemeenschap worden erkend, vergund of gesubsidieerd: |
1° un hôpital de revalidation ; | 1° een revalidatieziekenhuis; |
2° une initiative d'habitation protégée ; | 2° een initiatief voor beschut wonen; |
3° un centre de soins résidentiels ; | 3° een woonzorgcentrum; |
4° un centre de soins de jour ; | 4° een dagverzorgingscentrum; |
5° un centre de court séjour pour personnes âgées ; | 5° een centrum voor kortverblijf voor bejaarden; |
6° un groupe de logements à assistance ; | 6° een groep van assistentiewoningen; |
7° l'accueil d'enfants ; | 7° de kinderopvang; |
8° l'aide à la jeunesse ; | 8° de jeugdhulp; |
9° une structure pour personnes handicapées ; | 9° een voorziening voor personen met een handicap; |
10° un hôpital catégoriel ; | 10° een categoraal ziekenhuis; |
11° un centre d'accueil médico-social ; | 11° een medisch sociaal opvangcentrum; |
12° les services d'aide aux familles et aux personnes âgées ; | 12° de diensten voor gezins- en bejaardenzorg; |
13° les structures de revalidation ambulatoires ; | 13° de ambulante revalidatievoorzieningen; |
14° les centres de services locaux. | 14° de lokale dienstencentra. |
§ 2. Les membres du personnel VIA ont droit à une période de vacances | § 2. VIA-personeelsleden hebben recht op een aaneensluitende |
continue d'au moins trois semaines consécutives au cours de l'année | vakantieperiode van minstens drie opeenvolgende weken tijdens het |
civile, y compris trois week-ends qui tombent dans cette période. | kalenderjaar, inclusief drie weekends die in die periode vallen. |
§ 3. L'application du paragraphe 2 aux membres du personnel VIA | § 3. De toepassing van paragraaf 2 op VIA-personeelsleden die in een |
travaillant selon un système de rotation d'un week-end sur deux | beurtrolsysteem van één weekend op twee werken, impliceert niet dat |
n'implique pas que ces membres du personnel aient droit à cinq | voor die personeelsleden een recht ontstaat op vijf opeenvolgende |
week-ends consécutifs de congés ou qu'ils puissent être obligés de | vrije weekends of dat ze verplicht kunnen worden om op jaarbasis meer |
travailler plus de 25 week-ends par an. | dan 25 weekends te presteren. |
§ 4. Le droit visé au paragraphe 2 peut être exceptionnellement limité | § 4. Het recht, vermeld in paragraaf 2, kan uitzonderlijk beperkt |
en cas d'impératifs organisationnels des services. | worden bij organisatorische noodwendigheden. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par impératifs organisationnels des | In het eerste lid wordt verstaan onder organisatorische |
services : le fait d'assurer la présence du personnel d'encadrement | noodwendigheden: de verzekering van onontbeerlijke |
indispensable au fonctionnement du service, après avoir recouru à | personeelsomkadering voor het functioneren van de dienst nadat alle |
toutes les possibilités de soutien ou de remplacement disponibles dans | beschikbare ondersteunings- of vervangingsmogelijkheden binnen het |
le cadre organisationnel actuel durant la période de vacances en | huidige organisatorische kader zijn ingezet tijdens de vakantieperiode |
question. | in kwestie. |
§ 5. Le conseil précise les modalités de la procédure pour le planning | § 5. De raad stelt voor de VIA-personeelsleden in de |
de vacances individuel et collectif et les critères de priorité dans | rechtspositieregeling de nadere regels vast van de procedure voor de |
le statut pour les membres du personnel VIA. ». | individuele en collectieve vakantieplanning en de voorrangscriteria.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2025. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 février 2025. | Brussel, 21 februari 2025. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et | De Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, |
rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration et de l'Insertion civique, | Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie |
de la Gouvernance publique, de l'Economie sociale et de la Pêche, | en Zeevisserij, |
H. CREVITS | H. CREVITS |